Ridgid RP 200-B User Manual - Page 33

Descripción, especificaciones, y equipo estándar, Información de seguridad, específica

Page 33 highlights

Selladora RP 200-B Uso y cuidado de la herramienta de batería • Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendios cuando se lo usa con otro paquete de baterías. • Use herramientas eléctricas solamente con los paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendios. • Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como ganchos para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión entre un terminal y el otro. Poner en corto los terminales de las baterías entre sí puede provocar quemaduras o incendios. • En condiciones de uso abusivo, es posible que las baterías liberen líquido. Evite el contacto. Si accidentalmente se produce contacto, lave con un chorro de agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, recurra también a un médico. El líquido liberado por las baterías puede provocar irritación o quemaduras. Servicio • Recurra a un técnico calificado en reparaciones para el servicio de sus herramientas eléctricas; use solamente piezas de repuesto idénticas. De esta forma, se garantiza que se mantenga la seguridad de sus herramientas eléctricas. Información de seguridad específica ADVERTENCIA Esta sección incluye información importante de seguridad, específica para esta herramienta. Lea atentamente estas precauciones antes de usar la selladora RP 200-B para reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesiones personales graves. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! El estuche de la RP 200-B cuenta con un compartimiento donde se puede conservar este manual para su uso por parte del operador. Seguridad de la selladora • Use la Selladora RP 200-B solamente con accesorios de sellado RIDGID® Compact (mordazas, aro de sellado, accionador, etc.). Otros usos o la modificación de la selladora RP 200-B para otras aplicaciones pueden dañar la selladora, dañar los accesorios y/o provocar lesiones personales. • Mantenga los dedos y las manos alejados de los accesorios de sellado durante el ciclo de sellado. Si los dedos o manos quedan atrapados entre las mordazas o entre estos componentes y cualquier otro objeto, pueden sufrir aplastamiento, fractura o amputación. • Nunca trate de reparar mordazas, aros de sellado, accionadores u otros accesorios dañados. Un accesorio que ha sido soldado, esmerilado, taladrado o modificado de cualquier forma se puede hacer pedazos durante el sellado, lo que a su vez puede provocar lesiones graves. Elimine las mordazas dañadas completas. Cámbielas por mordazas nuevas. Nunca cambie componentes individuales excepto resortes de retorno dañados de las mordazas. Llame al Servicio Técnico de Ridge Tool Company para saber si hay disponibilidad. • Antes de hacer funcionar un equipo RIDGID, lea y entienda: - Este manual del operador - Las instrucciones para los accesorios - El manual de la batería/el cargador - Las instrucciones de instalación del fabricante de los conectores - Las instrucciones correspondientes a cualquier otro equipo usado con esta herramienta Si no se respetan todas las instrucciones y advertencias, puede dañarse un bien o propiedad y/o producirse lesiones graves. Si tiene alguna pregunta sobre este producto RIDGID®: - Comuníquese con su distribuidor local de RIDGID®. - Visite www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu para encontrar su punto de contacto local de Ridge Tool. - Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de RIDGID® por correo electrónico a [email protected], o en EE. UU. y Canadá llame al (800) 519-3456. Descripción, especificaciones y equipo estándar Descripción La selladora RP 200-B, cuando se usa con las mor- 31

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43

31
Selladora RP 200-B
Seguridad de la selladora
Use la Selladora RP 200-B solamente con acce-
sorios de sellado RIDGID
®
Compact (mordazas,
aro de sellado, accionador, etc.).
Otros usos o la
modificación de la selladora RP 200-B para otras
aplicaciones pueden dañar la selladora, dañar los
accesorios y/o provocar lesiones personales.
Mantenga los dedos y las manos alejados de los
accesorios de sellado durante el ciclo de sellado.
Si los dedos o manos quedan atrapados entre las
mordazas o entre estos componentes y cualquier otro
objeto, pueden sufrir aplastamiento, fractura o ampu-
tación.
Nunca trate de reparar mordazas, aros de sellado,
accionadores u otros accesorios dañados.
Un
accesorio que ha sido soldado, esmerilado, taladrado
o modificado de cualquier forma se puede hacer peda-
zos durante el sellado, lo que a su vez puede provocar
lesiones graves. Elimine las mordazas dañadas com-
pletas. Cámbielas por mordazas nuevas. Nunca cam-
bie componentes individuales excepto resortes de
retorno dañados de las mordazas. Llame al Servicio
Técnico de Ridge Tool Company para saber si hay
disponibilidad.
Antes de hacer funcionar un equipo RIDGID, lea y
entienda:
Este manual del operador
Las instrucciones para los accesorios
El manual de la batería/el cargador
Las instrucciones de instalación del fabricante de
los conectores
Las instrucciones correspondientes a cualquier
otro equipo usado con esta herramienta
Si no se respetan todas las instrucciones y adver-
tencias, puede dañarse un bien o propiedad y/o pro-
ducirse lesiones graves.
Si tiene alguna pregunta sobre este producto RIDGID
®
:
Comuníquese con su distribuidor local de RIDGID
®
.
– Visite www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu para
encontrar su punto de contacto local de Ridge Tool.
Comuníquese con el Departamento de Servicio
Técnico de RIDGID
®
por correo electrónico a
[email protected], o en EE. UU. y
Canadá llame al (800) 519-3456.
Descripción, especificaciones
y equipo estándar
Descripción
La selladora RP 200-B, cuando se usa con las mor-
Uso y cuidado de la herramienta de
batería
Recargue solamente con el cargador especificado
por el fabricante.
Un cargador adecuado para un
tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de
incendios cuando se lo usa con otro paquete de
baterías.
Use herramientas eléctricas solamente con los
paquetes de baterías específicamente designa-
dos.
El uso de cualquier otro paquete de baterías
puede crear un riesgo de lesiones e incendios.
Cuando el paquete de baterías no esté en uso,
manténgalo alejado de otros objetos metálicos,
como ganchos para papel, monedas, llaves, cla-
vos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños
que pueden hacer una conexión entre un terminal
y el otro.
Poner en corto los terminales de las baterías
entre sí puede provocar quemaduras o incendios.
En condiciones de uso abusivo, es posible que las
baterías liberen líquido. Evite el contacto. Si acci-
dentalmente se produce contacto, lave con un
chorro de agua. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, recurra
también a un médico.
El
líquido liberado por las baterías puede provocar
irritación o quemaduras.
Servicio
Recurra a un técnico calificado en reparaciones
para el servicio de sus herramientas eléctricas;
use solamente piezas de repuesto idénticas.
De
esta forma, se garantiza que se mantenga la seguridad
de sus herramientas eléctricas.
Información de seguridad
específica
ADVERTENCIA
Esta sección incluye información importante de
seguridad, específica para esta herramienta.
Lea atentamente estas precauciones antes de usar
la selladora RP 200-B para reducir el riesgo de
descarga eléctrica o lesiones personales graves.
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
El estuche de la RP 200-B cuenta con un compartimiento
donde se puede conservar este manual para su uso por
parte del operador.