Ryobi RY40860 Operation Manual

Ryobi RY40860 Manual

Ryobi RY40860 manual content summary:

  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 1
    SNOW BLOWER SOUFFLEUSE À NEIGE DE 40 V EQUIPO QUITANIEVE DE 40 V RY40806/RY40806VNM TABLE OF CONTENTS  Important Safety Instructions........... 2-4  Symbols 5-6  Features 7  Assembly 7-8  Operation 8-10  Maintenance 10-11  Troubleshooting 12  Parts Ordering/Service 's manual before
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 2
    le manuel d'utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 A C D E F E B G A - Upper handle (poignée supérieure, mango superior) B - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) C - Start button
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 3
    Fig. 3 C Fig. 5 B A F B A A - Handle adjustment lever (levier de réglage de la poignée, palanca de ajuste del mango) B - Chute rotation cable (câble de rotation de goulotte, cable de giro del vertedor) C - Handle assembly (ensemble de poignée, conjunto del mango) Fig. 4 B C G H B A C A A -
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 4
    Fig. 6 Fig. 8 C A A D B A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) B - Battery cover (couvercle de bloc-piles, tapa de la batería) C - Battery port (compartimiento de pile, compartimiento de la batería) D - Latch (loquet, pestillo) Fig. 7 C A B A - Chute rotation lever (levier de
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 5
    Fig. 10 Fig. 13 A A - Chute deflector handle (poignée du déflecteur de goulotte, mango del deflector del vertedor) Fig. 11 A - Side panel (panneau latéral, panel lateral) B - Screws (vis, tornillos) Fig. 14 A A - Chute deflector handle (poignée du déflecteur de goulotte, mango del deflector del
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 6
    WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.  Know your snow blower. Read operator's manual carefully. Learn its applications and limitations, as well
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 7
    personnel may result in a risk of injury.  When servicing a snow blower, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.  Never
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 8
    possible serious personal injury. Only operate the snow blower in accordance with the operating instructions provided in this operator's manual.  Keep guards in place and in working order.  Maintain Snow Blower With Care - Follow instructions for lubricating and changing accessories.  Stop the
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 9
    will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual Eye Protection Wet Conditions Alert Ricochet To reduce the risk of injury, user must read and understand operator
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 10
    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION No Slope Do not operate on inclines greater than 15º.
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 11
    operated the product. n If any parts are damaged or missing, please call 1-800-860-4050 for assistance. PACKING LIST Snow Blower Chute Deflector Phillips Screw Operator's Manual WARNING: To avoid the risk of injury, do not operate without discharge chute in place. WARNING: If any parts are
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 12
    Please contact customer service or an authorized service center for assistance. APPLICATIONS You may use this product for the purpose listed below:  Removing snow from desired areas such as driveways and sidewalks WARNING: Always remove battery pack or disconnect the snow blower from power supply
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 13
    , always remove the battery pack when moving or transporting the tool. For complete charging instructions, see the operator's manuals for your battery pack and charger. STARTING/STOPPING THE SNOW BLOWER See Figure 7.  Install battery pack as previously described.  Press and hold the start button
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 14
    instructions can result in serious personal injury.  Take notice of the direction of the wind before beginning. When possible, discharge snow in the same direction as the wind to prevent snow from being thrown back into your face.  Some parts of the snow blower WARNING: When servicing, use only
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 15
    cable to become pinched or trapped when lowering the handle.  Store snow blower indoors in a clean, dry place out of the reach of children. need to be replaced when a layer of snow remains on the ground after making a pass. To order, call customer service and ask for part number 537724001. n Remove
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 16
    CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM Handle not in position. POSSIBLE CAUSE SOLUTION Handle adjustment knobs and/or handle Make sure handle adjust knobs are fully lock levers are not secured. seated and handle lock levers are fully closed. Snow blower not starting. Battery
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 17
    é décrit dans ce manuel. Des accessoires appropriés pour un outil peuvent être dangereux s'ils sont utilisés avec un autre. Utiliser exclusivement selon les instructions de ce manuel.  Ne pas manipuler le chargeur, la fiche du chargeur et les bornes du chargeur avec des mains humides.  Ne pas ins
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 18
    parer l'appareil ou le bloc de batterie, sauf comme indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien.  Ne pas placer les outils motorisés sans à neige dans un feu. La pile incendiée peut exploser.  Le service d'outil doit être seulement exécuté par le personnel de réparation qualifi
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 19
    corporelles graves. Enlever toute accumulation de la saleté et les débris sur la produit de temps en temps avec un linge sec.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 20
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 21
    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d'utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 22
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur 40 V c.c. Largeur de déblaiement 533 mm (21 po) Profondeur de dégagement 330 mm (13 po) APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE Voir la figure 1. L'utilisation sécuritaire de ce produit nécessite une compréhension de l'information sur le produit et
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 23
    le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées. Pour obtenir de l'aide, veuillez communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations autorisé. APPLICATIONS Vous pouvez utiliser cet outil pour les tâches énumérées ci-dessous :  Pour
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 24
    UTILISATION AVERTISSEMENT : Toujours retirer la bloc-pile ou débrancher l'outil de la source d'alimentation au moment d'assembler des pièces, d'effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l'outil n'est pas utilisé. Cela permet d'empêcher un démarrage accidentel pouvant entraî
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 25
    pièces mobiles sont arrêtées et que le bloc-piles est retiré avant de dégager les obstructions. Des blessures graves peuvent survenir si ces instructions ne sont pas respectées.  Tenir compte de la direction du vent avant de commencer. Si possible, éjecter la neige dans la même direction que
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 26
    été remplacées. Pour obtenir de l'aide, veuillez communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations autorisé. ENTRETIEN GÉNÉRAL le sol après avoir éffectué une passe. Pour commander, communiquer avec le service à la clientèle et demander la pièce numéro 537724001. n Enlever les
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 27
    assurer la complète satisfaction de l'utilisateur. Pour toute question concernant l'utilisation ou l'entretien du produit, appeler le service d'assistance téléphonique RYOBI ! Ce produit est accompagné d'une garantie limitée de cinq (5) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 28
    el fabricante para cada modelo en particular se describe en este manual. Accesorios que pueden ser adecuados para una equipo quitanieve pueden significar equipo quitanieve. Sólo utilice el producto de la forma descrita en este manual.  No manipule el cargador, incluso la clavija del cargador y las
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 29
    eléctrica, incendio o lesión corporal seria.  Es inseguro operar el equipo quitanieve en la posición manual. No use el equipo quitanieve de ninguna manera distinta a la especificada en el manual.  Si se somete la batería a condiciones extremas, esta puede despedir un líquido. Evite entrar en
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 30
     Al atender a un instrumento, el uso el reemplazo sólo idéntico despide. Siga las instrucciones en la sección de la Conservación de este manual. El uso de partes o fracaso no autorizados seguir la Conservación las Instrucciones pueden crear un riesgo del golpe o la herida.  Nunca utilice el
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 31
    Alerta de condiciones húmedas Rebote Mantenga los pies lejos del impulsor Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 32
    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 33
    Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en el producto mismo y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 34
    ARMADO ADVERTENCIA: No meta paquete de baterías sin haber terminado de armarla y usted está listo para use el equipo quitanieve. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias. ADVERTENCIA: Para prevenir empezar accidental, no hace
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 35
    de gravedad, siempre extraiga el paquete de baterías cuando mover o transporte la herramienta. Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batería. ENCENDIDO/APAGADO DEL EQUIPO QUITANIEVE Vea la figura 7.  Instale el paquete de
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 36
    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No utilice el equipo quitanieve en el hielo, ya que puede provocar que el operador se resbale y caiga, causando posibles lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No vista ropas holgadas, bufandas ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles y provocar
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 37
    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Nunca use agua ni otros líquidos para limpiar o enjuagar la product y no exponga la unidad a la lluvia. Almacene la unidad en el interior en un lugar seco. Los líquidos corrosivos, el agua, y los productos químicos pueden ingresar los componentes eléctricos del producto
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 38
    ón del consumidor. ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! Este producto tiene una garantía limitada de cinco años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 39
    NOTES/NOTAS
  • Ryobi RY40860 | Operation Manual - Page 40
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT SNOW BLOWER SOUFFLEUSE À NEIGE DE 40 V EQUIPO QUITANIEVE DE 40 V RY40806/ RY40806VNM • PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT SNOW BLOWER
SOUFFLEUSE À NEIGE DE 40 V
EQUIPO QUITANIEVE DE 40 V
RY40806/RY40806VNM
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions
..........
2-4
Symbols
..........................................
5-6
Features
..............................................
7
Assembly
........................................
7-8
Operation
......................................
8-10
Maintenance
...............................
10-11
Troubleshooting
................................
12
Parts Ordering/Service
........
Back Page
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
TABLE DES MATIÈRES
Instructions importantes concernant
la sécurité
........................................
2-4
Symboles
........................................
5-6
Caractéristiques
..................................
7
Assemblage
....................................
7-8
Utilisation
......................................
8-10
Entretien
......................................
10-11
Dépannage
........................................
12
Commande de pièces /
réparation
..........................
Páge arrière
ADVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
ÍNDICE DE CONTENIDO
Instrucciones de seguridad
importantes
.....................................
2-4
Símbolos
.........................................
5-6
Características
....................................
7
Armado
...........................................
7-8
Funcionamiento
............................
8-10
Mantenimiento
............................
10-11
Solución de problemas
.....................
12
Pedidos de piezas/
servicio
...........................
Pág. posterior
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS