Ryobi RYI2200 User Manual - Page 3

Fig. 1, Fig. 4, Fig. 2, Fig. 3

Page 3 highlights

Fig. 1 c B A G H F I D J K e L N M O R S A - Engine cover (couverture de moteur, cobertura de motor) B - Engine/choke lever/on-off switch/fuel valve lever (levier de moteur/étrangler/interrupteur marche-arrêt/levier de la vanne de carburant, palanca de motor/anegador/interruptor de encendido-apagado/palanca de válvula de combustible) C - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) D - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del combustible) E - Parallel kit terminal (ensemble pour borne negative en parallèle, terminal negativo de juego paralelor) Fig. 2 Q P F - 20 Amp, AC circuit breaker (20 A, disjoncteur de c.a. alternatif; 20a, disyuntor de circuito de c.a.) G - 120 Volt AC 20 Amp receptacles (prises 120 V c.a. 20 A, 120 V de ca 20 A receptáculos) H - DC circuit breaker (disjoncteur d.c., disyuntor de circuito de d.c) I - 12 Volt DC receptacle (prise de 12 V c.c, receptáculo de 12 V cc) J - Auto idle switch (mode de marche au ralenti automatique, ralentí automático) K - Power indicator (voyant d'alimentation, indicador de potencia) L - Overload indicator (indicateur de surcharge, indicador de sobrecarga) Fig. 3 T M -Low oil indicator (l'indicateur de bas niveau d'huile, luz de bajo nivel de lubricante) N - Reset button (bouton de réarmement, botón de reajuste) O - Ground terminal (borne de terre, terminal de conexión a tierra) P- Retractable handle (poignée rétractable, mango retráctil) Q - Battery charging cable (câble du charge pile, cable para cargar la batería) R - Spark plug cover (couvercle de la bougie, cubierta de la bujía) S - Muffler with spark arrestor screen (silencieux avec écran pare-étincelles, silenciador con pantalla parachispas) T - Wheel (roue, rueda) Fig. 4 A A B B A C A - Power indicator (power indicator, power indicator) B - Overload indicator (indicateur de surcharge, indicador de sobrecarga) C - Low oil indicator (l'indicateur de bas niveau d'huile, luz de bajo nivel de lubricante) B A - Funnel (entonnoir, embudo) B - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d'huile, tapa de ­relleno de aceite/varilla ­medidora de aceite) iii A - Funnel (entonnoir, embudo) B - Fuel cap (bouchon du réservoir bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

iii
Fig. 1
B
B
A
A
B
A
C
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 3
A - Power indicator (power indicator, power
indicator)
B - Overload indicator (indicateur de surcharge,
indicador de sobrecarga)
C - Low oil indicator (l’indicateur de bas niveau
d’huile, luz de bajo nivel de lubricante)
A - Funnel (entonnoir, embudo)
B - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d’huile,
tapa de relleno de aceite/varilla medidora de
aceite)
Q
T
R
S
A - Funnel (entonnoir, embudo)
B - Fuel cap (bouchon du réservoir bouchon du
réservoir, tapa del tanque de combustible)
C
A
B
D
P
L
O
J
G
F
E
N
K
M
I
H
A - Engine
cover
(couverture
de
moteur,
cobertura de motor)
B - Engine/choke lever/on-off switch/fuel valve
lever (levier de moteur/étrangler/interrupteur
marche-arrêt/levier de la vanne de carburant,
palanca de motor/anegador/interruptor de
encendido-apagado/palanca de válvula de
combustible)
C - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
D - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
combustible)
E - Parallel kit terminal (ensemble pour borne
negative en parallèle, terminal negativo de
juego paralelor)
F - 20 Amp, AC circuit breaker (20 A, disjoncteur
de c.a. alternatif; 20A, disyuntor de circuito de
c.a.)
G - 120 Volt AC 20 Amp receptacles (prises 120
V c.a. 20 A, 120 V de ca 20 A receptáculos)
H - DC circuit breaker (disjoncteur d.c., disyuntor
de circuito de d.c)
I - 12 Volt DC receptacle (prise de 12 V c.c,
receptáculo de 12 V cc)
J - Auto idle switch (mode de marche au ralenti
automatique, ralentí automático)
K - Power
indicator
(voyant
d’alimentation,
indicador de potencia)
L - Overload indicator (indicateur de surcharge,
indicador de sobrecarga)
M -Low oil indicator (l’indicateur de bas niveau
d’huile, luz de bajo nivel de lubricante)
N - Reset button (bouton de réarmement, botón
de reajuste)
O - Ground terminal (borne de terre, terminal de
conexión a tierra)
P- Retractable
handle
(poignée
rétractable,
mango retráctil)
Q - Battery charging cable (câble du charge pile,
cable para cargar la batería)
R - Spark plug cover (couvercle de la bougie,
cubierta de la bujía)
S - Muffler with spark arrestor screen (silencieux
avec écran pare-étincelles, silenciador con
pantalla parachispas)
T - Wheel (roue, rueda)