Ryobi RYI2200 User Manual - Page 49

Advertencia Del Lubricante De Motor

Page 49 highlights

SÍMBOLoS Advertencia de combustible DANGER PELIGRO Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25,4 mm (1 po) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha Risque d'incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant. Arrêter le moteur avant de fair le plein. Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el motor antes de poner combustible. 940974007-03 del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible. Advertencia del lubricante de motor Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de lubricante. El tanque de aceite tiene una capacidad de 13,5 oz (0,42 cuartos). Antes de utilizar la unidad, revise el nivel de lubricante. El nivel de lubricante siempre debe estar entre las áreas cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla de nivel. La unidad está equipada de un sensor, el cual apaga automáticamente el motor si el nivel de lubricante desciende abajo del límite de seguridad. advertencia acerca de la conexión a tierra WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements. El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el generador esté conectado a una tierra aprobada. Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre. El producto no incluye el alambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada. Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra. 940513008-02 Advertencia de SUPERFICIE caliente No toque el silenciador ni el cilindro de aluminio del motor. Están muy CALIENTES y causan quemaduras graves. No ponga ningún material inflamable o combustible directamente en la trayectoria de las emanaciones del escape. Advertencia de espacio libre Tdaenetosteenpfruondcuicotnoa,minicelnutiodacolampoaratlegsuuaprdearirolor.,Amgaunatredne1g8aa8l smmieemmnopsre3901m,4incumto(s3ppaieras)edl eeqeusippaocsioe libre en todos los laterales enfríe antes de guardarlo. El calor generado por el silenciador y los gases de escape puede ser suficiente para causar quemaduras graves y/o pren- der fuego a objetos combustibles. Risk of Fire. Keep all objects at least 3 feet (91.4 cm) away from this machine. Heat from muffler and exhaust gases can ignite combustible objects. Riesgo de incendio. Mantener todos los objectos a una distancia minima de 91,4 cm (3 pies) de esta maquina. El calor de los gases del silenciador y el escape pueden prender gurego a objectos combustibles. 24.6 mm 7 - Español

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

7 — Español
SÍMBOLOS
ADVERTENCIA DE
COMBUSTIBLE
No fume al abastecer el combustible.
No llene de más. El nivel de lleno es
25,4 mm (1 po) debajo del cuello del
tanque de combustible. Pare la marcha
del motor cinco minutos antes del
reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
ADVERTENCIA DEL LUBRICANTE DE MOTOR
Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de
lubricante. El tanque de aceite tiene una capacidad
de 13,5 oz (0,42 cuartos). Antes de utilizar la unidad,
revise el nivel de lubricante. El nivel de lubricante
siempre debe estar entre las áreas cubierta con rayas
entrecruzadas de la varilla de nivel. La unidad está
equipada de un sensor, el cual apaga automáticamente
el motor si el nivel de lubricante desciende abajo del límite de
seguridad.
ADVERTENCIA ACERCA DE LA
CONEXIÓN A TIERRA
El Reglamento Nacional de Electricidad exige
que el generador esté conectado a una tierra
aprobada.
ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE
No toque el silenciador ni el cilindro de aluminio
del motor. Están muy CALIENTES y causan
quemaduras graves. No ponga ningún material
inflamable o combustible directamente en la trayectoria
de las emanaciones del escape.
ADVERTENCIA DE ESPACIO
LIBRE
Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga siempre 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los laterales
de este producto, incluida la parte superior. Aguarde al menos 30 minutos para el equipo se enfríe antes de guardarlo. El
calor generado por el silenciador y los gases de escape puede ser suficiente para causar quemaduras graves y/o pren
-
der fuego a objetos combustibles.
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be
properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National
Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un électricien
pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
El producto no incluye el alambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos Nacionales
de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
940513008-02
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
DANGER
PELIGRO
Risque d’incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant.
Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el
motor antes de poner combustible.
940974007-03
Risk of Fire. Keep all objects at least 3
feet (91.4 cm) away from this machine.
Heat from muffler and exhaust gases
can ignite combustible objects.
Riesgo de incendio. Mantener todos los objectos a
una distancia minima de 91,4 cm (3 pies) de esta
maquina. El calor de los gases del silenciador y el
escape pueden prender gurego a objectos
combustibles.