Ryobi RYI2200 User Manual - Page 30

Avertissement Un Espace Libre

Page 30 highlights

Symboles AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT DANGER PELIGRO Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25,4 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur pendant Risque d'incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant. Arrêter le moteur avant de fair le plein. Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el motor antes de poner combustible. 940974007-03 cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n'allume les vapeurs de carburant. AVERTISSEMENT CONCERNANT Le lubrifiant MOTEUR Ajouter de le lubrifiant avant l'utilisation initiale du générateur. La contenance du réservoir est de 13,5 oz. (0,42 quarts). Toujours vérifier le niveau de lubrifiant avant chaque utilisation. Le niveau de lubrifiant doit toujours se trouver dans la zone hachurée de la jauge. Cette unité est équipée d'un capteur d'huile qui coupe automatiquement le moteur si le niveau de lubrifiant descend à un niveau dangereux. MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Le code électrique américain (National Electric Code) requiert que le générateur soit mis à la terre par l'intermédiaire d'une source de terre approuvée. WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements. Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre. El producto no incluye el alambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada. Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra. 940513008-02 AVERTISSEMENT CONCERNANT LES SURFACES BRÛLANTES Ne pas toucher le silencieux ou le cylindre en aluminium du moteur. Ils sont BRÛLANTS et peuvent causer de graves brûlures. Ne mettre aucun matériau inflammable ou combustible sur le chemin direct de l'échappement. AVERTISSEMENT un espace libre Pendant le fonctionnement ou lors du rangement, a1llo8u8emz umn espace libre de 91,4 cm (3 pi) de chaque côté et au-dessus de la génératrice. Laisser refroidir l'appareil au moins 30 minutes avant de le ranger. La chaleur crée par le tuyau et les gaz d'échappement peut être suffisamment chaude pour causer des brûlures graves ou enflammer des objets combustibles. Risk of Fire. Keep all objects at least 3 feet (91.4 cm) away from this machine. Heat from muffler and exhaust gases can ignite combustible objects. Riesgo de incendio. Mantener todos los objectos a una distancia minima de 91,4 cm (3 pies) de esta maquina. El calor de los gases del silenciador y el escape pueden prender gurego a objectos combustibles. 24.6 mm 7 - Français

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

7 — Français
SYMBOLES
AVERTISSEMENT CONCER-
NANT LE CARBURANT
Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop
remplir. Le plein est obtenu à 25,4 mm
(1 po) en dessous du haut du goulot de
remplissage. Arrêter le moteur pendant
cinq minutes avant de faire le plein pour
éviter que la chaleur du silencieux n’allume les vapeurs de carburant.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE
LUBRIFIANT MOTEUR
Ajouter de le lubrifiant avant l’utilisation initiale du
générateur. La contenance du réservoir est de 13,5
oz. (0,42 quarts). Toujours vérifier le niveau de lubrifiant
avant chaque utilisation. Le niveau de lubrifiant doit
toujours se trouver dans la zone hachurée de la jauge.
Cette unité est équipée d’un capteur d’huile qui coupe automatiquement le
moteur si le niveau de lubrifiant descend à un niveau dangereux.
MISE À LA TERRE -
AVERTISSEMENT
Le code électrique américain (National
Electric Code) requiert que le générateur soit
mis à la terre par l’intermédiaire d’une source
de terre approuvée.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES
SURFACES BRÛLANTES
Ne pas toucher le silencieux ou le cylindre en
aluminium du moteur. Ils sont BRÛLANTS et
peuvent causer de graves brûlures. Ne mettre aucun
matériau inflammable ou combustible sur le chemin direct
de l’échappement.
AVERTISSEMENT UN ESPACE LIBRE
Pendant le fonctionnement ou lors du rangement, allouez un espace libre de 91,4 cm (3 pi) de chaque côté et au-dessus
de la génératrice. Laisser refroidir l’appareil au moins 30 minutes avant de le ranger. La chaleur crée par le tuyau et les gaz
d’échappement peut être suffisamment chaude pour causer des brûlures graves ou enflammer des objets combustibles.
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be
properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National
Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un électricien
pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
El producto no incluye el alambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos Nacionales
de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
940513008-02
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
DANGER
PELIGRO
Risque d’incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant.
Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el
motor antes de poner combustible.
940974007-03
Risk of Fire. Keep all objects at least 3
feet (91.4 cm) away from this machine.
Heat from muffler and exhaust gases
can ignite combustible objects.
Riesgo de incendio. Mantener todos los objectos a
una distancia minima de 91,4 cm (3 pies) de esta
maquina. El calor de los gases del silenciador y el
escape pueden prender gurego a objectos
combustibles.