Sennheiser CX SPORT Safety Guide CX SPORT - Page 5

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Page 5 highlights

CX SPORT Ohutusjuhised Drošības pamācība Saugos vadovas Bezpečnostní příručka Bezpečnostný sprievodca Biztonsági útmutató Ghid de siguran Varnostna navodila Sigurnosne upute Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 04/18, A01 ET Eesti Tähtsad ohutusjuhised ► Lugege enne toote kasutamist hoolikalt ja täies mahus läbi kasutusjuhend, ohutusjuhised ja (nende olemasolul) kiirjuhised. ► Toote üleandmisel kolmandatele pooltele andke edasi ka need ohutusjuhised. ► Ärge kasutage ilmsete kahjustustega toodet. ► Kasutage toodet ainult keskkonnas, kus juhtmevaba Bluetooth®- ühenduse kasutamine lubatud on. Tervisekahju ja õnnetuste ennetamine ► Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kasutage seadet kõrge helitasemega pikemate perioodide jooksul. ► Ärge lükake kõrvakanalisse sisestatavaid kuulareid liiga sügavale kõrva ega sisestage neid kunagi ilma kõrvaadapteriteta. Võtke kõrvakanalisse sisestatavad kuularid alati väga aeglaselt ja ettevaatlikult kõrvast välja. ► Toode tekitab tugevamaid püsivaid magnetvälju, mis võivad häirida südamestimulaatorite, kardioverterite-defibrillaatorite (ICD) ja muude implantaatide tööd. Hoidke magnetit sisaldavat toodet südamestimulaatorist, kardioverterist-defibrillaatorist või muudest implantaatidest alati vähemalt 10 cm kaugusel. ► Hoidke toode, selle lisavarustus ja pakendi osad lastele ja lemmikloomadele kättesaamatus kohas, et vältida õnnetusi ja lämbumisohtu. ► Ärge kasutage toodet kõrgendatud tähelepanu nõudvates olukordades (ntliikluses). Toote kahjustuste ja rikete ennetamine ► Korrosiooni ja deformeerumise vältimiseks hoidke toodet alati kuivana ja ärge laske sellel kokku puutuda äärmuslike temperatuuridega (föön, küttekeha, pikk kokkupuude otsese päikesevagusega jms). ► Kasutage ainult Sennheiseri toodetud või soovitatud tarvikuid/lisatooteid/varuosi. Liitiumpolümeeraku ohutusjuhised HOIATUS Äärmuslikes olukordades võib liitiumpolümeeraku ebaõige kasutus või väärkasutus põhjustada: • plahvatust, • tulekahju, • kuumenemist või • suitsu või gaasi eraldumist. Sisseehitatud taaslaetavate akudega defektsed tooted tuleb kõrvaldada spetsiaalsetes kogumispunktides või tagastada sellele spetsialiseerunud edasimüüjale. Kasutage ainult Sennheiseri soovitatud taaslaetavaid akusid ja sobivaid laadijaid. Laadige akut ainult keskkonnas, mille temperatuur on 10 °C kuni 40 °C. Lülitage akutoitel seadmed pärast kasutamist välja. Laadige akusid regulaarselt (umbes iga 3 kuu tagant), kui neid pikemat aega ei kasutata. Ärge kuumutage seadet üle 70 °C, st vältige kokkupuudet päikesepaistega ja ärge visake seda tulle. Kasutusotstarve/vastutus Need kõrvaklapid on loodud lisaseadmeks mobiiltelefonile või teistele Bluetoothiga ühilduvatele seadmetele, millel on „Hands Free Profile" (HFP), a „Headset Profile" (HSP), „Advanced Audio Distribution Profile" (A2DP), „Audio/Video Remote Control Profile" (AVRCP) või „DeviceID Profile" (DIP). Need on mõeldud juhtmevaba Bluetooth-ühenduse kasutamiseks. Ebaõigeks kasutamiseks loetakse seda, kui toodet kasutatakse mis tahes rakendusega, mida ei ole nimetatud sellega seotud tootejuhendites. Sennheiser ei vastuta mis tahes kahjude eest, mis on tingitud selle toote või toote tarvikute / lisavarustuse valest kasutusest või väärkasutusest. Sennheiser ei vastuta selliste USB-seadmete kahjustamise eest, mis ei vasta USB spetsifikatsioonidele. Sennheiser ei vastuta kahjude eest, mis on tingitud ühenduse kadumisest tühjade või aegunud taaslaetavate akude tõttu või Bluetoothi ühenduskauguse ületamisest. Enne toote kasutamist tutvuge palun oma riigiks kehtivate eeskirjadega! Tootja avaldused Garantii Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellel tootele 24-kuulise garantii. Kehtivad garantiitingimused leiate meie veebilehelt aadressile www.sennheiser.com või oma Sennheiseri partneri juurest. Kooskõlas järgmiste nõuetega • Üldine tooteohutuse direktiiv (2001/95/EÜ) Vastab helirõhu piirväärtustele vastavalt riiklikele nõuetele. EL-i vastavusdeklaratsioon • Elektri- ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv (2011/65/EL) Jäätmekäitluse juhised • kudirektiiv (2006/66/EÜ & 2013/56/EL) • Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiiv (2012/19/EL) Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel/patareil/akul (kui on kohaldatav) ja/või nende pakendil tähendab, et neid tooteid ei tohi pärast kasutuse lõppu visata tavalise majapidamisprügi hulka, vaid need tuleb viia eraldi jäätmekäitlusse. Pakendite puhul järgige oma riigi seadusest tulenevaid prügisorteerimise nõudeid. Täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate oma kohalikust omavalitsusest, jäätmete kogumis- või tagastuspunktidest või oma Sennheiseri edasimüüjalt. Elektri ja elektroonika vanaseadmete, patareide/akude (kui on kohaldatav) ning pakendite eraldi kogumine on vajalik, et edendada taaskasutust ja/või vääristamist ning et vältida negatiivseid tagajärgi, nt võimalike ohtlike materjalide tõttu. Sellega annate tähtsa panuse keskkonnakaitsesse ja tervishoidu. Käesolevaga deklareerib Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, et käesolev raadioseadme tüüp CX SPORT vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.sennheiser.com/download Lisateabe saamiseks regulatiivsete vastavusmärgiste kohta vaadake kaasasolevat vastavuse teabelehte. LV Latviešu Valoda Svarīgi drošības norādījumi ► Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet instrukciju rokasgrāmatu, drošības pamācību, īso pamācību (komplektā). ► Nododot šo izstrādājumu trešajām personām, vienmēr dodiet līdzi šo drošības pamācību. ► Nelietojiet nepārprotami bojātu izstrādājumu. ► Izmantojiet šo izstrādājumu tikai zonās, kur ir atļautas bezvadu Bluetooth® pārraides. Veselības apdraudējumu un negadījumu novēršana ► Neklausieties ilgu laiku lielā skaļumā, lai neradītu dzirdes bojājumus. ► Neievietojiet ausu kanālu austiņas pārāk dziļi ausīs, un nekādā gadījumā neievietojiet tās bez ausu adapteriem. Vienmēr izvelciet ausu kanālu austiņas no ausīm ļoti lēni un uzmanīgi. ► Izstrādājums ģenerē stipras iedarbības pastāvīgos magnētiskos laukus, kuri var traucēt elektrokardiostimulatora, implantēta defibrilatora (ICD) vai cita veida implanta darbību. Vienmēr ievērojiet vismaz 10 cm (3,94collu) attālumu starp izstrādājuma magnētisko sastāvdaļu un elektrokardiostimulatoru, implantētu defibrilatoru (ICD) vai cita veida implantu. ► Glabājiet piederumus un iepakojuma daļas bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā, lai nepieļautu negadījumus un nosmakšanas risku. ► Nelietojiet šo izstrādājumu apstākļos, kas prasa īpašu jūsu uzmanību (piem., piedaloties satiksmē). Izstrādājuma bojājumu un nepareizas darbības novēršana ► Vienmēr turiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to ekstrēmām temperatūrām (fēns, sildītājs, ilgstoša atrašanās saulē utt.), lai ­nepieļautu korozijas vai deformāciju rašanos. ► Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātos pielikumus, piederumus vai rezerves daļas. Drošības norādījumi litija polimēra bateriju komplektam BRĪDINĀJUMS Ekstremālos gadījumos nepareiza vai ļaunprātīga litija polimēra bateriju komplekta izmantošana var izraisīt: • sprādzienu, • karstuma izdalīšanos vai • ugunsgrēka izcelšanos, • dūmu vai gāzes veidošanos. Utilizējiet bojātus izstrādājumu ar iebūvētām atkārtoti uzlādējamām baterijām speciālos savākšanas punktos vai nododiet tos atpakaļ specializētam tirgotājam. Izmantojiet tikai Sennheiser ieteiktās atkārtoti lādējamās baterijas un atbilstošas lādēšanas ierīces. Bateriju komplekta uzlādi veiciet tikai apkārtējā temperatūrā no 10°C līdz 40°C. Pēc lietošanas izslēdziet ar baterijām darbināmos izstrādājumus. Ja ilgu laiku neizmantojat bateriju komplektu, regulāri to uzlādējiet (aptuveni reizi 3 mēnešos). Nekarsējiet virs 70°C, piem., neturiet saulē un nemetiet ugunī. Paredzētais lietojums/atbildība Šīs austiņas ir paredzētas kā piederums mobilajiem tālruņiem vai jebkurai ierīcei, kas atbalsta Bluetooth, ar režīmu „Hands Free Profile" (HFP), „Headset Profile" (HSP), „Advanced Audio Distribution Profile" (A2DP), „Audio/Video Remote Control Profile" (AVRCP) vai „Device ID Profile" (DIP). Tās ir paredzētas bezvadu saziņai, izmantojot Bluetooth savienojumu. Par nepareizu izmantošanu uzskata to, ja šo izstrādājumu izmanto jebkādam, lietojumam, kas nav nosaukts attiecīgajā izstrādājuma pamācībā. Sennheiser neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas radies no šī izstrādājuma un tā pielikumu vai piederumu nepareizas vai ļaunprātīgas izmantošanas. Sennheiser neatbild par bojājumiem USB ierīcēm, kuras neatbilst USB specifikācijām. Sennheiser neatbild par bojājumiem, kuri rodas savienojuma zuduma dēļ, ko izraisa iztukšotas vai pārāk vecas daudzkārt uzlādējamās baterijas vai Bluetooth raidīšanas attāluma pārsniegšana. Pirms šī izstrādājuma ekspluatācijas sākšanas, ­lūdzu, ievērojiet katras valsts specifiskos noteikumus! Ražotāja deklarācijas Garantija Sennheiser electronic GmbH & Co. KG šim izstrādājumam sniedz 24­mēnešu garantiju. Lai saņemtu aktuālos garantijas nosacījumus, lūdzu, apmeklējiet ­mūsu ­tīmekļa vietni adresē www.sennheiser.com vai sazinieties ar savu ­Sennheiser pārstāvi. Atbilstoši turpmāk nosauktajām prasībām • Direktīva par produktu vispārēju drošību (2001/95/EK) Atbilst skaņas spiediena ierobežojumiem saskaņā ar konkrētām attiecīgo valstu prasībām. ES atbilstības deklarācija • Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežoša- nu elektriskās un elektroniskās iekārtās (RoHS direktīva) (2011/65/ES) Norādes par utilizāciju • Direktīva par baterijām (2006/66/EK & 2013/56/ES) • EEIA direktīva (2012/19/ES) Simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni ar riteņiem, kas atrodas uz produkta, baterijas/akumulatora (ja piemērojams) un/vai iepakojuma, informē jūs par to, ka šo produktu tā kalpošanas termiņa beigās nedrīkst izmest kopā ar saimniecības atkritumiem, bet gan jānodod atsevišķai utilizācijai. Attiecībā uz iepakojumu, lūdzu, ievērojiet izmantošanas valsts atkritumu šķirošanas noteikumus. Plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā pašvaldībā, komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie sava Sennheiser partnera. Atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu, bateriju/akumulatoru (ja piemērojams) un iepakojuma savākšana veicina otrreizēju izmantošanu un/vai pārstādi, kā arī palīdz izvairīties no negatīvām sekām, piemēram, ja atkritumi satur kaitīgas vielas. Tādā veidā jūs dodat svarīgu pienesumu vides un veselības aizsardzībai. Ar šo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG deklarē, ka radioiekārta CX SPORT atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: www. sennheiser.com/download. Vairāk informācijas par marķējumiem par atbilstību normatīviem meklējiet piegādātājā Atbilstības informācijas lapiņā. LT Lietuvių kalba Svarbios saugos instrukcijos ► Prieš naudodami produktą atidžiai ir nuodugniai perskaitykite naudojimo instrukcijas, saugos vadovą ir trumpąjį vadovą (esantį pakuotėje). ► Perduodami šį produktą tretiesiems asmenims, visada pridėkite šį saugos vadovą. ► Nenaudokite akivaizdžiai sugedusio produkto. ► Produktą leidžiama naudoti tik ten, kur nedraudžiama naudoti Bluetooth ryšio. Sveikatos sutrikdymo ir nelaimingų atsitikimų prevencija ► Siekiant užkirsti kelią klausos pažeidimams, neklausykite dideliu garsu ilgą laiką. ► Nekiškite į ausis kišamų ausinių per giliai ir niekada nekiškite jų be ausų adapterių. Į ausis kišamas ausines iš ausų visada ištraukite lėtai ir atsargiai. ► Gaminys generuoja stipresnius nuolatinius magnetinius laukus, kurie gali sukelti širdies stimuliatorių, implantuotų defibriliatorių (IKD) ir kitų implantų trikdžius. Širdies stimuliatorius, implantuotas defibriliatorius ar kitas implantas visada turi būti bent 10 cm (3,94") atstumu nuo gaminio komponento, kuriame yra magnetas. ► Laikykite produktą, priedus ir pakuotės dalis vaikams ir naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje, siekiant sumažinti nelaimingų atsitikimų ir užspringimo pavojų. ► Nenaudokite šio produkto aplinkoje, reikalaujančioje ypatingo jūsų dėmesio (pvz., vairuojant kamštyje). Produkto pažeidimų ir sutrikimų prevencija ► Visada laikykite produktą sausą ir saugokite nuo aukštos temperatūros (plaukų džiovintuvo, šildytuvo, palikimo saulėkaitoje ir kt.), siekiant apsaugoti jį nuo rūdžių ir deformavimo. ► Naudokite tik „Sennheiser" bendrovės pagamintus arba jos rekomenduojamus priedus ir atsargines dalis. Ličio polimerų baterijos saugos instrukcijos ĮSPĖJIMAS Kraštutiniais atvejais netinkamai naudojant ličio polimerų bateriją gali kilti: • sprogimas, • gaisras, • baterija gali įkaisti arba • skleisti dūmus arba kitas dujos. Šalinkite sugedusius produktus kartu su kraunamosiomis baterijomis specialiose surinkimo vietose arba grąžinkite vietiniam tiekėjui. „Sennheiser" bendrovė rekomenduoja naudoti tik kraunamąsias baterijos ir atitinkamus kroviklius. Bateriją kraukite tik 10-40°C aplinkos temperatūroje. Baigę naudoti baterijos energija maitinamus produktus, juos išjunkite. Jeigu ilgą laiką nenaudojate baterijos, reguliariai ją kraukite (maždaug kas 3mėnesius). Saugokite nuo temperatūros, aukštesnės nei 70°C, pvz., nemeskite į ugnį ir nelaikykite saulėkaitoje. Paskirtis ir atsakomybės ribojimas Šios ausinės skirtos būti naudojamos kaip mobiliųjų telefonų arba bet kokio Bluetooth ryšį palaikančio įrenginio su „Hands Free Profile" (HFP), „Headset Profile" (HSP), „Advanced Audio Distribution Profile", „Audio/Video Remote Control Profile" (AVRCP) arba „Device ID Profile" (DIP) profiliais priedas. Ausinės naudoja Bluetooth ryšį. Kai šis produktas naudojamas ne pagal paskirtį, numatytą gaminio naudojimo vadove, jis laikomas naudojamu ne pagal paskirtį. Sennheiser bendrovė neprisiima atsakomybės už gedimus, kylančius netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojant šį produktą ir jo priedus. Sennheiser bendrovė yra neatsakinga už USB įrenginių, neatitinkančių USB specifikacijų, gedimus. Sennheiser bendrovė yra neatsakinga už gedimus, kylančius dingus ryšiui dėl išsikrovusių arba pasenusių baterijų arba išėjus iš Bluetooth ryšio diapazono ribų. Prieš pradėdami eksploatuoti produktą įsitikinkite, kad laikotės aktualių nacionalinių teisės aktų reikalavimų. Gamintojo pareiškimai Garantija „Sennheiser electronic GmbH & Co. KG" suteikia šiam produktui 24 mėnesių garantiją. Dabartines garantijos sąlygas galite rasti mūsų tinklalapyje www. sennheiser.com arba sužinoti iš jūsų vietinio „Sennheiser" bendrovės partnerio. Atitiktis šiems reikalavimams • Bendroji produkto saugos direktyva (2001/95/EB) Atitinka garso slėgio apribojimus atsižvelgiant į šalyje taikomus reikalavimus. ES atitikties deklaracija • RoHS direktyva (2011/65/ES) Nurodymai utilizavimui • Baterijų direktyva (2006/66/EB & 2013/56/ES) • WEEE direktyva (2012/19/ES) Simbolis ant gaminio, akumuliatoriaus baterijos / akumuliatoriaus (jei pritaikoma) ir (arba) pakuotės, vaizduojantis perbrauktą šiukšlių konteinerį ant ratukų, reiškia, kad šių gaminių, pasibaigus jų veikimo trukmei, negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, jie turi būti utilizuojami atskirai. Laikykitės savo šalyje galiojančių teisės aktų nuostatų, kuriomis reglamentuojamas atliekų rūšiavimas. Daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite savo savivaldybės buitinio ūkio skyriuje, buitinių atliekų surinkimo arba priėmimo skyriuose, arba iš savo „Sennheiser" partnerio. Elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų, akumuliatorių baterijų / akumuliatorių (jei pritaikoma) bei pakuočių rūšiavimas skirtas skatinti antrinį perdirbimą ir (arba) antrinį panaudojimą bei išvengti neigiamo poveikio, pavyzdžiui, dėl esančių kenksmingų medžiagų galimo pavojaus. Taip svariai prisidėsite prie aplinkos ir sveikatos apsaugos. Aš, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas CX SPORT atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.sennheiser.com/download. Daugiau informacijos apie atitikimo standartams ženklinimą rasite pateiktame Atitikties informacijos lape. CS český jazyk Důležité bezpečnostní pokyny ► Před použitím výrobku si pečlivě a důkladně přečtěte dodaný návod kobsluze, bezpečnostní příručku a stručnou příručku. ► Při předávání výrobku třetím stranám vždy předejte i tuto bezpečnostní příručku. ► Nepoužívejte očividně vadný výrobek. ► Používejte výrobek pouze v prostředí, kde je povolen bezdrátový přenos Bluetooth®. Předcházení škodám na zdraví a nehodám ► Neposlouchejte dlouhodobě zvuk při vysoké hlasitosti, abyste si nepoškodili sluch. ► Nevkládejte si sluchátka do ušního kanálu příliš hluboko do ucha a nikdy je nevkládejte bez ušních adaptérů. Sluchátka do ušního kanálu z uší vždy vytahujte pomalu a opatrně. ► Produkt generuje silnější trvalá magnetická pole, která by mohla rušit fungování kardiostimulátorů, implantovaných defibrilátorů (ICD) a jiných implantátů. Vždy udržujte vzdálenost nejméně 10cm (3,94") mezi součástí produktu obsahující magnet a kardiostimulátorem, implantovaným defibrilátorem nebo jiným implantátem. ► Chcete-li předcházet nehodám a nebezpečí udušení, uchovávejte výrobek, příslušenství a části obalu mimo dosah dětí a domácích zvířat. ► Nepoužívejte výrobek v prostředí, které vyžaduje vaši zvláštní pozornost (například v silničním provozu). Předcházení poškození výrobku a poruchám ► Chcete-li zabránit korozi nebo deformaci, udržujte vždy výrobek v suchu anevystavujte ho extrémním teplotám (vysoušeč vlasů, ohřívač, dlouhodobé vystavení slunečnímu záření atd.). ► Používejte pouze doplňky / příslušenství / náhradní díly dodávané nebo doporučené společností Sennheiser. Bezpečnostní pokyny pro blok lithium-polymerových akumulátorů VAROVÁNÍ Chybné nebo nesprávné použití bloku lithium-polymerových akumulátorů může v extrémních případech vést k: • výbuchu, • vzniku požáru, • tvorbě tepla nebo • vyvíjení kouře nebo plynu. Vadné výrobky s vestavěnými dobíjecími akumulátory zlikvidujte ve speciálních sběrných místech nebo je vraťte svému odbornému prodejci. Používejte pouze dobíjecí akumulátory a příslušné nabíječky doporučované společností Sennheiser. Blok akumulátorů nabíjejte pouze při teplotách prostředí mezi 10 °C a 40 °C. Výrobky napájené blokem akumulátorů po použití vypněte. Pokud blok akumulátorů delší dobu nepoužíváte, pravidelně ho nabíjejte (cca každé 3 měsíce). Blok akumulátorů nezahřívejte nad 70 °C, např. ho nevystavujte slunci nebo ho neházejte do ohně. Určené použití / odpovědnost Tato sluchátka jsou navržena jako příslušenství pro mobilní telefony nebo jakékoli zařízení Bluetooth kompatibilní s profily „Hands Free Profile" (HFP), „Headset Profile" (HSP), „Advanced Audio Distribution Profile" (A2DP), „Audio/Video Remote Control Profile" (AVRCP) nebo „Device ID Profile" (DIP). Jsou určeny pro bezdrátovou komunikaci přes připojení Bluetooth. Za nesprávné je považováno takové používání, kdy se tento výrobek používá jakýmkoli jiným způsobem, než je uvedeno v příručkách připojených k výrobku. Společnost Sennheiser nepřijímá odpovědnost za škody vyplývající zchybného nebo nesprávného použití tohoto výrobku a jeho doplňků/příslušenství. Společnost Sennheiser nenese žádnou odpovědnost za škody na zařízeních USB, která nejsou v souladu se specifikacemi USB. Společnost Sennheiser nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé v důsledku ztráty připojení z důvodu způsobeného vybitými nebo starými dobíjecími akumulátory nebo přesahujícího rozsah přenosu Bluetooth. Před uvedením výrobku do provozu dodržujte příslušné předpisy pro danou zemi! Prohlášení výrobce Záruka Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento výrobek záruku 24 měsíců. Chcete-li si přečíst aktuální záruční podmínky, navštivte naše webové stránky www.sennheiser.com nebo kontaktujte svého partnera společnosti Sennheiser. Vyhovuje následujícím požadavkům • Směrnice o obecné bezpečnosti výrobků (2001/95/ES) V souladu s požadavky ohledně hladin akustického tlaku specifickými pro příslušnou zemi. EU prohlášení o shodě • Směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních (2011/65/ EU). Pokyny k likvidaci • Směrnice o bateriích a akumulátorech (2006/66/ES & 2013/56/EU) • Směrnice OEEZ (2012/19/EU) Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách na produktu, baterii/akumulátoru (pokud je to vhodné) a/nebo obalu znamená, že tyto produkty nelze po ukončení jejich životnosti zlikvidovat v běžném domácím odpadu, ale je nutné je likvidovat odděleně. U likvidace obalů postupujte prosím v souladu se zákonnými předpisy o dělení odpadů ve Vaší zemi. Další informace k recyklaci těchto produktů obdržíte u městského úřadu, v komunálních sběrných a likvidačních dvorech nebo u Vašeho partnera firmy Sennheiser. Oddělené shromažďování elektroniky a elektronických zařízení, baterií/ akumulátorů (pokud je to vhodné) a obalů slouží k podpoře opětovného použití a/nebo likvidace a zabraňuje negativním efektům, například vdůsledku potenciálně obsažených škodlivých látek. Tím zásadně přispíváte k ochraně životního prostředí a zdraví. Tímto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení CX SPORT je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.sennheiser.com/download. Více informací ooznačení vyjadřujícím shodu spředpisy naleznete na poskytnutém informačním listu oshodě. SK Slovenčina Dôležité bezpečnostné informácie ► Pred použitím produktu si pozorne a úplne prečítajte návod na použitie, bezpečnostného sprievodcu a rýchleho sprievodcu (ak je dodaný). ► Ak produkt odovzdávate tretej osobe, vždy priložte aj tohto bezpečnostného sprievodcu. ► Nepoužívajte viditeľne poškodený produkt. ► Produkt používajte len v prostredí, kde je povolený bezdrôtovýBlue- toothprenos. Predchádzanie škodám na zdraví a nehodám ► Nepočúvajte dlhší čas pri vysokej hlasitosti, aby ste predišli poškodeniu sluchu. ► Slúchadlá do zvukovodu nevkladajte príliš hlboko do uší a nikdy ich nevkladajte bez ušných adaptérov. Slúchadlá do zvukovodu z uší vyťahujte vždy veľmi pomaly a opatrne. ► Výrobok vytvára silnejšie trvalé magnetické polia, ktoré môžu spôsobovať rušenie činnosti kardiostimulátorov, implantovaných defibrilátorov (ICD) a iných implantovaných prístrojov. Vždy zachovajte vzdialenosť najmenej 10 cm (3,94") medzi časťou výrobku, ktorá obsahuje magnet, a kardiostimulátorom, implantovaným defibrilátorom alebo iným implantovaným prístrojom. ► Produkt, príslušenstvo a balenie udržujte mimo dosahu detí a domácich zvierat, aby ste predišli nehode a nebezpečenstvu udusenia. ► Produkt nepoužívajte v prostredí, ktoré si vyžaduje špeciálnu pozornosť (napr. riadenie vozidla). Predchádzanie poškodeniu produktu a nesprávnej funkčnosti ► Produkt vždy udržiavajte suchý a nevystavujte ho nadmernej teplote (sušič na vlasy, radiátor, dlhé vystavenie slnečnému svetlu atď.), aby ste predišli korózii a deformácii. ► Používajte len prídavné zariadenia, príslušenstvo a náhradné diely, ktoré dodáva alebo odporúča spoločnosť Sennheiser. Bezpečnostné informácie pre lítiovo-polymérovú batériu. VAROVANIE V extrémnych prípadoch poškodenie alebo nesprávne použitie lítiovo-polymérovej batérie môže viesť k: • výbuchu, • požiaru, • prehriatiu, • vzniku dymu alebo plynov. Zlikvidujte poškodené produkty so vstavanými nabíjateľnými batériami na špecializovaných zberných miestach alebo ich vráťte predajcovi. Používajte len nabíjateľné batérie a nabíjačky, ktoré odporúča Sennheiser. Batérie nabíjajte len pri teplote prostredia medzi 10°C a 40°C. Batériami poháňané produkty po použití vypnite. Keď batériu nepoužívate počas dlhšieho časového obdobia, pravidelne ich nabíjajte (približne každé tri mesiace). Neprehrievajte ich nad 70°C, napr. nevystavujte ich priamemu slnečnému žiareniu a nevhadzujte do ohňa. Účel použitia a zodpovednosť Tieto slúchadlá sú navrhnuté ako príslušenstvo k mobilným telefónom či zariadenie kompatibilné s akýmkoľvek Bluetooth zariadením s „Hands Free Profile" (HEP), „Headset Profile" (HSP), s „Advanced Audio Distribution Profile" (A2DP), s „Audio/Video Remote Control Profile"(AVRCP) aôebo „Device ID Profile" (DIP) Sú určené na bezdrôtovú komunikácie cez Bluetooth pripojenie. Považuje sa za nevhodné, ak sa tento produkt používa pre akúkoľvek aplikáciu, ktorá nie je uvedená v priradených produktových sprievodcoch. Spoločnosť Sennheiser nenesie zodpovednosť za škody spôsobené poškodením alebo nesprávnym použitím tohto produktu a jeho prídavných zariadení/ príslušenstva. Spoločnosť Sennheiser nenesie zodpovednosť za škody na USB zariadeniach, ktoré nie nezodpovedajú USB špecifikáciám. Spoločnosť Sennheiser nenesie zodpovednosť za škody, ktoré sú výsledkom straty pripojenia spôsobenej vybitou alebo starou nabíjateľnou batériou alebo prekročením rozsahu Bluetooth prenosu. Pred použitím produktu sa oboznámte so špecifickými nariadeniami danej krajiny! Vyhlásenia výrobcu Záruka Spoločnosť Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento produkt 24-mesačnú záruku. Aktuálne záručné podmienky nájdete na našej webovej lokalite na adrese www.sennheiser.com alebo kontaktujte svojho Sennheiser partnera. V súlade s nasledujúcimi požiadavkami • Smernica ovšeobecnej bezpečnosti výrobkov (2001/95/ES) Vsúlade slimitnými hodnotami akustického tlaku podľa požiadaviek jednotlivých krajín. EÚ vyhlásenie ozhode • Smernica o obmedzení používania určitých nebezpeč- ných látok velektrických a elektronických zariadeniach (RoHS) (2011/65/EÚ)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

ET
Eesti
Tähtsad ohutusjuhised
Lugege enne toote kasutamist hoolikalt ja täies mahus läbi kasutusju-
hend, ohutusjuhised ja (nende olemasolul) kiirjuhised.
Toote üleandmisel kolmandatele pooltele andke edasi ka need ohutusjuhised.
Ärge kasutage ilmsete kahjustustega toodet.
Kasutage toodet ainult keskkonnas, kus juhtmevaba Bluetooth®-
ühenduse kasutamine lubatud on.
Tervisekahju ja õnnetuste ennetamine
Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kasutage seadet
kõrge helitasemega pikemate perioodide jooksul.
Ärge lükake kõrvakanalisse sisestatavaid kuulareid liiga sügavale kõrva
ega sisestage neid kunagi ilma kõrvaadapteriteta. Võtke kõrvakanalisse
sisestatavad kuularid alati väga aeglaselt ja ettevaatlikult kõrvast välja.
Toode tekitab tugevamaid püsivaid magnetvälju, mis võivad
häirida südamestimulaatorite, kardioverterite-defibrillaa-
torite (ICD) ja muude implantaatide tööd. Hoidke magnetit
sisaldavat toodet südamestimulaatorist, kardioverterist-de-
fibrillaatorist või muudest implantaatidest alati vähemalt 10
cm kaugusel.
Hoidke toode, selle lisavarustus ja pakendi osad lastele ja lemmikloomade-
le kättesaamatus kohas, et vältida õnnetusi ja lämbumisohtu.
Ärge kasutage toodet kõrgendatud tähelepanu nõudvates olukordades
(nt 
liikluses).
Toote kahjustuste ja rikete ennetamine
Korrosiooni ja deformeerumise vältimiseks hoidke toodet alati kuivana
ja ärge laske sellel kokku puutuda äärmuslike temperatuuridega (föön,
küttekeha, pikk kokkupuude otsese päikesevagusega jms).
Kasutage ainult Sennheiseri toodetud või soovitatud tarvikuid/lisatoo-
teid/varuosi.
Liitiumpolümeeraku ohutusjuhised
HOIATUS
Äärmuslikes olukordades võib liitiumpolümeeraku ebaõige
kasutus või väärkasutus põhjustada:
• plahvatust,
• tulekahju,
• kuumenemist või
• suitsu või gaasi eraldumist.
Sisseehitatud taaslaetavate akudega defektsed tooted tuleb
kõrvaldada spetsiaalsetes kogumispunktides või tagastada
sellele spetsialiseerunud edasimüüjale.
Kasutage ainult Sennheiseri soovitatud taaslaetavaid akusid
ja sobivaid laadijaid.
Laadige akut ainult keskkonnas, mille temperatuur on 10 °C
kuni 40 °C.
Lülitage akutoitel seadmed pärast kasutamist välja.
Laadige akusid regulaarselt (umbes iga 3 kuu tagant), kui neid
pikemat aega ei kasutata.
Ärge kuumutage seadet üle 70 °C, st vältige kokkupuudet
päikesepaistega ja ärge visake seda tulle.
Kasutusotstarve/vastutus
Need kõrvaklapid on loodud lisaseadmeks mobiiltelefonile või teistele Bluetoothi-
ga ühilduvatele seadmetele, millel on „Hands Free Profile” (HFP), a „Headset Pro-
file” (HSP), „Advanced Audio Distribution Profile” (A2DP), „Audio/Video Remote
Control Profile” (AVRCP) või „Device
 
ID Profile” (DIP). Need on mõeldud juhtmeva-
ba Bluetooth-ühenduse kasutamiseks.
Ebaõigeks kasutamiseks loetakse seda, kui toodet kasutatakse mis tahes ra-
kendusega, mida ei ole nimetatud sellega seotud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta mis tahes kahjude eest, mis on tingitud selle toote või
toote tarvikute / lisavarustuse valest kasutusest või väärkasutusest. Sennhei-
ser ei vastuta selliste USB-seadmete kahjustamise eest, mis ei vasta USB
spetsifikatsioonidele.
Sennheiser ei vastuta kahjude eest, mis on tingitud ühenduse kadumisest
tühjade või aegunud taaslaetavate akude tõttu või Bluetoothi ühenduskau-
guse ületamisest. Enne toote kasutamist tutvuge palun oma riigiks kehtivate
eeskirjadega!
Tootja avaldused
Garantii
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellel tootele 24-kuulise
garantii. Kehtivad garantiitingimused leiate meie veebilehelt aadressile
www.sennheiser.com või oma Sennheiseri partneri juurest.
Kooskõlas järgmiste nõuetega
• Üldine tooteohutuse direktiiv (2001/95/EÜ)
Vastab helirõhu piirväärtustele vastavalt riiklikele nõuetele.
EL-i vastavusdeklaratsioon
• Elektri- ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasuta-
mise piiramise direktiiv (2011/65/EL)
Jäätmekäitluse juhised
• kudirektiiv (2006/66/EÜ & 2013/56/EL)
• Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiiv
(2012/19/EL)
Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel/patareil/akul (kui
on kohaldatav) ja/või nende pakendil tähendab, et neid tooteid ei
tohi pärast kasutuse lõppu visata tavalise majapidamisprügi hulka,
vaid need tuleb viia eraldi jäätmekäitlusse. Pakendite puhul järgige
oma riigi seadusest tulenevaid prügisorteerimise nõudeid.
Täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate oma ko-
halikust omavalitsusest, jäätmete kogumis- või tagastuspunktidest
või oma Sennheiseri edasimüüjalt.
Elektri ja elektroonika vanaseadmete, patareide/akude (kui on
kohaldatav) ning pakendite eraldi kogumine on vajalik, et edendada
taaskasutust ja/või vääristamist ning et vältida negatiivseid taga-
järgi, nt võimalike ohtlike materjalide tõttu. Sellega annate tähtsa
panuse keskkonnakaitsesse ja tervishoidu.
Käesolevaga deklareerib Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, et käesolev raa-
dioseadme tüüp CX SPORT vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetia-
adressil: www.sennhe±ser.com/download
Lisateabe saamiseks regulatiivsete vastavusmärgiste kohta vaadake kaasas-
olevat vastavuse teabelehte.
LV
Latviešu Valoda
Svarīgi drošības norādījumi
Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet instrukciju
rokasgrāmatu, drošības pamācību, īso pamācību (komplektā).
Nododot šo izstrādājumu trešajām personām, vienmēr dodiet līdzi šo
drošības pamācību.
Nelietojiet nepārprotami bojātu izstrādājumu.
Izmantojiet šo izstrādājumu tikai zonās, kur ir atļautas bezvadu
Bluetooth® pārraides.
Veselības apdraudējumu un negadījumu novēršana
Neklausieties ilgu laiku lielā skaļumā, lai neradītu
dzirdes bojājumus.
Neievietojiet ausu kanālu austiņas pārāk dziļi ausīs, un nekādā gadījumā
neievietojiet tās bez ausu adapteriem. Vienmēr izvelciet ausu kanālu
austiņas no ausīm ļoti lēni un uzmanīgi.
Izstrādājums ģenerē stipras iedarbības pastāvīgos mag-
nētiskos laukus, kuri var traucēt elektrokardiostimulatora,
implantēta defibrilatora (ICD) vai cita veida implanta darbību.
Vienmēr ievērojiet vismaz 10 cm (3,94
 
collu) attālumu starp
izstrādājuma magnētisko sastāvdaļu un elektrokardiostimu-
latoru, implantētu defibrilatoru (ICD) vai cita veida implantu.
Glabājiet piederumus un iepakojuma daļas bērniem un mājdzīvniekiem
nepieejamā vietā, lai nepieļautu negadījumus un nosmakšanas risku.
Nelietojiet šo izstrādājumu apstākļos, kas prasa īpašu jūsu uzmanību
(piem., piedaloties satiksmē).
Izstrādājuma bojājumu un nepareizas darbības novēršana
Vienmēr turiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to ekstrēmām
temperatūrām (fēns, sildītājs, ilgstoša atrašanās saulē utt.),
lai nepieļautu korozijas vai deformāciju rašanos.
Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātos pielikumus, piederumus vai
rezerves daļas.
Drošības norādījumi litija polimēra bateriju komplektam
BRĪDINĀJUMS
Ekstremālos gadījumos nepareiza vai ļaunprātīga litija polimē-
ra bateriju komplekta izmantošana var izraisīt:
• sprādzienu,
• ugunsgrēka izcelšanos,
• karstuma izdalīšanos vai
• dūmu vai gāzes veidošanos.
Utilizējiet bojātus izstrādājumu ar iebūvētām atkārtoti uzlādē-
jamām baterijām speciālos savākšanas punktos vai nododiet
tos atpakaļ specializētam tirgotājam.
Izmantojiet tikai Sennheiser ieteiktās atkārtoti lādējamās
baterijas un atbilstošas lādēšanas ierīces.
Bateriju komplekta uzlādi veiciet tikai apkārtējā temperatūrā
no 10 
°C līdz 40 
°C.
Pēc lietošanas izslēdziet ar baterijām darbināmos izstrādā-
jumus.
Ja ilgu laiku neizmantojat bateriju komplektu, regulāri to
uzlādējiet (aptuveni reizi 3 mēnešos).
Nekarsējiet virs 70 
°C, piem., neturiet saulē un nemetiet ugunī.
Paredzētais lietojums/atbildība
Šīs austiņas ir paredzētas kā piederums mobilajiem tālruņiem vai jebkurai ierīcei,
kas atbalsta Bluetooth, ar režīmu „Hands Free Profile“ (HFP), „Headset Profile“
(HSP), „Advanced Audio Distribution Profile“ (A2DP), „Audio/Video Remote Con-
trol Profile“ (AVRCP) vai „Device ID Profile“ (DIP). Tās ir paredzētas bezvadu sazi-
ņai, izmantojot Bluetooth savienojumu.
Par nepareizu izmantošanu uzskata to, ja šo izstrādājumu izmanto jebkādam,
lietojumam, kas nav nosaukts attiecīgajā izstrādājuma pamācībā.
Sennheiser neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas radies no šī izstrādājuma
un tā pielikumu vai piederumu nepareizas vai ļaunprātīgas izmantošanas.
Sennheiser neatbild par bojājumiem USB ierīcēm, kuras neatbilst USB spe-
cifikācijām.
Sennheiser neatbild par bojājumiem, kuri rodas savienojuma zuduma dēļ, ko
izraisa iztukšotas vai pārāk vecas daudzkārt uzlādējamās baterijas vai Blueto-
oth raidīšanas attāluma pārsniegšana.
Pirms šī izstrādājuma ekspluatācijas sākšanas, lūdzu, ievērojiet katras valsts
specifiskos noteikumus!
Ražotāja deklarācijas
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG šim izstrādājumam sniedz 24
 mēnešu
garantiju.
Lai saņemtu aktuālos garantijas nosacījumus, lūdzu, apmeklējiet mūsu
tīmekļa vietni adresē www.sennheiser.com vai sazinieties ar savu Sennheiser
pārstāvi.
Atbilstoši turpmāk nosauktajām prasībām
• Direktīva par produktu vispārēju drošību (2001/95/EK)
Atbilst skaņas spiediena ierobežojumiem saskaņā ar konkrētām attiecīgo
valstu prasībām.
ES atbilstības deklarācija
• Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežoša-
nu elektriskās un elektroniskās iekārtās (RoHS direktīva)
(2011/65/ES)
Norādes par utilizāciju
• Direktīva par baterijām (2006/66/EK & 2013/56/ES)
• EEIA direktīva (2012/19/ES)
Simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni ar riteņiem, kas atrodas uz
produkta, baterijas/akumulatora (ja piemērojams) un/vai iepakojuma,
informē jūs par to, ka šo produktu tā kalpošanas termiņa beigās nedrīkst
izmest kopā ar saimniecības atkritumiem, bet gan jānodod atsevišķai
utilizācijai. Attiecībā uz iepakojumu, lūdzu, ievērojiet izmantošanas valsts
atkritumu šķirošanas noteikumus.
Plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā
pašvaldībā, komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie sava
Sennheiser partnera.
Atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu, bateriju/akumu-
latoru (ja piemērojams) un iepakojuma savākšana veicina otrreizēju
izmantošanu un/vai pārstādi, kā arī palīdz izvairīties no negatīvām
sekām, piemēram, ja atkritumi satur kaitīgas vielas. Tādā veidā jūs dodat
svarīgu pienesumu vides un veselības aizsardzībai.
Ar šo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG deklarē, ka radioiekārta CX SPORT
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: www.
sennheiser.com/download.
Vairāk informācijas par marķējumiem par atbilstību normatīviem meklējiet
piegādātājā Atbilstības informācijas lapiņā.
LT
Lietuvių kalba
Svarbios saugos instrukcijos
Prieš naudodami produktą atidžiai ir nuodugniai perskaitykite naudojimo
instrukcijas, saugos vadovą ir trumpąjį vadovą (esantį pakuotėje).
Perduodami šį produktą tretiesiems asmenims, visada pridėkite šį saugos
vadovą.
Nenaudokite akivaizdžiai sugedusio produkto.
Produktą leidžiama naudoti tik ten, kur nedraudžiama naudoti Bluetooth
ryšio.
Sveikatos sutrikdymo ir nelaimingų atsitikimų prevencija
Siekiant užkirsti kelią klausos pažeidimams, neklausykite
dideliu garsu ilgą laiką.
Nekiškite į ausis kišamų ausinių per giliai ir niekada nekiškite jų be ausų
adapterių. Į ausis kišamas ausines iš ausų visada ištraukite lėtai ir
atsargiai.
Gaminys generuoja stipresnius nuolatinius magnetinius
laukus, kurie gali sukelti širdies stimuliatorių, implantuotų
defibriliatorių (IKD) ir kitų implantų trikdžius. Širdies stimu-
liatorius, implantuotas defibriliatorius ar kitas implantas
visada turi būti bent 10 cm (3,94“) atstumu nuo gaminio
komponento, kuriame yra magnetas.
Laikykite produktą, priedus ir pakuotės dalis vaikams ir naminiams gyvū-
nams nepasiekiamoje vietoje, siekiant sumažinti nelaimingų atsitikimų ir
užspringimo pavojų.
Nenaudokite šio produkto aplinkoje, reikalaujančioje ypatingo jūsų
dėmesio (pvz., vairuojant kamštyje).
Produkto pažeidimų ir sutrikimų prevencija
Visada laikykite produktą sausą ir saugokite nuo aukštos temperatūros
(plaukų džiovintuvo, šildytuvo, palikimo saulėkaitoje ir kt.), siekiant
apsaugoti jį nuo rūdžių ir deformavimo.
Naudokite tik „Sennheiser“ bendrovės pagamintus arba jos rekomenduo-
jamus priedus ir atsargines dalis.
Ličio polimerų baterijos saugos instrukcijos
ĮSPĖJIMAS
Kraštutiniais atvejais netinkamai naudojant ličio polimerų
bateriją gali kilti:
• sprogimas,
• gaisras,
• baterija gali įkaisti arba
• skleisti dūmus arba kitas dujos.
Šalinkite sugedusius produktus kartu su kraunamosiomis
baterijomis specialiose surinkimo vietose arba grąžinkite
vietiniam tiekėjui.
„Sennheiser“ bendrovė rekomenduoja naudoti tik kraunamą-
sias baterijos ir atitinkamus kroviklius.
Bateriją kraukite tik 10–40 
°C aplinkos temperatūroje.
Baigę naudoti baterijos energija maitinamus produktus, juos
išjunkite.
Jeigu ilgą laiką nenaudojate baterijos, reguliariai ją kraukite
(maždaug kas 3
 
mėnesius).
Saugokite nuo temperatūros, aukštesnės nei 70 
°C, pvz.,
nemeskite į ugnį ir nelaikykite saulėkaitoje.
Paskirtis ir atsakomybės ribojimas
Šios ausinės skirtos būti naudojamos kaip mobiliųjų telefonų arba bet kokio
Bluetooth ryšį palaikančio įrenginio su „Hands Free Profile“ (HFP), „Headset
Profile“ (HSP), „Advanced Audio Distribution Profile“, „Audio/Video Remote
Control Profile“ (AVRCP) arba „Device ID Profile“ (DIP) profiliais priedas.
Ausinės naudoja Bluetooth ryšį.
Kai šis produktas naudojamas ne pagal paskirtį, numatytą gaminio naudojimo
vadove, jis laikomas naudojamu ne pagal paskirtį.
Sennheiser bendrovė neprisiima atsakomybės už gedimus, kylančius netinka-
mai arba ne pagal paskirtį naudojant šį produktą ir jo priedus.
Sennheiser bendrovė yra neatsakinga už USB įrenginių, neatitinkančių USB
specifikacijų, gedimus.
Sennheiser bendrovė yra neatsakinga už gedimus, kylančius dingus ryšiui dėl
išsikrovusių arba pasenusių baterijų arba išėjus iš Bluetooth ryšio diapazono
ribų.
Prieš pradėdami eksploatuoti produktą įsitikinkite, kad laikotės aktualių naci-
onalinių teisės aktų reikalavimų.
Gamintojo pareiškimai
Garantija
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ suteikia šiam produktui 24 mėnesių
garantiją. Dabartines garantijos sąlygas galite rasti mūsų tinklalapyje www.
sennheiser.com arba sužinoti iš jūsų vietinio „Sennheiser“ bendrovės partnerio.
Atitiktis šiems reikalavimams
• Bendroji produkto saugos direktyva (2001/95/EB)
Atitinka garso slėgio apribojimus atsižvelgiant į šalyje taikomus reikala-
vimus.
ES atitikties deklaracija
• RoHS direktyva (2011/65/ES)
Nurodymai utilizavimui
• Baterijų direktyva (2006/66/EB & 2013/56/ES)
• WEEE direktyva (2012/19/ES)
Simbolis ant gaminio, akumuliatoriaus baterijos / akumuliatoriaus
(jei pritaikoma) ir (arba) pakuotės, vaizduojantis perbrauktą šiukšlių
konteinerį ant ratukų, reiškia, kad šių gaminių, pasibaigus jų veikimo
trukmei, negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, jie
turi būti utilizuojami atskirai. Laikykitės savo šalyje galiojančių teisės
aktų nuostatų, kuriomis reglamentuojamas atliekų rūšiavimas.
Daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite
savo savivaldybės buitinio ūkio skyriuje, buitinių atliekų surinkimo arba
priėmimo skyriuose, arba iš savo „Sennheiser“ partnerio.
Elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų, akumuliatorių baterijų /
akumuliatorių (jei pritaikoma) bei pakuočių rūšiavimas skirtas skatinti
antrinį perdirbimą ir (arba) antrinį panaudojimą bei išvengti neigiamo
poveikio, pavyzdžiui, dėl esančių kenksmingų medžiagų galimo pavojaus.
Taip svariai prisidėsite prie aplinkos ir sveikatos apsaugos.
Aš, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas
CX SPORT atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
www.sennheiser.com/download.
Daugiau informacijos apie atitikimo standartams ženklinimą rasite pateiktame
Atitikties informacijos lape.
CS
český jazyk
Důležité bezpečnostní pokyny
Před použitím výrobku si pečlivě a důkladně přečtěte dodaný návod
obsluze, bezpečnostní příručku a stručnou příručku.
Při předávání výrobku třetím stranám vždy předejte i tuto bezpečnostní
příručku.
Nepoužívejte očividně vadný výrobek.
Používejte výrobek pouze v prostředí, kde je povolen bezdrátový přenos
Bluetooth®.
Předcházení škodám na zdraví a nehodám
Neposlouchejte dlouhodobě zvuk při vysoké hlasitosti,
abyste si nepoškodili sluch.
Nevkládejte si sluchátka do ušního kanálu příliš hluboko do ucha a nikdy
je nevkládejte bez ušních adaptérů. Sluchátka do ušního kanálu z uší vždy
vytahujte pomalu a opatrně.
Produkt generuje silnější trvalá magnetická pole, která by
mohla rušit fungování kardiostimulátorů, implantovaných
defibrilátorů (ICD) a jiných implantátů. Vždy udržujte vzdále-
nost nejméně 10 
cm (3,94“) mezi součástí produktu obsahující
magnet a kardiostimulátorem, implantovaným defibrilátorem
nebo jiným implantátem.
Chcete-li předcházet nehodám a nebezpečí udušení, uchovávejte výrobek,
příslušenství a části obalu mimo dosah dětí a domácích zvířat.
Nepoužívejte výrobek v prostředí, které vyžaduje vaši zvláštní pozornost
(například v silničním provozu).
Předcházení poškození výrobku a poruchám
Chcete-li zabránit korozi nebo deformaci, udržujte vždy výrobek v suchu
a
 
nevystavujte ho extrémním teplotám (vysoušeč vlasů, ohřívač, dlouho-
dobé vystavení slunečnímu záření atd.).
Používejte pouze doplňky / příslušenství / náhradní díly dodávané nebo
doporučené společností Sennheiser.
Bezpečnostní pokyny pro blok lithium-polymerových akumulátorů
VAROVÁNÍ
Chybné nebo nesprávné použití bloku lithium-polymerových
akumulátorů může v extrémních případech vést k:
• výbuchu,
• vzniku požáru,
• tvorbě tepla nebo
• vyvíjení kouře nebo plynu.
Vadné výrobky s vestavěnými dobíjecími akumulátory zlikvi-
dujte ve speciálních sběrných místech nebo je vraťte svému
odbornému prodejci.
Používejte pouze dobíjecí akumulátory a příslušné nabíječky
doporučované společností Sennheiser.
Blok akumulátorů nabíjejte pouze při teplotách prostředí mezi
10 °C a 40 °C.
Výrobky napájené blokem akumulátorů po použití vypněte.
Pokud blok akumulátorů delší dobu nepoužíváte, pravidelně
ho nabíjejte (cca každé 3 měsíce).
Blok akumulátorů nezahřívejte nad 70 °C, např. ho nevystavuj-
te slunci nebo ho neházejte do ohně.
Určené použití / odpovědnost
Tato sluchátka jsou navržena jako příslušenství pro mobilní telefony nebo
jakékoli zařízení Bluetooth kompatibilní s profily „Hands Free Profile“ (HFP),
„Headset Profile“ (HSP), „Advanced Audio Distribution Profile“ (A2DP), „Au-
dio/Video Remote Control Profile“ (AVRCP) nebo „Device ID Profile“ (DIP).
Jsou určeny pro bezdrátovou komunikaci přes připojení Bluetooth.
Za nesprávné je považováno takové používání, kdy se tento výrobek používá
jakýmkoli jiným způsobem, než je uvedeno v příručkách připojených k výrobku.
Společnost Sennheiser nepřijímá odpovědnost za škody vyplývající z chybné-
ho nebo nesprávného použití tohoto výrobku a jeho doplňků/příslušenství.
Společnost Sennheiser nenese žádnou odpovědnost za škody na zařízeních
USB, která nejsou v souladu se specifikacemi USB.
Společnost Sennheiser nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé v dů-
sledku ztráty připojení z důvodu způsobeného vybitými nebo starými dobíje-
cími akumulátory nebo přesahujícího rozsah přenosu Bluetooth.
Před uvedením výrobku do provozu dodržujte příslušné předpisy pro danou zemi!
Prohlášení výrobce
Záruka
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento výrobek
záruku 24 měsíců.
Chcete-li si přečíst aktuální záruční podmínky, navštivte
naše webové stránky www.sennheiser.com nebo kontaktujte svého partnera
společnosti Sennheiser.
Vyhovuje následujícím požadavkům
• Směrnice o obecné bezpečnosti výrobků (2001/95/ES)
V souladu s požadavky ohledně hladin akustického tlaku specifickými pro
příslušnou zemi.
EU prohlášení o shodě
• Směrnice o omezení používání některých nebezpečných
látek v
 
elektrických a elektronických zařízeních (2011/65/
EU).
Pokyny k likvidaci
• Směrnice o bateriích a akumulátorech (2006/66/ES &
2013/56/EU)
• Směrnice OEEZ (2012/19/EU)
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách na produktu, baterii/akumu-
látoru (pokud je to vhodné) a/nebo obalu znamená, že tyto produkty nel-
ze po ukončení jejich životnosti zlikvidovat v běžném domácím odpadu,
ale je nutné je likvidovat odděleně. U likvidace obalů postupujte prosím v
souladu se zákonnými předpisy o dělení odpadů ve Vaší zemi.
Další informace k recyklaci těchto produktů obdržíte u městského úřadu,
v komunálních sběrných a likvidačních dvorech nebo u Vašeho partnera
firmy Sennheiser.
Oddělené shromažďování elektroniky a elektronických zařízení, baterií/
akumulátorů (pokud je to vhodné) a obalů slouží k podpoře opětovného
použití a/nebo likvidace a zabraňuje negativním efektům, například
v
 
důsledku potenciálně obsažených škodlivých látek. Tím zásadně
přispíváte k ochraně životního prostředí a zdraví.
Tímto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG prohlašuje, že typ rádiového
zařízení CX SPORT je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.sennheiser.com/download.
Více informací o
 označení vyjadřujícím shodu s předpisy naleznete na poskyt-
nutém informačním listu o
 
shodě.
SK
Slovenčina
Dôležité bezpečnostné informácie
Pred použitím produktu si pozorne a úplne prečítajte návod na použitie,
bezpečnostného sprievodcu a rýchleho sprievodcu (ak je dodaný).
Ak produkt odovzdávate tretej osobe, vždy priložte aj tohto
bezpečnostného sprievodcu.
Nepoužívajte viditeľne poškodený produkt.
Produkt používajte len v prostredí, kde je povolený bezdrôtovýBlue-
toothprenos.
Predchádzanie škodám na zdraví a nehodám
Nepočúvajte dlhší čas pri vysokej hlasitosti,
aby ste predišli poškodeniu sluchu.
Slúchadlá do zvukovodu nevkladajte príliš hlboko do uší a nikdy ich
nevkladajte bez ušných adaptérov. Slúchadlá do zvukovodu z uší
vyťahujte vždy veľmi pomaly a opatrne.
Výrobok vytvára silnejšie trvalé magnetické polia, ktoré môžu
spôsobovať rušenie činnosti kardiostimulátorov, implantova-
ných defibrilátorov (ICD) a iných implantovaných prístrojov.
Vždy zachovajte vzdialenosť najmenej 10 cm (3,94“) medzi
časťou výrobku, ktorá obsahuje magnet, a kardiostimuláto-
rom, implantovaným defibrilátorom alebo iným implantovaným prístro-
jom.
Produkt, príslušenstvo a balenie udržujte mimo dosahu detí a domácich
zvierat, aby ste predišli nehode a nebezpečenstvu udusenia.
Produkt nepoužívajte v prostredí, ktoré si vyžaduje špeciálnu pozornosť
(napr. riadenie vozidla).
Predchádzanie poškodeniu produktu a nesprávnej funkčnosti
Produkt vždy udržiavajte suchý a nevystavujte ho nadmernej teplote
(sušič na vlasy, radiátor, dlhé vystavenie slnečnému svetlu atď.), aby ste
predišli korózii a deformácii.
Používajte len prídavné zariadenia, príslušenstvo a náhradné diely, ktoré
dodáva alebo odporúča spoločnosť Sennheiser.
Bezpečnostné informácie pre lítiovo-polymérovú batériu.
VAROVANIE
V extrémnych prípadoch poškodenie alebo nesprávne použitie
lítiovo-polymérovej batérie môže viesť k:
• výbuchu,
• požiaru,
• prehriatiu,
• vzniku dymu alebo plynov.
Zlikvidujte poškodené produkty so vstavanými nabíjateľnými
batériami na špecializovaných zberných miestach alebo ich
vráťte predajcovi.
Používajte len nabíjateľné batérie a nabíjačky, ktoré odporúča
Sennheiser.
Batérie nabíjajte len pri teplote prostredia medzi 10 
°C a 40 
°C.
Batériami poháňané produkty po použití vypnite.
Keď batériu nepoužívate počas dlhšieho časového obdobia,
pravidelne ich nabíjajte (približne každé tri mesiace).
Neprehrievajte ich nad 70 
°C, napr. nevystavujte ich priamemu
slnečnému žiareniu a nevhadzujte do ohňa.
Účel použitia a zodpovednosť
Tieto slúchadlá sú navrhnuté ako príslušenstvo k mobilným telefónom či za-
riadenie kompatibilné s akýmkoľvek Bluetooth zariadením s „Hands Free Pro-
file“ (HEP), „Headset Profile“ (HSP), s „Advanced Audio Distribution Profile“
(A2DP), s „Audio/Video Remote Control Profile“(AVRCP) aôebo „Device ID
Profile“ (DIP) Sú určené na bezdrôtovú komunikácie cez Bluetooth pripojenie.
Považuje sa za nevhodné, ak sa tento produkt používa pre akúkoľvek aplikáciu,
ktorá nie je uvedená v priradených produktových sprievodcoch.
Spoločnosť Sennheiser nenesie zodpovednosť za škody spôsobené poškode-
ním alebo nesprávnym použitím tohto produktu a jeho prídavných zariadení/
príslušenstva.
Spoločnosť Sennheiser nenesie zodpovednosť za škody na USB zariadeniach,
ktoré nie nezodpovedajú USB špecifikáciám.
Spoločnosť Sennheiser nenesie zodpovednosť za škody, ktoré sú výsledkom
straty pripojenia spôsobenej vybitou alebo starou nabíjateľnou batériou alebo
prekročením rozsahu Bluetooth prenosu.
Pred použitím produktu sa oboznámte so špecifickými nariadeniami danej krajiny!
Vyhlásenia výrobcu
Záruka
Spoločnosť Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento produkt
24-mesačnú záruku.
Aktuálne záručné podmienky nájdete na našej webovej lokalite na adrese
www.sennheiser.com alebo kontaktujte svojho Sennheiser partnera.
V súlade s nasledujúcimi požiadavkami
• Smernica o
 
všeobecnej bezpečnosti výrobkov (2001/95/ES)
súlade s 
limitnými hodnotami akustického tlaku podľa požiadaviek
jednotlivých krajín.
EÚ vyhlásenie o 
zhode
• Smernica o obmedzení používania určitých nebezpeč-
ných látok v
 
elektrických a elektronických zariadeniach
(RoHS) (2011/65/EÚ)
Ohutusjuhised
Drošības pamācība
Saugos vadovas
Bezpečnostní příručka
Bezpečnostný sprievodca
Biztonsági útmutató
Ghid de siguranţă
Ръководство за безопасност
Varnostna navodila
Sigurnosne upute
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 04/18, A01
CX SPORT