Yamaha YDP-101 Owner's Manual - Page 41

Assemblage du suppoet de clavier, Conjunto del soporte del teclado

Page 41 highlights

2 C 3 D • 6 x 35 mm round-head screws 1 • 6 x 35 mm Halbrundschrauben 1 • Vis à tête ronde de 6 x 35 mm 1 • Tornillos de cabeza redonda de 6 x 35 mm 1 • This vinyl tie will be used later in step N. • Dieser Kabelbinder wird später in Schritt N wieder gebraucht. • Le ruban vinylique sera utilisé ultérieurement au cours de l'opération N. • Esta abrazadera se utilizará más adelante en el paso N. D C L R Assemblage du suppoet de clavier Conjunto del soporte del teclado • Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le sens correct. Veuillez assembler l'instrument dans l'ordre indiqué cidessous. • La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour procéder au montage. • Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes, comme indiqué cidessus. I'utilisation de vis aux dimensions incorrectes pourrait en effet endommager l'instrument. • Resserrer convenablement toutes les vis après le montage de chaque élément. • Pour démonter le YDP-101, inverser l'ordre des indications données ci-dessous. ZOuvrez le carton et retirez toutes les pièces Les pièces indiquées sur l'illustration devraient toutes se trouver dans le carton. Vérifiez qu'il n'en manque aucune. XDétachez l'attache en ruban vinylique Détachez l'attache en ruban vinylique puis allonger le cordon enroulé qui est fixé à la base du coffret de pédalier. Ne jetez pas l'attache en ruban vinylique car vous en aurez besoin ultérieurement au cours de l'opération N. CFixez les panneaux latéraux (D) au pédalier (C) Placez le coffret de pédalier sur des blocs de bois fixés aux panneaux latéraux (D) et tout éliminant le moindre espace entre le coffret de pédalier et les panneaux latéraux, fixez-le à l'aide de quatre vis de fixation à tête ronde de 6 x 35 millimètres 1, deux vis de fixation à monter de chaque côté. Vérifiez que les pédales ressortent dans le même sens que le panneau latéral aux pieds. • Observe cuidado para no confundir las piezas, y asegúrese de montar todas ellas en el sentido correcto. Proceda al montaje en el orden indicado a continuación. • El montaje deberá realizarse al menos por dos personas. • Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado, según se indica arriba. El empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar daños en el instrumento. • Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después de montar cada unidad. • Para desmontar las unidades, invierta la secuencia de montaje facilitada a continuación. ZAbra la caja y extraiga todas las partes. Al abrir la caja deberá encontrar todas las partes mostradas en la ilustración. Compruebe para asegurarse que se proporcionan todas las partes necesarias. X Desate la abrazadera de vinilo. Desate la abrazadera de vinilo y enderezca el cable plegado unido a la parte inferior de la caja de pedales. No tire la abrazadera de vinilo, porque la necesitará en el paso N. CAcople los paneles laterales (D) en la caja de pedales (C). Ponga la caja de pedales encima de bloques de madera unidos a los paneles laterales (D), y mientras suprime los huelgos entre la caja de pedales y los paneles laterales, una empleando los cuatro tornillos de cabeza redonda de 6 x 35 milímetros 1, dos tornillos en cada lado. Asegúrese de que los pedales se extienden en la misma dirección que las patas del panel lateral. YDP-101 41 129

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

41
YDP-101
• 6 x 35 mm round-head screws
1
• 6 x 35 mm Halbrundschrauben
1
• Vis à tête ronde de 6 x 35 mm
1
• Tornillos de cabeza redonda de 6 x
35 mm
1
R
L
3
Assemblage du suppoet de clavier
Veiller
à
ne pas m
é
langer les pi
è
ces et
à
les installer dans le sens
correct. Veuillez assembler l
instrument dans l
ordre indiqu
é
ci-
dessous.
La pr
é
sence de deux personnes minimum est n
é
cessaire pour
proc
é
der au montage.
Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes, comme indiqu
é
cidessus. I
utilisation de vis aux dimensions incorrectes pourrait en
effet endommager l
instrument.
Resserrer convenablement toutes les vis apr
è
s le montage de
chaque
é
l
é
ment.
Pour d
é
monter le YDP-10
1
, inverser l
ordre des indications don-
n
é
es ci-dessous.
Z
Ouvrez le carton et retirez toutes les pièces
Les pièces indiquées sur l’illustration devraient toutes se
trouver dans le carton.
Vérifiez qu’il n’en manque
aucune.
X
Détachez l’attache en ruban vinylique
Détachez l’attache en ruban vinylique puis allonger le
cordon enroulé qui est fixé à la base du coffret de péda-
lier. Ne jetez pas l’attache en ruban vinylique car vous en
aurez besoin ultérieurement au cours de l’opération
N
.
C
Fixez les panneaux latéraux (D) au pédalier
(C)
Placez le coffret de pédalier sur des blocs de bois fixés
aux panneaux latéraux (D) et tout éliminant le moindre
espace entre le coffret de pédalier et les panneaux laté-
raux, fixez-le à l’aide de quatre vis de fixation à tête ronde
de 6 x 35 millimètres
1
, deux vis de fixation à monter de
chaque côté. Vérifiez que les pédales ressortent dans le
même sens que le panneau latéral aux pieds.
Conjunto del soporte del teclado
Observe cuidado para no confundir las piezas, y aseg
ú
rese de
montar todas ellas en el sentido correcto. Proceda al montaje en el
orden indicado a continuaci
ó
n.
El montaje deber
á
realizarse al menos por dos personas.
Procure utilizar los tornillos del tama
ñ
o adecuado, seg
ú
n se indica
arriba. El empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar da
ñ
os
en el instrumento.
Aseg
ú
rese de apretar bien todos los tornillos despu
é
s de montar
cada unidad.
Para desmontar las unidades, invierta la secuencia de montaje
facilitada a continuaci
ó
n.
Z
Abra la caja y extraiga todas las partes.
Al abrir la caja deberá encontrar todas las partes mostra-
das en la ilustración.
Compruebe para asegurarse que se
proporcionan todas las partes necesarias.
X
Desate la abrazadera de vinilo.
Desate la abrazadera de vinilo y enderezca el cable plegado
unido a la parte inferior de la caja de pedales. No tire la abra-
zadera de vinilo, porque la necesitará en el paso
N
.
C
Acople los paneles laterales (D) en la caja
de pedales (C).
Ponga la caja de pedales encima de bloques de madera
unidos a los paneles laterales (D), y mientras suprime los
huelgos entre la caja de pedales y los paneles laterales,
una empleando los cuatro tornillos de cabeza redonda de
6 x 35 milímetros
1
, dos tornillos en cada lado. Asegúre-
se de que los pedales se extienden en la misma dirección
que las patas del panel lateral.
C
2
• This vinyl tie will be used later in step
N
.
• Dieser Kabelbinder wird später in Schritt
N
wieder gebraucht.
• Le ruban vinylique sera utilisé ultérieurement au cours de l’opé-
ration
N
.
• Esta abrazadera se utilizará más adelante en el paso
N
.
D
D
C
129