Alpine CDE-151 Owners Manual - Page 57
Installation /Installation /lnstalaci6n
View all Alpine CDE-151 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 57 highlights
Installation /Installation /lnstalaci6n • When making connections to the vehicle's electrical system, be aware of the factory installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this unit. When connecting the CDE-152/CDE-151/CDE-150 to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the CDE-1521 CDE-151/CDE-150 has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine dealer. • The main unit must be mounted within 35 degrees of the horizontal plane, back to front. Less than 35° 1 Mounting Sleeve (Included) Dashboard • Lorsque vous raccordez les fils au systeme electrique du vehicule, faites attention aux composants installes en usine (par exemple, microprocesseur). Ne pas essayer d'alimenter l'appareil en le raccordant auxfils de ces appareils. Lorsque vous raccordez le CDE-1521 CDE-151/CDE-150 au boltier afusible, assurez-vous que le fusible du circuit designe pour le CDE-152/CDE-1511 CDE-150 possede l 'amperage approprie. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager l'appareil et/ou le vehicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • L'unite principale do it etre fixee a moins de 35 degres du plan horizontal, de l'arriere vers !'avant. Moins de 35° 1 Gaine de montage (fournie) Tableau de bord • Cuando haga las conexiones al sistema electrico del vehfculo, tenga en cuenta los componentes instalados en fabrica (por ejemplo, el ordenador de a bordo). No coja corriente de estos conductores para alimentar esta unidad. Al conectar el CDE-152/CDE-151/CDE-150 a la caja de fusibles, asegurese de que el fusible designado para el circuito del CDE-152/CDE-151/CDE-150 sea del amperaje adecuado. En caso contrario podra ocasionar daiios ala unidad y/o al vehfculo. Cuando no este seguro, consulte a su distribuidor Alpine. • Monte la unidad principal en un angulo de 35 grados en relaci6n con el plano horizontal, desde atras hacia adelante. Menos de 35° 1 Funda de montaje (lncluida) Salpicadero Pressure Plates* This unit rr * the installed mounting sleeve is loose in the dashboard, the pressure plates may be bent slightl_v to remed_v the problem. Cet appareil * Si Ia gaine de montage installee n 'epouse pas bien Ia forme du tableau debord, vous pouvez plier legerement les plaques de compression pour remedier au problhne. 24 Placas de presion* Esta unidad * Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero esta jlojo, las piacas de presion pueden doblarse un poco para solventar el problema.