Alpine HCE-C155 Owners Manual - Page 9
&caution, &Attention, & Precauci6n
View all Alpine HCE-C155 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 9 highlights
Adjysting the Camera Angle/Reglage de l'angle de Ia camera/Ajyste del iingylo de Ia qimara Angle adjustment screw/ Vis de reglage d'angle/ Tornillo de ajuste en angulo Fig.6/Schema 6/Fig.6 Fig.7/Schema 7/Fig.7 Fig.8/Schema 8/Fig.S Espaliol & Precauci6n Cuando ajuste el iingulo de Ia ciimara, apague primero el motor y ponga el freno de mano para evitar posibles accidentes. Ponga Ia palanca de marchas en marcha atras (R) y compruebe Ia imagen de Ia camara que se muestra en Ia pantalla. 2 Afloje el soporte de Ia camara ® e inserte en angulo el tornillo de ajuste. Calcule el angulo de Ia Camara y, con cuidado, apriete el tornillo en dicho angulo. * Los angulos de la camara indicados en las figuras estan basados en las especificaciones de la camara (Fig. 7 y 8). El angulo real de la camara sera mas corto despues del procesamiento grafico. Secyring the Camera Cable/Fixation dy cable de Ia camera/Fjjaci6n del cable de Ia ciimara English &caution When adjusting the camera angle, do so after turning off the engine and applying the hand brake to avoid an accident. Put the gear shift into reverse (R), and check the image from the camera on the display. 2 Loosen the camera mounting bracket@ and angle adjustment screw. Determine the camera angle, and carefully tighten the angle adjustment screw. * The camera angles indicated in the figures are based on the specification of the camera (Fig.7 and 8). The actual camera angle will be narrower after graphic processing. Fran~ais &Attention Veillez a couper le moteur eta mettre le frein a main avant de regler I'angle de Ia camera afin d'eviter tout accident. Mettez le levier de vitesse en marche arriere (R), puis a verifiez l'image de Ia camera affichee l'ecran. 2 Deserrez le support de fixation@ et inserez en angle Ia vis de reglage. Choisissez l'angle de Ia camera, puis reserrez delicatement Ia vis dans l'angle. * Les angles de la camera indiques dans les schemas sont bases sur les specifications de la camera (schemas 7 et 8). I.:angle reel de la camera sera plus precis apres le traitement graphique. (A) Rearview camera/Camera arriere/Camera trasera (B) To Power unit/Bloc d'alimentation/Unidad de alimentacion (C) Clamper/Attache-fils/Fijador (D) Waterproofing pad/Protege-cables impermeable/Dispositivo protector resistente al agua Fig. 9/Schema 9/Fig. 9