Alpine MRD-M301 User Manual

Alpine MRD-M301 Manual

Alpine MRD-M301 manual content summary:

  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 1
    English Français Español R MRD-M501/MRD-M301 MONO POWER AMPLIFIER • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 2
    enjoyment. In case of problems when installing your MRD-M501/ MRD-M301, please contact your authorized ALPINE dealer. CAUTION: These controls are for tuning your system. Please consult your authorized Dealer for adjustment. WARNING This symbol means important instructions. Failure to heed them
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 3
    ón eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 4
    Alpine autorizado. 1. Using the amplifier as a template, mark the four screw locations. 2. Make sure there are no objects behind the surface that may become damaged during drilling. 3. Drill the screw holes. 4. Position the MRD-M501/MRD-M301 procedures will help eliminate noise. the amp directly
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 5
    LINK compatible head unit to the main unit (see page 19) with an Amplifier LINK connection. The main unit can be controlled from the head unit. 1 Bornes de sortie du haut-parleur Le MRD-M501/MRD-M301 a une ensemble de sorties haut-parleurs. Vérifier que les connexions et la mise en phase des
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 6
    proper procedure. If you are in doubt about how to make this connection, consult your dealer. Précautions avec les connexions des fils conducteurs (MRD-M501 seulement) Si vous utilisez des câbles d'un tiers (Fil d'alimentation), utilisez les vis à six pans et la clé à vis à six pans fournies pour
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 7
    English MOUNTING THE TERMINAL COVER • The product's appearance can be improved by mount- ing the terminal cover on the main unit after installation. • Mount the terminal cover after the connections have been made and you have checked that operation is normal. Français MONTER LE COUVERCLE CACHE-
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 8
    • The actual procedures are described further on in the manual. TABLE ET DIAGRAMME DE FONCTIONS • Il y a TCR DELAY TIME 0/180 PHASE 0/180 AMPID AMP ID NO. ON.dLY TURN ON DELAY Quand les opérations ci-dessus sont effectuées sur le MRD-M501/MRD-M301, "NO CONT" es affiché sur la télécommande. 2.
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 9
    abrir la puerta para utilizar los controles. Cuando acabe los ajustes, cerrar la puerta y fijarla con los tornillos hexagonales de origen. Power Indicator/Amplifier LINK Indicator Lights up when power is on. Is off when power is off. This flashes green when the main unit is controlled from the
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 10
    botón o hasta que se visualice "LEVEL". LEVEL 4. Pulse el botón ENT. 5. Utilice los botones y para ajustar el nivel de entrada. • MRD-M501: 0,1 - 2,0V/0,5 - 8,0V • MRD-M301: 0,1 - 1,0V/1,0 - 8,0V -24 dB 6. Pulse el botón ENT. Ajuste del nivel del factor de ganancia 1. Pulse el botón / MODE. Pulse
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 11
    du filtre subsonique. • Plage de réglage: 15Hz - 50Hz (par pas de 5Hz) 50 Hz 6. Appuyez sur la touche ENT. Ajuste de la frecuencia del filtro subsónico 1. Pulse el botón / MODE. Pulse el botón o hasta que se visualice "SUBSN". 2. Pulse el botón ENT. 3. Pulse el botón o hasta que se visualice "FREQ
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 12
    English PARAMETRIC EQUALIZER MODE Turning the parametric equalizer on and off 1. Press the / MODE button. Press the or button until "P.EQ" is displayed. 2. Press the ENT button. 3. Press the or button until "ON.OFF" is displayed. ON.OFF 4. Press the ENT button. 5. Press the or button to turn the
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 13
    English 5. Use the or button to adjust the parametric equalizer level. • Adjustment Range: ±12 dB (1 dB step) -12 dB 6. Press the ENT button. Français 5. Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de l'égalisateur paramétrique. • Plage de réglage: ±12 dB (par pas de 1 dB) -12 dB 6. Appuyez sur
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 14
    ENT button. 3. Press the or button until "AMPID" is displayed. AMPID 4. Press the ENT button. 5. Use the and buttons to select the amplifier ID. AMP 2 6. Press the ENT button. MODE D'ID DE L'AMPLIFICATEUR Sélectionner l'ID de l'amplificateur 1. Appuyez sur la touche / MODE. Appuyez sur la touche ou
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 15
    à chaque fois que l'on appuie sur l'une des touches. on off OFF 6. Appuyez sur la touche ENT. REMARQUES: • Le réglage du mode de mise hors service de la sortie exécuté au-dessus reste valide même si vous mettez hors-tension, puis sous-tension à nouveau. • Après le réglage, désactivez le mode
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 16
    English Selecting the memory read mode 1. Press the / MODE button. Press the or button until "MEMO" is displayed. 2. Press the ENT button. 3. Press the or button until "LOAD" is displayed. LOAD 4. Press the ENT button. 5. Use the and buttons to select the memory read mode. The display changes each
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 17
    review the items in the following checklist. This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer. G Volume is low. • Input level from the head unit with which the amplifier
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 18
    des graves est impossible. 20 Télécommande (vendue séparément, voir page 5) 21 Câble Y (vendu séparément) 22 Connecteur d'entrée de haut-parleur (MRD-M301 seulement) 23 Conducteurs de sortie de haut-parleur [Español] 16 Cable de extensión RCA (vendido separadamente) 17 Unidad principal, etc. 18
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 19
    (MRD-M301 only)/Système d'entrée de haut-parleur (seulement MRD-M301)/Sistema de entrada del altavoz (solamente MRD-M301) (MRD-M301) salidas de preamplificador G Amplifier LINK System/Système de LINK d'amplificateur/Sistema de ACOPLAMIENTO de amplificador 18 5 -+ 7 (MRD-M501) SPEAKER OUTPUT
  • Alpine MRD-M301 | User Manual - Page 20
    -M501 348mm x 65mm x 270mm MRD-M301 241mm x 65mm x 270mm Weight MRD-M501 4.2 kg (9 lbs. 4 oz) MRD-M301 2.6 kg (5 lbs. 12 oz) NOTE: For product improvement, specifications and design are subject to change without notice. SERVICE CARE IMPORTANT NOTICE This Amplifier has been type tested and found
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

R
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellen-
tes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute
référence future.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepciona-
les prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego
guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
MRD-M501/MRD-M301
MONO POWER AMPLIFIER
CONTENTS
ACCESSORIES
.......................................................
1
Introduction
...........................................................
2
WARNING
..............................................................
2
CAUTION
...............................................................
3
INSTALLATION
......................................................
4
CONNECTIONS
......................................................
4
OPERATION METHOD
...........................................
9
IN CASE OF DIFFICULTY
......................................
17
SYSTEMS
............................................................
18
SPECIFICATIONS
.................................................
20
ACCESSORIES
Terminal Cover
...................................................
1
Hexagon Wrench
• MRD-M501
.....................................................
3
• MRD-M301
.....................................................
1
Self-Tapping Screw
............................................
4
Machine Screw
...................................................
4
Hexagon Screw
..................................................
2
Speaker Input Connector (MRD-M301 only)
...........
1
TABLE DES MATIERES
ACCESSOIRES
...........................................................
1
Introduction
...............................................................
2
AVERTISSEMENT
......................................................
2
ATTENTION
................................................................
3
INSTALLATION
..........................................................
4
CONNEXIONS
............................................................
4
METHODE DE FONCTIONNEMENT
............................
9
EN CAS DE PROBLEME
............................................
17
SYSTEMES
...............................................................
18
SPECIFICATIONS
.....................................................
20
ACCESSOIRES
Couvercle cache-bornes
........................................
1
Clé hexagonale
• MRD-M501
........................................................
3
• MRD-M301
........................................................
1
Vis autotaraudeuse
................................................
4
Vis à métaux
..........................................................
4
Vis à six pans
........................................................
2
Connecteur d’entrée de haut-parleur (MRD-M301 seulement)
... 1
ÍNDICE
ACCESORIOS
........................................................
1
Introducción
..........................................................
2
ADVERTENCIA
.......................................................
2
PRUDENCIA
..........................................................
3
INSTALACIÓN
........................................................
4
CONEXIONES
........................................................
4
MÉTODO DE OPERACIÓN
......................................
9
EN CASO DE DIFICULTAD
.......................................
17
SISTEMAS
............................................................
18
ESPECIFICACIONES
............................................
20
ACCESORIOS
Cubierta de terminales
.......................................
1
Llave hexagonal
• MRD-M501
.....................................................
3
• MRD-M301
.....................................................
1
Tornillo autorroscante
........................................
4
Tornillo para metales
..........................................
4
Tornillo hexagonal
..............................................
2
Conector de entrada del altavoz (MRD-M301 solamente)
... 1
Español
Français
English