Alpine T320 User Manual - Page 12

Crossover Mode Select Switch HP

Page 12 highlights

Ü Crossover Mode Select Switch (HP) English a) Set to the "HP" position when the ampli- fier is used to drive a tweeter/midrange OFF HP system. The frequencies below the cross- over point will be attenuated at 12 dB/oc- tave. b) Set to the "OFF" position when the ampli- OFF HP fier will be used for driving full-range speakers. The full frequency bandwidth will be output to the speakers with no high or low frequency attenuation. á Bass EQ Adjustment Knob Adjust the low frequency to your favorite level between 0dB to +12dB. à Status Indicator Amplifier status can be confirmed with the indicator. Français Ü Commutateur sélecteur de mode du séparateur (HP) a) Régler sur "HP" lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter un système de haut- OFF HP parleur d'aigus/bande moyenne. Les fré- quences inférieures au point de recouvre- ment sont coupées à raison de 12 dB par octave. b) Régler sur la position "OFF" lorsque l'am- OFF HP plificateur est utilisé pour exciter les hautparleurs de large bande. La bande entière sortira aux haut-parleurs sans que les fré- quences basses ou hautes soient coupées. á Bouton de réglage du correcteur des graves Régler la fréquence basse à votre choix entre 0dB et +12dB. à Indicateurs d'état L'état de l'amplificateur peut être confirmé avec l'indicateur. Español Ü Interruptor selector de modo del filtro divisor (de frecuencia) (HP) a) Fíjelo en la posición "HP" cuando se utilice el amplificador para excitar el sistema de OFF HP altavoz de agudos/tonos medios. Las fre- cuencias bajo el punto de cruce se corta- rán (a razón de 12 dB por octava). b) Ajuste a la posición desactivada ("OFF") cuando el amplificador se utilice para ex- OFF HP citar un sistema con altavoces que repro- duzcan la gama completa de frecuencias. La anchura de banda total se emitirá sin cortar ni las frecuencias altas ni las bajas. á Botón de ajuste del ecualizador de graves Ajuste la baja frecuencia a su gusto entre 0 dB y +12 dB. à Indicadores de estado El estado del amplificador puede ser confirmado con el indicador. • Protection indicator (PROTECTION) Blue Light Red Light Condition Amplifier circuit is normal. Amplifier circuit is abnormal. Solution Contact your authorized Alpine dealer. • Indicateur de protection (PROTECTION) Bleu Rouge Etat Allumé Le circuit de l'amplificateur est normal. Allumé Le circuit de l'amplificateur n'est pas normal. Remède Contactez votre revendeur agréé d'Alpine. • Indicador de protección (PROTECTION) Azul Rojo Condición Encen- El circuito del dido amplificador es normal. Encen- El circuito del dido amplificador no es normal. Solución Contacte a su distribuidor autorizado de Alpine. 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

12
Español
Français
English
Crossover Mode Select Switch (HP)
a) Set to the "HP" position when the ampli-
fier is used to drive a tweeter/midrange
system. The frequencies below the cross-
over point will be attenuated at 12 dB/oc-
tave.
b) Set to the "OFF" position when the ampli-
fier will be used for driving full-range
speakers. The full frequency bandwidth will
be output to the speakers with no high or
low frequency attenuation.
Bass EQ Adjustment Knob
Adjust the low frequency to your favorite level be-
tween 0dB to +12dB.
Status Indicator
Amplifier status can be confirmed with the
indicator.
Commutateur sélecteur de mode du séparateur
(HP)
a)
Régler sur "HP" lorsque l'amplificateur est
utilisé pour exciter un système de haut-
parleur d’aigus/bande moyenne. Les fré-
quences inférieures au point de recouvre-
ment sont coupées à raison de 12 dB par
octave.
b) Régler sur la position "OFF" lorsque l'am-
plificateur est utilisé pour exciter les haut-
parleurs de large bande. La bande entière
sortira aux haut-parleurs sans que les fré-
quences basses ou hautes soient coupées.
Bouton de réglage du correcteur des graves
Régler la fréquence basse à votre choix entre 0dB et
+12dB.
Indicateurs d’état
L’état de l’amplificateur peut être confirmé avec l’in-
dicateur.
Interruptor selector de modo del filtro divisor (de
frecuencia) (HP)
a)
Fíjelo en la posición "HP" cuando se utilice
el amplificador para excitar el sistema de
altavoz de agudos/tonos medios. Las fre-
cuencias bajo el punto de cruce se corta-
rán (a razón de 12 dB por octava).
b) Ajuste a la posición desactivada ("OFF")
cuando el amplificador se utilice para ex-
citar un sistema con altavoces que repro-
duzcan la gama completa de frecuencias.
La anchura de banda total se emitirá sin
cortar ni las frecuencias altas ni las bajas.
Botón de ajuste del ecualizador de graves
Ajuste la baja frecuencia a su gusto entre 0 dB y +12
dB.
Indicadores de estado
El estado del amplificador puede ser confirmado con
el indicador.
OFF
HP
OFF
HP
OFF
HP
OFF
HP
OFF
HP
OFF
HP
Blue
Light
Protection indicator (PROTECTION)
Red
Light
Condition
Amplifier circuit is
normal.
Amplifier circuit is
abnormal.
Solution
Contact your autho-
rized Alpine dealer.
Bleu
Allumé
Indicateur de protection (PROTECTION)
Rouge
Allumé
Etat
Le circuit de
l'amplificateur
est normal.
Le circuit de
l'amplificateur
n'est pas normal.
Remède
Contactez votre
revendeur agréé
d'Alpine.
Azul
Encen-
dido
Indicador de protección (PROTECTION)
Rojo
Encen-
dido
Condición
El circuito del
amplificador es
normal.
El circuito del
amplificador no
es normal.
Solución
Contacte a su
distribuidor
autorizado de Alpine.