Brother International Innov-ís 500D User Manual - French

Brother International Innov-ís 500D Manual

Brother International Innov-ís 500D manual content summary:

  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 1
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 1 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM PREPARATIFS NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE POINTS DE COUTURE COURANTS BRODERIE ANNEXE CPS5XV[Y Système de cassette à fil facile Manuel d'instructions
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 2
    votre détaillant. Accessoires Remarque z La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre machine 1 jeu en étui) TC1:XC4716-023 21 Outil de remplacement d'aiguille 22 Manuel d'instructions 23 Guide 500D XC4530-023 500 XC3839-023 500D XC5370-023 500 XC5370-024 Couverture A
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 3
    . n Compartiment de rangement des canettes Rangez les canettes conçues spécifiquement pour cette machine à coudre dans ce compartiment. o Couvercle du bobineur de canette Ouvrez ce couvercle lorsque vous bobinez la canette. p Guide-fil pour le bobinage de la canette Faites passer le fil autour du
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 4
    crochets d'enfilage de la barre de l'aiguille. c Plaque d'aiguille Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d'aiguille. d point sélectionné. g Support de pied-de-biche Le pied-de-biche est installé sur le support. 4 8 5 7 6 a Poignée Transportez la machine à coudre par sa
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 5
    deux fois sur cette touche pour coudre un point. d Touche Marche/arrêt Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 6
    de l'aiguille, le son de la sonnerie, etc. g Touche de mise en mémoire Appuyez sur cette touche pour enregistrer dans la mémoire de la machine à coudre des caractères à broder, des motifs de points combinés, des motifs personnalisés My Custom Stitch (Mon point personnel), etc. h Touche d'aide de la
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 7
    10. 11. N° Nom de la pièce 1 Couteau raseur "S" 2 Guide de capitonnage 3 Pied de guidage 4 Pied à double entraînement 5 Pied-de des pièces ou accessoires en option, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. z Toutes les spécifications sont correctes au jour de
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 8
    -001 XC1502-001 XC1646-001 XC2176-001 XC4220-001 XC4819-001 Mémorandum z Les patrons de broderie acquis à l'étranger risquent de ne pas fonctionner avec la machine. 2
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 9
    9:10 AM Introduction Introduction Merci d'avoir acheté cette machine à coudre. Avant de l'utiliser, lisez attentivement ce dans un endroit aisément accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Fonctions de la machine à coudre 1 2 3 5 4 6 a Cassette de fil Enfilez le fil supérieur
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 10
    fournis Couverture A Accessoires ...Couverture A Nom des pièces de la machine et leur fonction Couverture B Vue avant...Couverture B Partie aiguille et au pied-de-biche ...38 Remplacement du pied-de-biche ...38 Retrait du support du pied-de-biche ...40 Couture de pièces de tissu cylindriques 41
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 11
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 5 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Réglage de la tension des fils 52 Tension des fils ...52 Modification de la tension du fil supérieur ...53 Réglage de la longueur et de la largeur du point 54 Réglage de la largeur du point...54 Réglage de la longueur du point...
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 12
    Il n'y a plus de fil au milieu du motif ...156 Arrêt en cours de broderie...156 ANNEXE 159 Maintenance...160 Nettoyage de la surface de la machine ...160 Nettoyage du logement ...160 Dépannage ...162 6
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 13
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 7 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Messages d'erreur ...167 L'écran à cristaux liquides reste vierge ...170 Bip de fonctionnement ...170 Annulation du bip de fonctionnement ...171 Indice ...172 7
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 14
    ou d'un réglage, suivez en premier le tableau de dépannage à l'arrière du manuel d'instructions pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local agréé. Pour plus d'informations sur le produit et les mises à jour, visitez notre site Web
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 15
    PREPARATIFS Ce chapitre décrit les différents préparatifs nécessaires avant de commencer la couture. Mise sous/hors tension de la machine 10 Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides 12 Bobinage/installation de la canette 16 Enfilage supérieur...21 Remplacement de l'aiguille 33 Remplacement
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 16
    un incendie. ● Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. ● Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 17
    cordon d'alimentation électrid que de la prise d'alimentation. Remarque z Si une panne d'électricité se produit en cours d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 18
    page 167) pour plus d'informations sur les messages apparaissant sur l'écran à cristaux liquides. z En fonction du modèle de machine à coudre, une animation peut s'afficher lorsque la machine est sous tension. Le cas échéant, l'écran ci-dessus apparaît si vous appuyez sur l'écran à cristaux liquides
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 19
    spécifiées avec PE-DESIGN Ver.5.0 sont enregistrées sur un patron vierge, les couleurs de fil personnalisées enregistrées s'affichent sur la machine si ce réglage est activé. Appuyez sur cette touche pour utiliser la fonction de coupure de fil automatique lorsque vous brodez. Bas Aiguille normale
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 20
    broderies conçus par "PE-Design" sont utilisés. z "NΟ." correspond au numéro de la machine à coudre. z Les réglages modifiés sont conservés en mémoire lorsque vous mettez la machine hors tension. • Les options en surbrillance inverse correspondent aux réglages par défaut du constructeur. † Exemple
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 21
    Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Vérification des procédures d'utilisation de la machine Appuyez sur (Touche Page suivante) pour d passer à la page suivante. Si vous , reportez-vous à la page correspondante du présent manuel d'instructions. Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides 15
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 22
    Bobinage de la canette Enroulez le fil autour de la canette pour le préparer. Mettez la machine à coudre sous tension. a Ouvrez le couvercle du bobineur de canette b situé en haut à droite de la machine. Soulevez-le jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 11,5 mm (7/16'') Taille réelle Ce modèle
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 23
    ée, le fil risque de se bloquer dans la fente de la bobine ou l'aiguille risque de casser. ● • Pour broder, utilisez la canette de broderie fil Brother spéciale. Remarque z Si vous placez une bobine de fil de 12 mm (1/2'') de diamètre et de 75 mm (3'') de hauteur sur le porte
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 24
    de vitesse de couture k vers la droite (pour augmenter la vitesse). 1 2 a Sélecteur de vitesse de couture Appuyez une fois sur l arrêt). (Touche Marche/ a Guide-fil pour le bobinage de la canette b Deux fentes Enroulez le fil qui a été tiré de la canette. i Enroulez cinq ou six fois le fil qui
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 25
    dans le vide. ATTENTION 1 Lorsque la canette arrête de tourner ou tourne m dans le vide, appuyez sur (Touche Mar- che/arrêt). X La machine à coudre s'arrête et dis- paraît de l'écran à cristaux liquides. ● Utilisez une canette dont le fil a été correctement bobiné, sinon l'aiguille risque de
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 26
    Le sens de passage du fil dans le logement de la canette est indiqué par des repères figurant autour du logement. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. a Coupe-fil X Le coupe-fil coupe le fil. Replacez le couvercle du compartiment à g canette. Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche du
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 27
    1 ATTENTION ● Lorsque vous enfilez le fil supérieur, respectez attentivement les instructions. Si l'enfilage supérieur n'est pas correct, le fil risque de tordre ou de casser. A propos de la bobine de fil Avec cette machine à coudre, vous pouvez charger une bobine de fil dans la cassette de fil
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 28
    supérieur. Mémorandum z L'ordre d'enfilage est indiqué sur la cassette de fil. Vérifiez les repères sur la cassette de fil pendant l'enfilage. Mettez la machine à coudre sous tension. a Ouvrez le couvercle du compartiment de la b cassette de fil situé en haut à gauche de la
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 29
    book Page 23 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Poussez le levier d'éjection de la cassette de fil c situé sur le côté gauche de la machine vers l'arrière. Tirez le couvercle de la cassette vers vous, puis e enlevez le couvercle de bobine inséré dans le porte-bobine. 1 1 1 a Levier d'éjection
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 30
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 24 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM PREPARATIFS ATTENTION ● Si la bobine ou le couvercle de bobine n'est pas positionné correctement, le fil risque de s'emmêler autour du portebobine ou l'aiguille risque de casser. Fermez le couvercle tout en maintenant h l'extrémité
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 31
    d'aiguille sert à enfiler l'aiguille au moment de 1 l'insertion de la cassette de fil. Mémorandum z Vous pouvez utiliser l'enfileur avec des aiguilles de machine à coudre 75/11 à 100/16. z Vous ne pouvez pas utiliser de fil d'une épaisseur de 130/20 ou supérieure avec l'enfileur d'aiguille
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 32
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 26 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM PREPARATIFS • Si l'aiguille n'a pas été correctement relevée, vous ne pouvez pas enfiler l'aiguille avec l'enfileur. Veillez à ce que l'indicateur de la cassette de fil s'allume en vert avant d'insérer la cassette. Insérez la
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 33
    , 2003 9:10 AM Faites passer le fil par le pied-de-biche, puis d sortez environ 10 à 15 cm (3/8 à 5/8'') de fil vers l'arrière de la machine. Utilisation du porte-bobine supplémentaire Si vous utilisez des bobines dont la taille ne permet pas leur mise en place dans la cassette de
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 34
    aiguille à oreilles, une aiguille jumelée ou du fil ne pouvant pas être utilisé avec l'enfileur, veillez à retirer l'aiguille, sinon vous risquez d'endommager la machine. Vérifiez que l'indicateur de la cassette de fil b est vert, puis insérez la cassette de fil dans son compartiment. • Pour plus de
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 35
    pas d'installer l'aiguille jumelée alors que la cassette de fil n'est pas en place, sinon vous risquez de casser l'aiguille ou d'endommager la machine. Retirez l'aiguille. a • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Remplacement de l'aiguille" (page 35). Placez la bobine de la première
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 36
    d'enfilage de la barre de l'aiguille. • Si la cassette de fil est insérée avec l'aiguille jumelée, vous risquez d'endommager la machine à coudre. Installez l'aiguille jumelée. f • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Remplacement de l'aiguille" (page 35). Enfilez manuellement l'aiguille
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 37
    vers le haut. ATTENTION ● N'essayez pas de tourner le tissu lorsque l'aiguille jumelée est dans le tissu, l'aiguille pourrait casser ou la machine pourrait être endommagée. ● Lorsque le mode d'aiguille jumelée est sélectionné ( ), ne tournez pas le volant après le retrait de la cassette de
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 38
    AM PREPARATIFS Sortez environ 10 à 15 cm (4-5'') de fil de la e canette en le faisant passer sous le pied-debiche vers l'arrière de la machine. Replacez le couvercle du compartiment à f canette. Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche du couvercle de canette, puis appuyez légèrement sur le
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 39
    risque notamment de se casser et des fragments peuvent s'éparpiller. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous. ATTENTION ● N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 40
    ou de fil. ■ Aiguilles à broder Utilisez une aiguille de machine à coudre à usage domestique 75/11. Lorsque vous brodez sur des tissus épais comme 16. • Une aiguille 75/11 est installée lorsque vous achetez la machine à coudre. ATTENTION ● Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées figurent
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 41
    utilisation. sez le tournevis et une aiguille droite conformément aux instructions de la section "Vérification de 1 Avant d'utiliser l'aiguille, Surface plane ATTENTION ● Avant de remplacer l'aiguille, veillez à mettre la machine à coudre hors tension; vous risquez en effet de vous blesser si
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 42
    des aiguilles d'une montre pour retirer l'aiguille. 1 2 a Tournevis b Vis du support d'aiguille • Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du support d'aiguille, sinon, certaines pièces de la machine à coudre risquent d'être endommagées. ATTENTION ● Veillez à insérer l'aiguille jusqu
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 43
    aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la g butée, puis serrez la vis du support d'aiguille à l'aide du tournevis. 1 Abaissez l'outil de remplacement d'aiguille. l'aiguille, côté plat vers l'arrière de la machine. Soulevez l'outil de remplacement d'aiguille de f manière à ce que la fourche s'accroche
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 44
    machine à coudre. Si vous utilisez un blesser ou d'endommager la machine. Remplacement du pied-debiche , veillez à mettre la machine à coudre hors tension; Marche/arrêt et que la machine commence à coudre. Relevez le . X L'aiguille est relevée. Mettez la machine à coudre hors tension. b 1 a
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 45
    é est fixé avant de commencer la couture. 1 Dans le cas contraire, mettez la machine à coudre hors tension, fixez le pied-de-biche qui convient, puis sélectionnez de nouveau le point souhaité. 2 3 a Support de pied-de-biche b Encoche c Crochet Abaissez doucement le levier du pied-de-biche
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 46
    b main droite, puis serrez la vis à l'aide du tour- nevis de votre main gauche. Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un pied-debiche n'utilisant pas de support, comme le pied à broderie et le pied-de-biche pour capitonnage. A l'aide du tournevis
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 47
    faisant glisser vers la a gauche. X L'abattant retiré, vous pouvez travailler en mode "bras libre". Tirez le pied coulissant (en dessous de la b machine) vers vous. 1 a Pied coulissant • Veillez à tirer le pied coulissant lorsque vous cousez en mode "libre". Faites glisser la partie à coudre sur le
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 48
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 42 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM 42
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 49
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 43 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM 2 NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la couture. Couture ...44 Réglage de la tension des fils 52 Réglage de la longueur et de la largeur du point 54 Fonctions utiles ...57 Conseils utiles
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 50
    à coudre sous tension. Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous à la section "Mise sous tension de la machine" (page 11). ↓ 2 Sélectionnez le point.. Sélectionnez le point approprié pour la zone à coudre. Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 51
    de-biche correspondant. • Reportez-vous à la section "Réglages de points" (page 64). Fixez le pied-de-biche. b Le pied zigzag "J" est fixé à la machine. X Le point est sélectionné ; les réglages et le numéro du point s'affichent. 2 Au besoin, spécifiez la couture automatique de e points inverses
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 52
    Positionnement du tissu Veillez à respecter l'ordre de couture des pièces de tissu et à aligner correctement l'endroit et l'envers. Mettez la machine à coudre sous tension. a Appuyez une ou deux fois sur (Touche b Positionnement aiguille) pour relever l'aiguille. Abaissez le levier du pied-de
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 53
    maintenir la touche Mar- che/arrêt enfoncée immédiatement après le Remarque z Si la pédale de commande est branchée, début du travail de couture, la machine coudra à vitesse réduite. 2 vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer ou arrêter le travail A la fin de la couture
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 54
    Vitesse réduite Vitesse élevée • Appuyez doucement sur la pédale de com- mande. Si vous appuyez trop fort, la couture démarre trop rapidement. X La machine commence à coudre. Mémorandum z Si la pédale de commande est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer ou arr
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 55
    inverse/renfort enfoncée, des points inverses sont cousus. Lorsque vous atteignez le début de la couture, d relâchez la touche Point inverse/renfort. X La machine s'arrête de coudre. Appuyez sur (Touche Marche/arrêt) ou b sur la pédale de commande. A ce stade, si vous maintenez la touche Marche
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 56
    2003 9:10 AM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE Une fois les 3 à 5 points inverses cousus, relâ- g chez la touche (Touche Point inverse/ren- fort). X La machine s'arrête de coudre. Appuyez sur (Touche Marche/arrêt) ou h sur la pédale de commande. A ce stade, si vous maintenez la touche Marche
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 57
    la coupure automatique des fils, reportez-vous à la section "Coupure automatique du fil" (page 58). Tirez le tissu vers le côté gauche de la c machine, puis faites passer les fils dans le coupe-fil pour les couper. 1 ■ Utilisation du coupe-fil Si vous utilisez du fil dont l'épaisseur est sup
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 58
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 52 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE Réglage de la tension des fils Vous devez régler les tensions du fil supérieur et du fil de la canette (tension des fils) pour qu'elles soient identiques. Tension des fils Suivant le tissu et le fil
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 59
    supérieur Le bouton de tension des fils situé sur le côté gauche de la machine à coudre permet de régler la tension du fil. Faites un essai avec le 2 b nez le bouton de tension des fils situé sur le côté gauche de la machine. Plus le numéro est élevé, plus la tension du fil supérieur est forte
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 60
    En augmentant la largeur, vous déplacez l'aiguille vers la droite; en la réduisant, vous la déplacez vers la gauche. z Vous pouvez régler la machine à coudre pour pouvoir facilement modifier la largeur du point avec le sélecteur de vitesse de couture. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 61
    de tordre l'aiguille. Réglage de la longueur du point Vous pouvez régler la longueur du point sur l'écran à cristaux liquides. Mettez la machine à coudre sous tension. a 2 X L'écran à cristaux liquides s'allume. Sélectionnez un point. b ■ Pour les groupes autres que les points de couture courants
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 62
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 56 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE • Si le réglage est modifié, la valeur en surbrillance est effacée. ■ Pour les groupes autres que les points de couture courants Appuyez sur pour procéder au réglage après avoir sélectionné un
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 63
    de Positionnez le tissu sous le pied-de-biche et d appuyez une fois sur (Touche Marche/ points inverses/renfort arrêt). Vous pouvez régler la machine pour pouvoir coudre automatiquement des points inverses ou de renfort au début et à la fin de la couture. La couture de points 2 inverses ou
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 64
    fin de la couture. Veillez à appuyer sur la touche Point inverse/renfort à la fin de la couture. Coupure automatique du fil Vous pouvez régler la machine à coudre pour couper automatiquement les fils à la fin de la couture. Il s'agit de la "coupure de fil programmée". Si la coupure de fil programm
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 65
    êt en cousant, la coupure de fil programmée est annulée. Appuyez sur la touche Point inverse/renfort à la fin de la couture. z Si vous mettez la machine hors tension, la coupure de fil programmée est désactivée. X Vous obtenez miroir. et le motif est mis en • Pour arrêter la couture de points
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 66
    ces conseils lors de la couture d'un projet. Echantillon Couture de lignes courbes Après avoir configuré la machine en y installant le fil et l'aiguille appropriés au type de tissu à coudre, la machine définit automatiquement la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point pour le
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 67
    -biche. 1 1 a Papier ou matériau stabilisateur Couture de tissus élastiques Faufilez ensemble les pièces de tissu, puis cousez sans étirer le tissu. a Crochet de support du pied-de-biche X Relâchez le bouton. Le pied-de-biche se met à plat au niveau du rabat, permettant ainsi au tissu de passer
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 68
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 62 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE Couture d'un rabat régulier Pour coudre un rabat régulier, commencez à coudre de façon à ce que le rabat se trouve à droite du piedde-biche et que le bord du tissu soit aligné sur le bord droit du
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 69
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 63 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM 3 POINTS DE COUTURE COURANTS Ce chapitre décrit les différents points et leurs applications. Réglages de points 64 Sélection de points 70 Points de surfilage 72 Points simples...76 Points invisibles ...78 Points de boutonnière 80
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 70
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 64 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS Réglages de points Le tableau suivant indique les applications, les longueurs et largeurs de points et la possibilité d'utilisation de l'aiguille jumelée pour les points courants. Points de couture courants
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 71
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 65 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Pied de biche Aiguille jumelée Pied à double entraînement Nom du point Motif Application Largeur du point Longueur du point [mm (pouce)] [mm (pouce)] Auto Manuel Auto Manuel Point inverse/ renfort 11 G Surfilage sur
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 72
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 66 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS Pied de biche Aiguille jumelée Pied à double entraînement Nom du point Motif Application Largeur du point Longueur du point [mm (pouce)] [mm (pouce)] Auto Manuel Auto Manuel Point inverse/ renfort
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 73
    5.0 (3/16) 3.0-5.0 (1/8-3/16) 0.4 (1/64) 0.2-1.0 (1/64-1/16) Non Renfort automatique Non 45 A Boutonnières renforcées pour tissus avec support 5.0 (3/16) 3.0-5.0 (1/8-3/16) 0.4 (1/64) 0.2-1.0 (1/64-1/16) Non renfort automatique Non 3 46 Point de bouton- nière 47 A Boutonni
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 74
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 68 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS Pied de biche Aiguille jumelée Pied à double entraînement Nom du point Motif Application Largeur du point Longueur du point [mm (pouce)] [mm (pouce)] Auto Manuel Auto Manuel Point inverse/ renfort
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 75
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 69 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Autres points Pied-de-biche Aiguille jumelée Motif réglable Longueur/largeur Basculement gauche/droite Type de point Motif 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Points décoratifs 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 N
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 76
    64). Fixez le pied-de-biche. b • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Remplacement du pied-de-biche" (page 38). Mettez la machine à coudre sous tension. c 6 5 a Points courants Vous avez le choix entre 67 types de points courants, notamment les points droits, les points de surfilage
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 77
    utilisé s'affiche à l'écran. Vérifiez que le pied-de-biche approprié est fixé avant de commencer la couture. Dans le cas contraire, mettez la machine à coudre hors tension, fixez le pied-de-biche qui convient, puis sélectionnez de nouveau le point souhaité. Mémorandum z Pour plus de détails sur
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 78
    (3/16) (1/8-3/16) (3/32) (1/16-3/16) Pieddebiche G Fixez le pied pour surjet "G". a G Positionnez le tissu en plaçant son bord contre c le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Remplacement du pied-de-biche" (
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 79
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 73 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Couture de points de surfilage à l'aide du pied zigzag "J" Vous pouvez utiliser sept points pour coudre des points de surfilage avec le pied zigzag "J". Nom du point Motif Application Largeur du point [mm (pouce)] Auto Manuel
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 80
    épais tout en coupant le tissu (3/16) (1/8-3/16) (3/32) ( 1/16-3/16) Positionnez le couteau raseur de façon à alic gner son crochet sur l'encoche du support du pied-de-biche, puis abaissez lentement le levier du pied-de-biche. Retirez le pied-de-biche. a • Pour plus de détails, reportez-vous à la
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 81
    e raseur, puis tirez-le vers l'arrière de la machine à coudre. Placez le tissu dans le couteau raseur. h L'entaille dans le tissu doit être positionnée sur la plaque du guide du couteau raseur. Sélectionnez un point. f 1 a Plaque du guide • Si le tissu n'est pas correctement positionné, il ne
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 82
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 76 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS Points simples Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Cinq points sont disponibles pour coudre des points simples. Nom du point Motif Application Largeur du point [mm (pouce
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 83
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 77 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Commencez à coudre. e • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Démarrage du travail de couture" (page 47). • Pour plus de détails sur la couture de points inverses/renfort, reportez-vous à la section "Arrêt des points" (
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 84
    de détails, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 45). Positionnez le tissu en plaçant le bord de l'oure let plié contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche. a Envers du tissu R b Faufilage 1 a Envers du tissu b Pli de l'ourlet
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 85
    de détails, reportez-vous à la sec- 3 tion "Réglage de la largeur du point" (page 54). Cousez en plaçant le pli de l'ourlet contre le g guide du pied-de-biche. a Largeur du point ■ Si l'aiguille coud une partie trop importante du pli de l'ourlet L'aiguille est trop à gauche. Appuyez sur pour
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 86
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 80 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS Points de boutonnière Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons. Dix points sont disponibles pour coudre des boutonnières en une seule étape et un point pour coudre des boutons. Nom du point
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 87
    ères, sont indiqués ci-dessous. Utilisez une craie pour marquer l'emplacea ment et la longueur de la boutonnière sur le tissu. 1 1 2 5 3 4 A a Plaque du guide-bouton b Réglette du pied-de-biche c Crochet d Repères sur le pied pour boutonnières e 5 mm (3/16'') a Repères sur le tissu Tirez sur la
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 88
    + épais- seur du bouton) c 5 mm (3/16'') Exemple : Pour un bouton de 15 mm (9/16'') de diamètre et de 10 mm (3/8'') d'épaisseur, la plaque du guide-bouton doit être réglée sur 25 mm (1'') sur la réglette. 1 2 a 10 mm (3/8'') b 15 mm (9/16'') X La taille de la boutonnière est réglée. Fixez le
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 89
    tion de l'épingle et ouvrir la boutonnière. 2 a Levier boutonnières b Support Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur g de votre main gauche et la boutonnière. 3 X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort puis s'arrête. Relevez le levier
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 90
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 84 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS ■ Modification de la largeur du point Réglez la largeur du point. ■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus élastiques, utilisez un fil de
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 91
    de détails, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 45). • Comme l'extrémité du fil sera détachée ultérieurement, ne réglez pas la machine à coudre pour la coupure de fil programmée. Réglez la largeur du point pour qu'elle soit e identique à la distance séparant les deux trous du
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 92
    9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS Commencez à coudre. h Déplacez le sélecteur de vitesse de couture vers la gauche (pour réduire la vitesse). X La machine à coudre s'arrête automatiquement après la couture des points de renfort. • N'appuyez pas sur la touche Coupe-fil. Tirez le fil supérieur à la
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 93
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 87 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Fixation d'une fermeture à glissière Vous pouvez coudre une fermeture à glissière. Nom du point Point droit (aiguille au centre) Motif 3 Application Fixation de fermetures à glissière Couture coutures cachées et plis Largeur
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 94
    de l'extréf mité du faufilage extérieur. 2 4 3 1 a Envers du tissu b Faufilage de la fermeture à glissière c Faufilage extérieur d 5 mm (2'') Fixez le support du pied-de-biche au crochet g droit du pied pour fermetures à glissière "I". 1 I 2 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 95
    (page 76). A l'aide d'un point de faufilage, continuez à c coudre jusqu'au bord du tissu. 1 3 2 4 2 1 a Mailles de la fermeture à glissière b Point de faufilage Fixez le support du pied-de-biche au crochet g droit du pied pour fermetures à glissière "I". Si les points sont cousus à droite, fixez le
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 96
    de j l'extrémité de la fermeture à glissière, arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu) et relevez le levier du . a Point de faufilage Fixez le support du pied-de-biche à l'autre crom chet du pied pour fermetures à glissière "I". Si le support du pied-de-biche était fixé
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 97
    , sinon elle pourrait se tordre ou casser. Lorsque vous arrivez à environ 5 cm (2'') de o l'extrémité de la fermeture à glissière, arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu) et relevez le levier du pied-debiche. Retirez le point de faufilage, ouvrez la fermep ture à glissi
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 98
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 92 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS Couture de tissus élastiques et de ruban élastique Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique. Nom du point Motif Application Point élasti- 5 que Tissus élastiques Largeur
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 99
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 93 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Sélectionnez un point. c • Pour plus de détails, reportez-vous à la sec- tion "Sélection des points" (page 45). 3 Cousez le ruban élastique en l'étirant pour d qu'il ait la même longueur que le tissu. Tout en étendant le tissu de
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 100
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 94 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS Points d'appliqué, patchwork et de capitonnage Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour la couture d'appliqués, de patchworks et de capitonnage. Nom du point Motif Application Largeur
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 101
    des épingles pour le fixer au tissu principal. 3 1 a Point de faufilage Fixez le pied zigzag "J". d J Lorsque vous atteignez un angle, arrêtez la machine ; l'aiguille se trouvant dans le tissu principal, juste en dehors de l'appliqué, relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu afin
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 102
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 96 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS Points patchwork (piqué fantaisie) Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et a placez-la sur la pièce inférieure. Cousez les deux pièces de tissu ensemble de b sorte que le motif du point s'étende
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 103
    coudre facilement des couvertures piquées à l'aide du pied à double entraînement et du guide de capitonnage. Faufilez le tissu pour lequel vous souhaitez a réaliser le capitonnage. a 7 mm (1/4'') Retirez le support de pied-de-biche. b • Pour plus de détails, reportez-vous à la sec- tion "Retrait
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 104
    entraînement † Support de pied-de-biche Remarque z Lorsque vous cousez à l'aide du pied à double entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou basse. z Lorsque vous réalisez un capitonnage, utilisez une aiguille de machine à coudre à usage domestique 90/14. Réglez la tige du guide ouateur pour que
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 105
    le levier d'entraînement par d griffe, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur (vers la gauche, vu depuis l'arrière de la machine). 3 Retirez le pied-de-biche et son support. a • Reportez-vous à la section "Retrait du support du pied-de-biche" (page 40). Fixez le pied-de-biche
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 106
    à l'aide de la pédale de commande. Une fois la couture terminée, désactivez (OFF) h le réglage de commande de la largeur du point. X La machine est maintenant réglée pour permettre la commande de la largeur du point à l'aide du sélecteur de vitesse de couture. Mémorandum z Bien que le résultat de
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 107
    la section "Remplacement du pied-de-biche" (page 38). Sélectionnez le point 4 . b Déterminez la longueur souhaitée du point d'arrêt. a Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnières "A" à la longueur voulue. (La distance entre les repères de la réglette du piedde-biche correspond à 5 mm
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 108
    de boutonnières est placé derrière le support du pied pour boutonnières. 1 2 a Levier boutonnières b Support Tenez légèrement l'extrémité du fil sup pas être correcte. X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort puis s'arrête. Relevez le levier du
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 109
    chiré. La couture du reprisage est illustrée ci-dessous. 1 a Points de renfort 3 1 Déterminez la longueur souhaitée du repria sage. Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnières "A" à la longueur voulue. (La distance entre les repères de la réglette du piedde-biche correspond à 5 mm
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 110
    de la longueur du point" (page 55). 1 a Levier boutonnières Le levier de boutonnières est placé derrière le support du pied pour boutonnières. 1 2 a Levier boutonnières b Support Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur f de votre main gauche et commencez à coudre. X Une fois le travail de
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 111
    ou la longueur du point pour c sélectionner la taille d'œillet voulue. Commencez à coudre. e X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort puis s'arrête. Utilisez le perce-œillet pour effectuer un trou f au centre de l'œillet. 1 2 3 a 7mm
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 112
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 106 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS Points décoratifs Le groupe de points courants contient les points décoratifs suivants. Nom du point Motif Application 26 Point de chausson 27 Couture de deux pièces de tissu assemblées avec une
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 113
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 107 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Nom du point Motif 40 41 Application Largeur du point [mm (pouce)] Auto Manuel Couture de points Héritage, etc. 6.0 (15/64) 5.0 (3/16) 1.5-7.0 (1/16-1/4) 1.5-7.0 (1/16-1/4) Longueur du point [mm (pouce)] Auto Manuel 1.6
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 114
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 108 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS Point feston Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à des coquillages, s'appelle "point feston". Utilisez ce point sur les cols de chemisiers et pour décorer les bords des travaux de couture.
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 115
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 109 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Sélectionnez le point 25 , 26 ou 27 . e Point de coquille • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 45). Cousez entre les points droits. f Les fronces qui ressemblent à des coquillages sont
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 116
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 110 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS Cousez tout en vous assurant que l'aiguille d tombe légèrement à l'extérieur du tissu. Point d'assemblage Vous pouvez coudre des points d'assemblage décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 117
    à la section "Rempla- 3 cement de l'aiguille" (page 35). • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille avec l'aiguille à oreilles, sinon, la machine à coudre risque d'être endommagée. Introduisez manuellement le fil dans le chas de l'aiguille par l'avant. Pour plus de détails, reportez-vous
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 118
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 112 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS ■ Jours à fils tirés (exemple 1) Appuyez sur e des. sur l'écran à cristaux liqui- X Le motif est retourné. Tirez plusieurs fils du tissu. a Cousez le long de l'autre bord de la zone effif lochée pour
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 119
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 113 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Jours à fils tirés (exemple 2) Tirez plusieurs fils à deux endroits du tissu, a séparés par une zone non effilochée d'environ 4 mm (3/16''). 1 a 4 mm (3/16'') Fixez le pied pour monogrammes "N". b • Pour plus de détails, reportez-
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 120
    vous cousez des tissus fins, moyens ou élastiques, utilisez l'aiguille à pointe boule. Lorsque vous cousez des tissus épais, utilisez une aiguille de machine à coudre à usage domestique 90/14. En outre, vous devez utiliser un fil n° 50 à 60. ■ Echantillon En fonction du type et de l'épaisseur
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 121
    éro change. Vous pouvez ainsi sélectionner les numéros de à . X Le point d'alignement du motif est sélectionné. Commencez à coudre. d X Le motif d'ajustement est cousu. X La machine à coudre s'arrête une fois le motif cousu. Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis 115
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 122
    ou . h X Effectuez les ajustements nécessaires selon la façon dont le motif est cousu. X L'écran de réglage du motif réapparaît. Sélectionnez de nouveau , démarrez la j machine à coudre et vérifiez le point. Continuez à ajuster le motif jusqu'à ce qu'il soit cousu correctement. 116
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 123
    dans lequel ils seront cousus. • Lorsque vous commencez la couture, le motif sélectionné est cousu de manière répétée tant que la machine à coudre n'est pas arrêtée. Sélectionnez le motif suivant. c X Les motifs combinés s'affichent sur l'écran à cristaux liquides. Couture de motifs combinés 117
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 124
    -BrotherFr_sgml.book Page 118 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS ■ Répétition de motifs Lorsque vous combinez plusieurs points, la machine à coudre s'arrête une fois le motif affiché sur l'écran à cristaux liquides terminé. Procédez comme suit pour coudre un motif combin
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 125
    apparaît. Vous pouvez coudre le motif que vous avez rappelé. X apparaît lors de l'enregistrement du motif dans la poche. • Ne mettez pas la machine à coudre hors tension pendant l'enregistrement d'un motif, sinon vous risquez de perdre les données correspondantes. Couture de motifs combinés 119
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 126
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 120 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS ■ Suppression d'un motif enregistré Vous pouvez supprimer les motifs enregistrés dans les poches. Vérifiez si vous pouvez supprimer le contenu, d puis appuyez sur . Sélectionnez un groupe de points (
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 127
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 121 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Conception d'un motif (My Custom Stitch) La fonction My Custom Stitch (Mon point personnel) permet de coudre des motifs personnalisés. Dessin d'une ébauche d'un motif Marquez les points du motif qui sont positionc nés à des
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 128
    POINTS DE COUTURE COURANTS Saisie des données du motif Suivez le motif dessiné sur la feuille quadrillée et programmez-le dans la machine à coudre. Fixez le pied pour monogrammes "N". a Spécifiez le type de couture entre les points : e couture simple ou triple. correspond à une couture simple
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 129
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 123 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Spécifiez les différents réglages de couture, i comme les points inverses/renfort, de la même manière que pour les autres points. • Pour modifier le motif, appuyez sur . Mémorandum z Vous pouvez enregistrer le motif entré pour
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 130
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 124 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM POINTS DE COUTURE COURANTS Exemples de motifs Entrez chacun des points indiqués dans le tableau pour coudre les exemples de motifs. Point Point 0 0 0 20 38 13 1 12 0 21 35 14 2 18 3 22 32 13 3 22 6 23 30 10
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 131
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 125 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM 4 BRODERIE Ce chapitre présente les étapes de broderie. Pour une broderie parfaite 126 Fixation du pied à broderie 129 Fixation de l'unité de broderie 132 Préparation du tissu 136 Fixation du cadre de broderie 140 Sélection des
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 132
    le tissu de sorte qu'il ne tombe pas de la table sur laquelle la machine à coudre est posée. Si vous brodez alors que le tissu tombe de la table motifs de bonne qualité, veillez à utiliser le fil à broder conçu pour les machines à broder. z Avant de commencer à coudre, veillez à ce que la canette
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 133
    à coudre à usage domestique 90/14. Mémorandum z Une aiguille 75/11 est installée lorsque vous achetez la machine à coudre. z Pour remplacer l'aiguille, reportez-vous à la section "Remplacement de l'aiguille" (page 35). ATTENTION ● Comme les aiguilles à pointe boule (dorée) sont destinées aux
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 134
    la fixation du cadre de broderie, reportez-vous à la section "Fixation du cadre de broderie" (page 140). ↓ 7 Sélection du motif Mettez la machine sous tension et sélectionnez un motif de broderie. Pour plus de détails sur la sélection des motifs de broderie, reportezvous à la section "Sélection
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 135
    le pied à broderie "Q" fourni et un tournevis. 1 2 a Barre du pied à broderie b Maintenu par le support du pied-de-biche ATTENTION ● Avant de remplacer le pied-de-biche, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 136
    de pied-de-biche. Placez la barre sur le pied à broderie sur la f barre de la vis du support d'aiguille. ATTENTION ● Ne touchez pas l'aiguille avec le doigt ou le pied à broderie "Q" lors de sa fixation. L'aiguille pourrait se casser ou vous blesser. ● Veillez à
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 137
    pied-de-biche. e • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Fixation du support du pied-de-biche" (page 40). 1 X L'aiguille est relevée. Mettez la machine à coudre hors tension. b 4 Relevez le levier du pied-de-biche. c 1 a Levier du pied-de-biche X Le pied-de-biche est relevé. Desserrez
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 138
    emploi de l'unité de broderie Les précautions d'emploi de l'unité de broderie sont présentées dans cette section. ATTENTION ● Ne déplacez pas la machine à coudre lorsque l'unité de broderie est installée. Cette dernière pourrait tomber et vous blesser. ● Ne laissez pas les mains ni tout autre objet
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 139
    le couvercle ouvert vers vous, puis insérez-le dans la fente jusqu'au bout. 1 Faites glisser l'unité de broderie sur le bras de e la machine à coudre. Poussez-la jusqu'à ce que vous entendiez un clic et qu'elle s'arrête. 1 2 2 a Fente pour le connecteur de l'unité de broderie b Couvercle X L'unit
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 140
    les mains à proximité du chariot, l'écran initial risque de réapparaître sur l'écran à cristaux liquides. Le cas échéant, mettez de nouveau la machine sous tension après le retrait de tout objet laissé à proximité du chariot. X L'écran de sélection du groupe de motifs de broderie s'affiche. Retrait
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 141
    de broderie (moyen ou petit) est fixé. a Levier de retrait X L'unité de broderie se détache de la machine à coudre. 4 Fermez le couvercle du connecteur de l'unité f de broderie sur la machine à coudre. Après avoir tiré le couvercle, fermez-le. 1 2 12 a Fente pour le connecteur de l'unité de
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 142
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 136 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM BRODERIE Préparation du tissu Une fois que le matériau stabilisateur est fixé sur le tissu à broder, ce dernier est tendu sur un cadre de broderie. Fixation d'un matériau stabi- Préparez un matériau stabilisateur plus grand a
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 143
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 137 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Mise en place du tissu sur le cadre de broderie Le tissu est tendu sur le cadre de broderie. Si le tissu est lâche, le motif brodé risque d'être de mauvaise qualité. Placez le tissu dans le cadre en le tendant et en respectant la
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 144
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 138 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM BRODERIE Retirez délicatement le tissu du cadre sans dese serrez la vis de réglage. Serrez la vis de réglage tout en tendant correcg tement le tissu avec les mains. Vous devez obtenir un son semblable à celui d'un tambour lorsque
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 145
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 139 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Posez la feuille de broderie sur le cadre intéb rieur. 1 2 a Feuille de broderie b Cadre intérieur Alignez la marque du tissu sur la ligne de base c de la feuille de broderie. ■ Broderie sur des tissus impossible à tendre sur un
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 146
    du pied-de-biche Faites passer le cadre de broderie sous le piedc de-biche tout en soulevant davantage le levier du pied-de-biche. 2 a Guide du cadre de broderie b Support du cadre de broderie X Le cadre de broderie est fixé. ATTENTION ● Placez correctement le cadre de broderie sur le
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 147
    2003 9:10 AM Retrait du cadre de broderie Veillez à ce que la machine à coudre soit arrêa tée. Relevez le levier du pied-de-biche. b a Appuyez ici pour le retrait X Le cadre de broderie se détache du support correspondant. Faites passer le cadre de broderie sous le piedd de-biche tout en
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 148
    Copyright Types de motifs de broderie Les motifs enregistrés dans la machine à coudre et les patrons de broderie ne sont destinés qu'à etc. Les motifs sont achevés en changeant le fil supérieur conformément aux instructions affichées à l'écran. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 149
    appuyé sur ). NOM DE LA COU- Nom type de la cou- LEUR: leur EMBROIDERY: Numéro de couleur du fil à broder COUNTRY: Numéro de couleur du fil couleur caractère par caractère lorsque vous brodez des caractères. Comme la machine à coudre s'arrête à la fin de chaque caractère, le changement de
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 150
    de position pour commencer à broder. Optez pour cette fonction lorsqu'une couleur spécifique n'est pas utilisée ou lorsque vous redémarrez la machine à coudre après l'avoir mise sous tension au milieu d'un travail. Sélection de caractères Spécifiez les caractères à broder. Vous pouvez combiner
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 151
    , comme des fruits et des animaux, sont enregistrés dans la mémoire informatique de la machine à coudre. Mémorandum z Reportez-vous à la section "Tableau de changement de couleur des motifs de broderie" du Guide de référence rapide pour découvrir des exemples de motifs terminés et le fil utilis
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 152
    Vous pouvez combiner 10 formes, comme les carrés et les cercles, avec 12 types de points. Mémorandum z Reportez-vous à la section "Motifs cadres" du Guide de référence rapide pour les formes de motifs cadres et les points. X Si un point est sélectionné, il peut être brodé. Appuyez sur le motif
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 153
    ne sont pas utilisés, conservez-les dans leur boîte de ran- gement. z N'utilisez que des patrons de broderie fabri- qués pour cette machine. L'utilisation de X L'écran de sélection des motifs enregistrés sur le patron apparaît. patrons non autorisés risque de perturber le fonctionnement de la
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 154
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 148 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM BRODERIE Broderie Une fois que tout est préparé, vous pouvez passer à la broderie. Cette section présente un exemple de procédure de broderie d'un motif. Broderie d'un motif † Exemple : Numéro de fil à broder sélectionné Les
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 155
    autre cassette de fil à broder lorsque vous cousez. z Pour le réglage de la coupure automatique, reportez-vous à la section "Modification des réglages de la machine" (page 13). • Si vous laissez le fil au début de la couture, il sera cousu dans le motif qui ne sera pas réalisé correctement. Faites
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 156
    pour la couture de l'appliqué. f Abaissez le levier du pied-de-biche et appuyez g sur (Touche Marche/arrêt). X La position d'appliqué est cousue et la machine à coudre s'arrête. Abaissez le levier du pied-de-biche et appuyez c sur (Touche Marche/arrêt). X Le trait de découpe de l'appliqué est cousu
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 157
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 151 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Abaissez le levier du pied-de-biche et appuyez i sur (Touche Marche/arrêt). Suivez les instructions à l'écran et modifiez la j couleur des fils pendant la couture. 4 Broderie 151
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 158
    changez la taille et la position, vous pouvez utiliser les mêmes réglages de taille et de disposition pour coudre, même si vous devez mettre la machine hors tension au cours du travail.
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 159
    Déplace le chariot de l'unité de broderie et vérifie la plage de broderie. Enregistrement de caractères Vous pouvez enregistrer dans la mémoire de la machine à coudre les caractères que vous avez entrés. Comme les caractères enregistrés ne sont pas effacés lors de la mise hors tension de la
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 160
    signe une poche vide. désigne une poche contenant déjà un caractère. Remarque z Vous ne pouvez enregistrer que des caractères dans la mémoire de la machine à coudre (et non des motifs). z Pour enregistrer des caractères à partir d'un patron de broderie, il est nécessaire d'insérer ce patron dans la
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 161
    tension des fils. Vous pouvez modifier la tension du fil supérieur à l'aide du bouton de tension des fils situé sur le côté gauche de la machine à coudre. Recoudre Lorsque la couleur du fil supérieur utilisé pour coudre n'est pas correcte, vous pouvez refaire la couture avec la couleur de fil
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 162
    fil au milieu du motif Lorsque vous tombez à cours de fil (fil supérieur ou fil de la canette) pendant un travail de couture, la machine à coudre s'arrête. Reculez l'aiguille d'environ 10 points et recommencez à coudre. Mettez du fil (fil supérieur ou fil de la canette). a Appuyez sur . b Arr
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 163
    touche enfoncée, il avance de 1 -> 9 -> 20 points. X Le motif sélectionné est désactivé et l'écran de broderie initial réapparaît. Mettez la machine à coudre hors tension. e Avancez d'environ 10 points avant le nombre total de points confirmé à l'étape b. • Retirez toujours l'unité de broderie
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 164
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 158 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM 158
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 165
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 159 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM 5 ANNEXE Les différentes procédures de maintenance et de dépannage sont décrites dans ce chapitre. Maintenance...160 Dépannage ...162 Index ...172
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 166
    aide d'un chiffon humidifié à l'eau et essuyez-la avec un chiffon sec. ATTENTION ● Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine afin d'éviter les risques de blessure ou d'électrocution. Nettoyage du logement Les performances de couture diminueront en cas d'accumulation de poussi
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 167
    s'emmêler, l'aiguille casser ou les performances de couture diminuer. Pour obtenir un nouveau logement (réf. XC3153-051), contactez le centre de service agréé le 1 plus proche. ● Assurez-vous que le logement est correctement installé pour éviter toute cassure de l'aiguille. 2 2 1 a Saillie
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 168
    pas installée correctement. Installez l'aiguille correctement. La vis du support d'aiguille est desserrée. Utilisez le tournevis pour bien serrer la vis ou le centre de service agréé le plus proche. - Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. Les canettes inadé
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 169
    ou présente une bavure. Remplacez le logement. Contactez votre détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. - Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. Les canettes inadéquates ne fonctionnent pas correctement. N'utilisez qu'une canette spécialement con
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 170
    n'est pas correcte. L'association de tissu, fil et aiguille est incorrecte. Le support du pied-de-biche n'est pas correctement installé. Choisissez un fil et une correctement. N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre. Page 16 Le fil supérieur n'a pas été enfil
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 171
    Corrigez l'enfilage supérieur. Remplacez le logement. Contactez votre détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. Page 21 - Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. Les canettes inadéquates ne fonctionnent pas correctement. N'utilisez qu'une canette sp
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 172
    éré. Main- - nier tombe de la table. tenez le tissu pour qu'il ne tombe pas. Le tissu se bloque. Il est coincé. Arrêtez la machine à coudre et placez correctement le tissu. - Si le chariot est déplacé pendant le Le chariot a été déplacé lors du processus, le motif risque d'être retrait ou
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 173
    des opérations de manière erronée. Conformez-vous aux instructions qui s'affichent. Message d'erreur Cause probable Le fil supérieur tordue et touche la plaque d'aiguille, etc. ce qui provoque l'arrêt de la machine à coudre (reportez-vous à la section Page 162). La touche Marche/arrêt, Point
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 174
    est vide. Il reste peu de fil sur la canette. Vous avez essayé de sélectionner un motif que vous ne pouvez pas utiliser avec cette machine à coudre. 168
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 175
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 169 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Message d'erreur Cause probable Un motif est en cours d'enregistrement. La durée de réalisation de la broderie est en cours de calcul. Vous avez appuyé sur [Patron] sur l'écran à cristaux liquides alors qu'aucun patron n'était
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 176
    Page 170 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM ANNEXE L'écran à cristaux liquides reste vierge Si rien n'apparaît sur l'écran à cristaux liquides lorsque la machine à coudre est mise sous tension, la luminosité de l'écran est trop faible ou trop forte. Le cas échéant, effectuez l'opération suivante
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 177
    vous appuyez sur une touche du panneau de commande. Vous pouvez modifier ce réglage pour qu'elle n'émette pas de son. Mettez la machine à coudre sous tension. a X L'écran à cristaux liquides s'allume. Appuyez sur (Touche de réglage) sur le b panneau de commande. X L'écran de réglage s'affiche
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 178
    broderie 156 arrêt des points 49 assemblage 96 attributs 13 B bip 170 bip de fonctionnement 170 bobinage de la canette 16 bobinage de la canette, guide-fil 18 bobinage, canette 16 bobine de fil 21 bobine de fil supérieur 23 bobine, mise en place 22 bobines de fil 21 bobineur
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 179
    guide-fil pour le bobinage de la canette .Couverture B 18 motif, réutilisation 119 motif, suppression 120 motifs de broderie, sélection 142 motifs, combinaison 117 motifs, enregistrement 119 motifs, exemples 124 motifs, répétition 118 N nettoyage de la surface de la machine d'instructions
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 180
    retrait du pied à broderie 131 retrait du support du pied-de-biche 40 retrait et installation du support du pied-de-biche ......... 40 réutilisation fil de la canette 31 suppression d'un motif enregistr 120 surface de la machine, nettoyage 160 T tension des fils, réglage 52 tension du fil sup
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 181
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 175 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM 5 Indice 175
  • Brother International Innov-ís 500D | User Manual - French - Page 182
    SE-BrotherFr_sgml.book Page 1 Wednesday, July 16, 2003 9:10 AM Français 885-S15/S14 XC6371-021 Printed in China
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182

Système de cassette à fil facile
Manuel d’instructions
CPS5XV[Y
PREPARATIFS
NOTIONS ELEMENTAIRES
DE COUTURE
POINTS DE COUTURE
COURANTS
BRODERIE
ANNEXE
SE-BrotherFr_sgml.book
Page 1
Wednesday, July 16, 2003
9:10 AM