Canon imagePROGRAF GP-300 imagePROGRAF SD-33 SD-24 Printer Stand Setup Guide - Page 4

Assembling the Stand

Page 4 highlights

Assembling the Stand Assemblage du socle Montaje del soporte Montagem do suporte Aufbau des Gestells Assemblaggio del supporto De standaard in elkaar zetten Montaż podstawki 注意 2 1 Caution Stand assembly requires 2 or more people. Assembling the Stand alone poses a risk of injury or accidental bending of the stand. Attention Le montage du socle demande au moins 2 personnes. L'assemblage du socle seul pose un risque de blessure ou de torsion accidentelle du socle. Precaución El montaje del soporte requiere 2 o más personas. El montaje del soporte por una sola persona implica un riesgo de lesión o doblado accidental del soporte. Cuidado A montagem do suporte requer 2 ou mais pessoas. Montar o suporte individualmente oferece risco de ferimento ou flexão acidental do suporte. Vorsicht Der Aufbau des Gestells erfordert 2 oder mehr Personen. Wenn das Gestell von einer Person allein aufgebaut wird, besteht Verletzungsgefahr oder führt dies zu versehentlicher Biegung des Gestells. Avvertenza L'assemblaggio del supporto richiede almeno 2 persone. Se si tenta di assemblare il supporto da soli ci si espone al rischio di infortunio o della piegatura accidentale del supporto. Let op Voor het in elkaar zetten van de standaard zijn 2 of meer mensen nodig. Wanneer u de standaard alleen in elkaar zet, is er het risico dat u zich bezeert wanneer de standaard per ongeluk wordt gebogen. Przestroga Do montażu podstawki potrzebne są 2 osoby lub więcej. Montowanie podstawki przez jedną osobę stwarza ryzyko kontuzji osoby montującej lub wygięcia podstawki. 1 L R 4 Check that locks on a total of 4 casters on both stand leg L and stand leg R are engaged. Vérifiez que le verrouillage des 4 roulettes (2 sur chaque jambe L du socle et jambe R du socle) est enclenché. Revise que estén puestos los seguros de las 4 ruedas giratorias (2 en la pata del soporte L y 2 en la pata del soporte R). Verifique se os bloqueios das 4 rodas (2 na perna do suporte L e 2 na perna do suporte R) estão ativados. Vergewissern Sie sich, dass die Sperren an allen 4 Rollen (jeweils 2 an Gestellbein-L und Gestellbein-R) aktiviert sind. Assicurarsi che siano inseriti i blocchi su tutte e 4 le rotelle (2 rotelle sulla gamba del supporto L e 2 sulla gamba del supporto R). Controleer of de vergrendeling op alle 4 wielen (2 op de poot van de standaard L en 2 op de poot van de standaard R) is vastgezet. Sprawdź, czy blokady na wszystkich 4 kółkach (po 2 kółka na nodze podstawki L i nodze podstawki R) zostały włączone. 2 L R A Place stand leg L and stand leg R so that the rods (A) are facing up and towards you. Placez la jambe L du socle et la jambe R du socle de telle manière que les tiges (A) soient orientées vers le haut et vers vous. Coloque la pata del soporte L y la pata del soporte R de manera que las varillas (A) miren hacia arriba y hacia usted. Posicione a perna do suporte L e a perna do suporte R de maneira que as hastes (A) estejam voltadas para cima e para você. Platzieren Sie Gestellbein-L und Gestellbein-R so, dass die Stangen (A) nach oben und zu Ihnen hin weisen. Posizionare la gamba del supporto L e la gamba del supporto R in modo che le aste (A) siano rivolte verso l'alto e verso di sé. Plaats de poot van de standaard L en de poot van de standaard R zodanig dat de stangen (A) naar boven wijzen en naar u toe zijn gericht. Ułóż nogę podstawki L i nogę podstawki R tak, aby pręty (A) były skierowane w górę i w A stronę osoby montującej. 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

3
1
スタンドレッグ
L
とスタンドレッグ
R
に付いている計
4
個のキャスターのロックがすべてオン
になっていることを確認します。
Check that locks on a total of 4 casters on both stand leg L and stand leg R are engaged.
Vérifiez que le verrouillage des 4 roulettes (2 sur chaque jambe L du socle et jambe R du
socle) est enclenché.
Revise que estén puestos los seguros de las 4 ruedas giratorias (2 en la pata del soporte L y
2 en la pata del soporte R).
Verifique se os bloqueios das 4 rodas (2 na perna do suporte L e 2 na perna do suporte R)
estão ativados.
Vergewissern Sie sich, dass die Sperren an allen 4 Rollen (jeweils 2 an Gestellbein-L und
Gestellbein-R) aktiviert sind.
Assicurarsi che siano inseriti i blocchi su tutte e 4 le rotelle (2 rotelle sulla gamba del
supporto L e 2 sulla gamba del supporto R).
Controleer of de vergrendeling op alle 4 wielen (2 op de poot van de standaard L en 2 op
de poot van de standaard R) is vastgezet.
Sprawdź, czy blokady na wszystkich 4 kółkach (po 2 kółka na nodze podstawki L i nodze
podstawki R) zostały włączone.
2
スタンドレッグ
L
とスタンドレッグ
R
を、ロッド
(A)
が手前上側に向くように置きます。
Place stand leg L and stand leg R so that the rods (A) are facing up and towards you.
Placez la jambe L du socle et la jambe R du socle de telle manière que les tiges (A) soient
orientées vers le haut et vers vous.
Coloque la pata del soporte L y la pata del soporte R de manera que las varillas (A) miren
hacia arriba y hacia usted.
Posicione a perna do suporte L e a perna do suporte R de maneira que as hastes (A) estejam
voltadas para cima e para você.
Platzieren Sie Gestellbein-L und Gestellbein-R so, dass die Stangen (A) nach oben und zu
Ihnen hin weisen.
Posizionare la gamba del supporto L e la gamba del supporto R in modo che le aste (A)
siano rivolte verso l'alto e verso di sé.
Plaats de poot van de standaard L en de poot van de standaard R zodanig dat de stangen (A)
naar boven wijzen en naar u toe zijn gericht.
Ułóż nogę podstawki L i nogę podstawki R tak, aby pręty (A) były skierowane w górę i w
stronę osoby montującej.
A
注意
スタンドは、必ず
2
人以上で組み立ててください。
1
人で作業すると、けがの原因になったり、
スタンドの歪みの原因になります。
Caution
Stand assembly requires 2 or more people. Assembling the Stand alone poses a risk of
injury or accidental bending of the stand.
Attention
Le montage du socle demande au moins 2 personnes. L'assemblage du socle seul pose un
risque de blessure ou de torsion accidentelle du socle.
Precaución
El montaje del soporte requiere 2 o más personas. El montaje del soporte por una sola
persona implica un riesgo de lesión o doblado accidental del soporte.
Cuidado
A montagem do suporte requer 2 ou mais pessoas. Montar o suporte individualmente
oferece risco de ferimento ou flexão acidental do suporte.
Vorsicht
Der Aufbau des Gestells erfordert 2 oder mehr Personen. Wenn das Gestell von einer
Person allein aufgebaut wird, besteht Verletzungsgefahr oder führt dies zu versehentlicher
Biegung des Gestells.
Avvertenza
L'assemblaggio del supporto richiede almeno 2 persone. Se si tenta di assemblare il
supporto da soli ci si espone al rischio di infortunio o della piegatura accidentale del
supporto.
Let op
Voor het in elkaar zetten van de standaard zijn 2 of meer mensen nodig. Wanneer u de
standaard alleen in elkaar zet, is er het risico dat u zich bezeert wanneer de standaard per
ongeluk wordt gebogen.
Przestroga
Do montażu podstawki potrzebne są 2 osoby lub więcej. Montowanie podstawki przez
jedną osobę stwarza ryzyko kontuzji osoby montującej lub wygięcia podstawki.
スタンドを組み立てる
Montaje del soporte
Assemblaggio del supporto
Assembling the Stand
Montagem do suporte
De standaard in elkaar zetten
Assemblage du socle
Aufbau des Gestells
Montaż podstawki