Dane techniczne:
•
Przetwornik: magnes neodymowy o
ś
rednicy 34 mm
•
Pasmo przenoszenia: 18 Hz ~ 22 kHz
•
Impedancja: 32
Ω
•
Technologia bezprzewodowa:
Bluetooth
v3.0
•
Pro
fi
le
Bluetooth
: A2DP, AVRCP, HSP, HFP (Zgodny z HD Voice)
•
Kodowanie audio: aptX, AAC, FastStream*, mSBC, SBC
•
Ochrona zawarto
ś
ci: SCMS-T
•
Cz
ę
stotliwo
ść
dzia
ł
ania: 2402 ~ 2480 MHz
•
Zasi
ę
g dzia
ł
ania: do 10 m / 33 ft
•
Zasilanie: litowo-jonowy akumulator wielokrotnego
ł
adowania 3,7 V, 430 mAh
•
Ł
adowarka USB: 5VDC,500mA
•
Czas
ł
adowania/odtwarzania/rozmowy: 2 godzin/ 12 godzin/ 14 godzin
•
Masa netto: 150 g / 5.3 oz
* Technologia FastStream pozwala na dwukierunkowe, bezprzewodowe przesy
ł
anie d
ź
wi
ę
ku z nisk
ą
latencj
ą
oraz umo
ż
liwia komunikacj
ę
g
ł
osow
ą
poprzez nadajnik/odbiornik Creative BT-W1
Bluetooth
USB
Obs
ł
uga technologii HD Voice wymaga zgodno
ś
ci smartfona i sieci komórkowej.
RU
лагодарим
вас
за
выбор
беспроводной
гарнитуры
Creative Hitz WP380.
Этот
документ
поможет
вам
использовать
все
возможности
своей
гарнитуры
.
Перед
первым
использованием
гарнитуру
следует
полностью
зарядить
.
Затем
необходимо
создать
пару
между
гарнитурой
и
вашим
аудио
-
или
мобильным
устройством
с
интерфейсом
Bluetooth
.
При
последующем
использовании
соединение
будет
устанавливаться
автоматически
.
Зарядка
гарнитуры
•
Подключите
левую
ушную
накладку
к
компьютеру
с
помощью
прилагаемого
USB-
кабеля
•
Индикатор
на
левой
ушной
накладке
загорится
красным
.
Когда
гарнитура
полностью
заряжена
,
этот
индикатор
выключается
.
•
Во
время
зарядки
гарнитурой
можно
пользоваться
Создание
пар
с
новыми
устройствами
Bluetooth
•
Нажмите
и
удерживайте
многофункциональную
кнопку
на
правой
ушной
накладке
не
менее
5
секунд
,
не
начнет
часто
мигать
синим
•
Включите
функцию
поиска
Bluetooth
на
своем
аудио
-
или
мобильном
устройстве
•
Выберите
«Creative Hitz WP380»
и
введите
«0000»
в
случае
появления
запроса
на
ввод
пароля
•
После
создания
пары
индикатор
на
правой
ушной
накладке
будет
медленно
мигать
синим
•
Обратите
внимание
,
что
при
создании
пары
с
компьютером
необходимо
подключать
гарнитуру
как
головной
телефон
или
мини
-
гарнитуру
,
а
не
как
звуковое
стереоустройство
,
чтобы
иметь
возможность
воспользоваться
функцией
микрофона
.
Если
использование
микрофона
не
требуется
,
рекомендуется
подключить
гарнитуру
как
звуковое
стереоустройство
для
обеспечения
более
высокого
качества
звука
.
Некоторые
решения
с
интерфейсом
Bluetooth
могут
обнаружить
используемое
вами
приложение
и
настроить
микрофон
автоматически
.
Рекомендуется
обновить
драйверы
Bluetooth
на
компьютере
до
последних
версий
.
•
Если
ваше
мобильное
устройство
поддерживает
технологию
связи
NFC (Near Field
Communication —
коммуникации
ближнего
поля
),
то
описанные
выше
процесс
сопряжения
через
Bluetooth
можно
упростить
:
просто
коснитесь
мобильным
устройством
значка
NFC
на
правой
ушной
накладке
.
Для
отсоединения
мобильного
устройства
выполните
касание
еще
раз
.
Для
получения
сведений
о
том
,
как
включить
функциональность
NFC,
обратитесь
к
руководству
пользователя
Прослушивание
музыки
с
аудиоустройств
•
Включите
функцию
Bluetooth
на
связанном
с
гарнитурой
аудиоустройстве
7.
Z
łą
cze wej
ś
cia audio
8.
Niewidzialne” mikrofony
Aby ustanowi
ć
po
łą
czenie za pomoc
ą
kabla z urz
ą
dzeniem
niedzia
ł
aj
ą
cym bezprzewodowo lub kiedy bateria si
ę
wyczerpuje,
mo
ż
na u
ż
y
ć
do
łą
czonego kabla audio. Nale
ż
y pod
łą
czy
ć
mniejsz
ą
wtyczk
ę
o
ś
rednicy 2,5 mm do zestawu s
ł
uchawkowego
(odpowiednio dopasowa
ć
do trójk
ą
tnego kszta
ł
tu z
łą
cza), a
wi
ę
ksz
ą
wtyczk
ę
o
ś
rednicy 3,5 mm – do urz
ą
dzenia audio.
Mikrofon t
ł
umi
ą
cy ha
ł
as, aby komunikacja by
ł
a krystalicznie
czysta
Nale
ż
y dotkn
ąć
urz
ą
dzenia z funkcj
ą
NFC w tym miejscu, aby
przeprowadzi
ć
parowanie i po
łą
czenie
Bluetooth
. Aby zako
ń
czy
ć
po
łą
czenie, nale
ż
y dotkn
ąć
ponownie.
9.
Pad NFC (Near Field
Communication)