Graco 6K00PTI3 Owners Manual - Page 12

Advertencia, Mise En Garde, Warning

Page 12 highlights

Rear Axle • L'essieu arrière • El eje trasero Warning MISE EN GARDE ADVERTENCIA Choking Hazard: Danger d'étranglement: Peligro de estrangula- remove and enlevez et jetez miento: saque y deseche immediately immédiatement les inmediatamente las tapas discard plastic embouts de plastique de plástico de los extremos end caps on the sur l'essieu arrière. rear axle. del eje trasero. 6 Insert axle rod through axle opening. Insérez l'essieu à manchon à travers l'ouverture de l'essieu. Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. 7 Axle key must line up with key holes. La clé d'essieu doit s'alligner avec les troux des clés. La llave del eje debe alinearse con los agujeros correspondientes. 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

ADVERTENCIA
Peligro de estrangula-
miento: saque y deseche
inmediatamente las tapas
de plástico de los extremos
del eje trasero.
MISE EN GARDE
Danger d'étranglement:
enlevez et jetez
immédiatement les
embouts de plastique
sur l'essieu arrière.
WARNING
Choking Hazard:
remove and
immediately
discard plastic
end caps on the
rear axle.
Insérez l'essieu à manchon à
travers l'ouverture de l'essieu.
Inserte la varilla del eje por la
apertura del eje.
Insert axle rod through
axle opening.
La clé d'essieu doit s'alligner
avec les troux des clés.
La llave del eje debe
alinearse con los
agujeros correspondientes.
Axle key must line up with
key holes.
µ
Rear Axle • L’essieu arrière
• El eje trasero