HP Business Inkjet 1200 HP Business Inkjet 1200 - Getting Started Guide - Page 12

Schalten Sie den Drucker

Page 12 highlights

Note: If other printer lights are lit during the printhead alignment process, see "Interpreting control panel lights" on page 17. If the alignment page does not print, follow these steps. 1) Check that the power cord is connected firmly. 2) Check that the printheads and ink cartridges are properly installed. 3) Make sure the rear-access panel or the auto-duplex unit is installed. 4) Turn off the printer, and then turn it on again. If the alignment page still do not print, see "Troubleshooting" on page 17. English Deutsch Français Hinweis: Wenn andere Kontrollleuchten des Druckers während der Druckkopfausrichtung leuchten, finden Sie weitere Informationen unter "Bedeutung der LEDs auf dem Bedienfeld" auf Seite 24. Wenn die Ausrichtungsseite nicht gedruckt wird, führen Sie folgende Schritte aus. 1) Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist. 2) Vergewissern Sie sich, dass die Druckköpfe und die Tintenpatronen richtig installiert sind. 3) Achten Sie darauf, dass die hintere Abdeckung oder die Auto-Duplex-Einheit eingesetzt ist. 4) Schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein. Wenn die Ausrichtungsseite immer noch nicht gedruckt wird, lesen Sie den Abschnitt "Fehlerbehebung" auf Seite 24. Remarque: si d'autres voyants de l'imprimante sont allumés lors de la procédure d'alignement des têtes d'impression, reportez-vous à la section "Interprétation des voyants du panneau de commande", page 31. Si la page d'alignement ne s'imprime pas, procédez comme suit. 1) Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché. 2) Vérifiez que les têtes d'impression et les cartouches d'encre sont installées correctement. 3) Assurez-vous que le panneau d'accès arrière ou l'unité auto-duplex est installé. 4) Mettez l'imprimante hors tension, puis à nouveau sous tension. Si la page d'alignement ne s'imprime toujours pas, reportez-vous à la section "Dépannage", page 31. Opmerking: zie "De betekenis van de lampjes van het bedieningspaneel" op pagina 39 als andere printerlampjes branden tijdens het uitlijningsproces van de printkoppen. Als geen testpagina wordt afgedrukt, volgt u onderstaande stappen. 1) Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. 2) Controleer of de printkoppen en de inktcartridges goed zijn geplaatst. 3) Controleer of het toegangspaneel aan de achterkant of de automatische duplex-eenheid is geïnstalleerd. 4) Zet de printer uit en weer aan. Zie "Problemen oplossen" op pagina 39 als de testpagina nog steeds niet wordt afgedrukt. Nota: se durante l'allineamento delle testine di stampa restano accese altre spie della stampante, consultare la sezione "Significato delle spie del pannello di controllo" a pagina 46. Se la pagina di allineamento non viene stampata, attenersi alla seguente procedura. 1) Verificare che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato. 2) Verificare che le testine e le cartucce di stampa siano correttamente installate. 3) Assicurarsi di avere installato il pannello di accesso posteriore o l'unità duplex automatico. 4) Spegnere e riaccendere la stampante. Se il problema persiste, consultare la sezione "Risoluzione dei problemi" a pagina 46. 11 Nederlands Italiano

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76

English
Français
Italiano
Deutsch
Nederlands
11
Note:
If other printer lights are lit during the printhead alignment
process, see “Interpreting control panel lights” on page 17. If the
alignment page does not print, follow these steps.
1)
Check that
the power cord is connected firmly.
2)
Check that the printheads
and ink cartridges are properly installed.
3)
Make sure the rear-access panel or the auto-duplex unit is
installed.
4)
Turn off the printer, and then turn it on again. If the
alignment page still do not print, see “Troubleshooting” on
page 17.
Hinweis:
Wenn andere Kontrollleuchten des Druckers während
der Druckkopfausrichtung leuchten, finden Sie weitere
Informationen unter “Bedeutung der LEDs auf dem Bedienfeld”
auf Seite 24. Wenn die Ausrichtungsseite nicht gedruckt wird,
führen Sie folgende Schritte aus.
1)
Vergewissern Sie sich,
dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
2)
Vergewissern Sie sich, dass die Druckköpfe und die
Tintenpatronen richtig installiert sind.
3)
Achten Sie darauf, dass die hintere Abdeckung oder die
Auto-Duplex-Einheit eingesetzt ist.
4)
Schalten Sie den Drucker
aus und dann wieder ein. Wenn die Ausrichtungsseite immer
noch nicht gedruckt wird, lesen Sie den Abschnitt
“Fehlerbehebung” auf Seite 24.
Remarque:
si d’autres voyants de l’imprimante sont allumés lors
de la procédure d’alignement des têtes d’impression,
reportez-vous à la section “Interprétation des voyants du panneau
de commande”, page 31. Si la page d’alignement ne s’imprime
pas, procédez comme suit.
1)
Vérifiez que le cordon
d’alimentation est bien branché.
2)
Vérifiez que les têtes
d’impression et les cartouches d’encre sont installées
correctement.
3)
Assurez-vous que le panneau d’accès arrière ou l’unité
auto-duplex est installé.
4)
Mettez l’imprimante hors tension, puis
à nouveau sous tension. Si la page d’alignement ne s’imprime
toujours pas, reportez-vous à la section “Dépannage”, page 31.
Opmerking:
zie “De betekenis van de lampjes van het
bedieningspaneel” op pagina 39 als andere printerlampjes
branden tijdens het uitlijningsproces van de printkoppen. Als geen
testpagina wordt afgedrukt, volgt u onderstaande stappen.
1)
Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
2)
Controleer
of de printkoppen en de inktcartridges goed zijn geplaatst.
3)
Controleer of het toegangspaneel aan de achterkant of de
automatische duplex-eenheid is geïnstalleerd.
4)
Zet de printer uit
en weer aan. Zie “Problemen oplossen” op pagina 39 als de
testpagina nog steeds niet wordt afgedrukt.
Nota:
se durante l’allineamento delle testine di stampa restano
accese altre spie della stampante, consultare la sezione
“Significato delle spie del pannello di controllo" a pagina 46.
Se la pagina di allineamento non viene stampata, attenersi alla
seguente procedura.
1)
Verificare che il cavo di alimentazione sia
correttamente collegato.
2)
Verificare che le testine e le cartucce
di stampa siano correttamente installate.
3)
Assicurarsi di avere installato il pannello di accesso posteriore
o l’unità duplex automatico.
4)
Spegnere e riaccendere la
stampante. Se il problema persiste, consultare la sezione
“Risoluzione dei problemi" a pagina 46.