HP Deskjet F2200 Setup Guide - Page 4

con un ángulo ligeramente ascendente.

Page 4 highlights

7 a. b. c. EN a. Remove the tape from both cartridges. ES a. Retire la cinta de ambos cartuchos. FR a. Retirez le ruban adhésif des deux cartouches. EN b. Hold the cartridges with the HP label on top. ES b. Coloque los cartuchos de forma que la etiqueta de HP quede situada en la parte superior. FR b. Tenez les cartouches de manière à ce que le logo HP soit vers le haut. EN c. Insert the print cartridge at a slight upward angle into the carriage. The tri-color cartridge goes in the left cartridge slot and the black cartridge in the right cartridge slot. Push the cartridges in firmly until they snap into place. ES c. Introduzca el cartucho de impresión en el carro con un ángulo ligeramente ascendente. El cartucho de tres colores debe colocarse en la ranura para cartuchos de la izquierda y el cartucho negro en la ranura de la derecha. Empuje firmemente los cartuchos hacia dentro hasta que encajen en su sitio. FR c. Insérez la cartouche d'impression légèrement inclinée vers le haut dans le chariot d'impression. Insérez la cartouche d'impression couleur dans l'emplacement de gauche et la cartouche d'impression noire dans l'emplacement de droite. Appuyez fermement sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent dans leur emplacement. 4 • HP Deskjet F2200 All-in-One series

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

7
4 • HP Deskjet F2200 All-in-One series
a.
b.
c.
Retirez le ruban adhésif des deux cartouches.
a.
Tenez les cartouches de manière à ce que le logo
HP soit vers le haut.
b.
c.
Insérez la cartouche d’impression légèrement
inclinée vers le haut dans le chariot d’impression.
Insérez la cartouche d’impression
couleur
dans l’
emplacement de gauche
et la cartouche
d’impression
noire
dans l’
emplacement de droite
.
Appuyez
fermement
sur les cartouches jusqu’à
ce qu’elles s’enclenchent dans leur
emplacement
.
Retire la cinta de ambos cartuchos.
a.
Coloque los cartuchos de forma que la etiqueta
de HP quede situada en la parte superior.
b.
c.
Introduzca el cartucho de impresión en el carro
con un ángulo ligeramente ascendente.
El
cartucho de tres colores
debe colocarse
en la
ranura para cartuchos de la izquierda
y el
cartucho negro
en la
ranura de la derecha
.
Empuje
firmemente
los cartuchos hacia dentro
hasta que
encajen en su sitio
.
Remove the tape from both cartridges.
a.
Hold the cartridges with the HP label on top.
b.
c.
Insert the print cartridge at a slight upward angle
into the carriage.
The
tri-color
cartridge
goes in the
left cartridge
slot
and the
black cartridge
in the
right cartridge
slot
. Push the cartridges in
firmly
until they
snap
into place
.
EN
EN
FR
ES
EN
FR
ES
FR
ES