HP Deskjet F2200 Setup Guide - Page 6

Windows

Page 6 highlights

11a Windows: Mac: EN Windows: Insert the product software CD into the computer after it has been turned on and started up. Wait until the startup screen displays on your computer. This can take several seconds. Note: If the startup screen does not appear, double-click My Computer, double-click the CD-ROM icon with the HP logo, and then double-click setup. IMPORTANT: Do not connect the USB cable until prompted. ES Windows: Inserte el CD del software del producto en el equipo una vez que éste se haya encendido y se haya iniciado. Espere a que aparezca la pantalla de inicio en el equipo. Esto puede llevar varios segundos. Nota: Si no aparece la pantalla de inicio, haga doble clic en Mi PC, haga doble clic en el icono del CD-ROM con el logotipo de HP y, a continuación, haga doble clic en setup. IMPORTANTE: No conecte el cable USB hasta que se le indique. FR Windows : insérez le CD d'installation de l'appareil dans l'ordinateur après l'avoir allumé et démarré. Attendez que l'écran de démarrage s'affiche sur votre ordinateur. Ceci peut prendre quelques secondes. Remarque : si l'écran de démarrage ne s'affiche pas, double-cliquez sur l'icône Poste de travail, puis sur l'icône du CD-ROM ayant le logo HP, puis sur setup. IMPORTANT : ne pas connecter le câble USB à moins d'y être invité. EN Mac: Connect the USB cable to the port on the back of the product, and then to any USB port on the computer. ES Mac: Conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del producto y, a continuación, a cualquier puerto USB del equipo. FR Mac : connectez le câble USB au port situé à l'arrière de l'appareil, puis à n'importe quel port USB de l'ordinateur. 6 • HP Deskjet F2200 All-in-One series

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

11a
Windows:
Mac:
6 • HP Deskjet F2200 All-in-One series
Mac :
connectez le câble USB au port situé à l’arrière
de l’appareil, puis à n’importe quel port USB de l’ordinateur.
Windows :
insérez le CD d’installation de l’appareil dans
l’ordinateur après l’avoir allumé et démarré. Attendez que
l’écran de démarrage s’affiche sur votre ordinateur. Ceci peut
prendre quelques secondes.
Remarque :
si l’écran de démarrage ne s’affiche pas,
double-cliquez sur l’icône
Poste de travail
, puis sur l’icône
du
CD-ROM
ayant le logo HP, puis sur
setup
.
IMPORTANT :
ne pas connecter le câble USB à moins d’y être invité.
Mac:
Conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte
posterior del producto y, a continuación, a cualquier
puerto USB del equipo.
Windows:
Inserte el CD del software del producto en el equipo
una vez que éste se haya encendido y se haya iniciado. Espere
a que aparezca la pantalla de inicio en el equipo. Esto puede
llevar varios segundos.
Nota:
Si no aparece la pantalla de inicio, haga doble clic
en
Mi PC
, haga doble clic en el icono del
CD-ROM
con
el logotipo de HP y, a continuación, haga doble clic en
setup
.
IMPORTANTE:
No conecte el cable USB hasta que se le indique.
Windows:
Insert the product software CD into the computer
after it has been turned on and started up. Wait until the
startup screen displays on your computer. This can take several
seconds.
Note:
If the startup screen does not appear, double-click
My Computer
, double-click the
CD-ROM
icon with the
HP logo, and then double-click
setup
.
IMPORTANT:
Do not connect the USB cable until prompted.
Mac:
Connect the USB cable to the port on the back of the
product, and then to any USB port on the computer.
EN
EN
ES
FR
ES
FR