HP ScanJet Pro 3500 Installation Guide - Page 5

OS X: Schließen Sie das USB-Kabel jetzt an.

Page 5 highlights

SK Ak zelená dióda LED svieti, zapojte napájací zdroj do zadnej časti zariadenia (1) a potom stlačte tlačidlo napájania (2). SL Če sveti zelena lučka LED, priključite vir napajanja na zadnjo stran naprave (1) in nato pritisnite gumb za vklop/izklop (2). SV Om den gröna LED-lampan lyser, ansluter du strömsladden på baksidan av enheten (1) och trycker på strömbrytaren (2). TR Yeşil LED yanıyorsa, güç kaynağını yeniden aygıta takın (1) ve ardından Güç düğmesine basın (2). BG LED 1 2). ET Kui roheline LED-tuli põleb, ühendage toiteallikas seadme tagaküljel olevasse pistmikku (1) ja vajutage siis toitenuppu (2). LT Jei šviečia žalia LED lemputė, prijunkite maitinimo šaltinį prie galinės įrenginio dalies (1) ir paspauskite maitinimo mygtuką (2). LV Ja zaļā LED diode deg, pievienojiet barošanas avotu ierīces aizmugurē (1) un pēc tam nospiediet strāvas pogu (2). KK 1 (2 UK 1) та 2). CA Si el LED verd està encès, connecteu la font d'alimentació a la part posterior de l'aparell (1) i polseu el botó d'engegada (2). AR 5 EN Windows®: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. OS X: Connect the USB cable now. FR Windows® : ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. OS X : branchez le câble USB maintenant. DE Windows®: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während der Softwareinstallation im nächsten Schritt dazu aufgefordert werden. OS X: Schließen Sie das USB-Kabel jetzt an. IT Windows®: Non collegare il cavo USB finché non viene richiesto durante l'installazione del software nel passaggio successivo. OS X: collegare il cavo USB ora. ES Windows®: No conecte el cable USB hasta que se le indique durante la instalación del software en el siguiente paso. OS X: conecte ahora el cable USB. HR Windows®: nemojte priključivati USB kabel dok vas se na to ne uputi tijekom instalacije softvera u sljedećem koraku. OS X: sada priključite USB kabel. CS Windows®: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni v dalším kroku při instalaci softwaru. OS X: Připojte kabel USB. 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

5
5
EN
Windows®: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step.
OS X: Connect the USB cable now.
5
FR
Windows®: ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante.
OS X : branchez le câble USB maintenant.
5
DE
Windows®: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während der Softwareinstallation im nächsten Schritt dazu aufgefordert werden.
OS X: Schließen Sie das USB-Kabel jetzt an.
5
IT
Windows®: Non collegare il cavo USB finché non viene richiesto durante l'installazione del software nel passaggio successivo.
OS X: collegare il cavo USB ora.
5
ES
Windows®: No conecte el cable USB hasta que se le indique durante la instalación del software en el siguiente paso.
OS X: conecte ahora el cable USB.
5
HR
Windows®: nemojte priključivati USB kabel dok vas se na to ne uputi tijekom instalacije softvera u sljedećem koraku.
OS X: sada priključite USB kabel.
5
CS
Windows®: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni v dalším kroku při instalaci softwaru.
OS X: Připojte kabel USB.
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
SK
Ak zelená dióda LED svieti, zapojte napájací zdroj do zadnej časti zariadenia (1) a potom stlačte tlačidlo napájania (2).
5
SL
Če sveti zelena lučka LED, priključite vir napajanja na zadnjo stran naprave (1) in nato pritisnite gumb za vklop/izklop (2).
5
SV
Om den gröna LED-lampan lyser, ansluter du strömsladden på baksidan av enheten (1) och trycker på strömbrytaren (2).
5
TR
Yeşil LED yanıyorsa, güç kaynağını yeniden aygıta takın (1) ve ardından Güç düğmesine basın (2).
5
BG
Ако зеленият LED индикатор свети, включете захранващия кабел отзад в устройството (1), след което натиснете бутона на захранването (2).
5
ET
Kui roheline LED-tuli põleb, ühendage toiteallikas seadme tagaküljel olevasse pistmikku (1) ja vajutage siis toitenuppu (2).
5
LT
Jei šviečia žalia LED lemputė, prijunkite maitinimo šaltinį prie galinės įrenginio dalies (1) ir paspauskite maitinimo mygtuką (2).
5
LV
Ja zaļā LED diode deg, pievienojiet barošanas avotu ierīces aizmugurē (1) un pēc tam nospiediet strāvas pogu (2).
5
KK
Жасыл түсті диод шамы жанып тұрса, қуат беру құралын құрылғының артқы жағындағы ұяға (1) қосыңыз, одан кейін Қуат түймешігін
(2) басыңыз.
5
UK
Якщо зелений світлодіод на корпусі блока живлення світиться, підключіть блок живлення до порту на задній панелі пристрою (1) та
натисніть кнопку живлення (2).
5
CA
Si el LED verd està encès, connecteu la font d'alimentació a la part posterior de l'aparell (1) i polseu el botó d'engegada (2).
5
AR
5