Homelite UT43103 User Manual

Homelite UT43103 Manual

Homelite UT43103 manual content summary:

  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 1
    'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR UT43103 / 14 in. Electric Chain Saw Scie à chaîne électrique de 35 cm (14 po) Motosierra eléctrica de 35 cm (14 pulg.) ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your electric chain saw has been engineered and manufactured to Homelite
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 2
    ...22-29 Entretien / Mantenimiento  Bar and Chain Combinations...30 Vue éclatée et liste des pièces / Vista desarrollada y lista de piezas  Troubleshooting...30 Dépannage / Corrección de problemas  Warranty...31 Garantie / Garantía  Parts Ordering and Service Back Page Commande de pièces et
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 3
    from oil and sharp edges.  Stay alert and pay attention to what you are doing. Use common sense when using this unit.  Keep all parts of your body away from the saw chain when the unit is running.  Always carry the chain saw by the front handle with the unit unplugged and the guide bar
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 4
    part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service dealer unless otherwise indicated elsewhere in this manual.  All chain saw service, other than the items listed in the operation and maintenance sections, should be performed by your nearest Homelite service
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 5
    product. If you loan someone this product, loan them these instructions also. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, maintain cutting speed. • Use replacement parts such as low kickback chain, SAFE-T-TIP® anti-kickback nose guards and special guide bars that reduce Page 5 - English
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 6
    qualities and extra caution should be used. GUIDE BARS Generally, guide bars with small radius tips have somewhat lower kickback potentials. When making a replacement, be sure to order one of the Homelite bars listed for the saw in this operator's manual. The proper size SAFE-T-TIP® nose guard
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 7
    Indicates a potential personal injury hazard. Read The Operator's Manual Wear Eye and Head ­Protection To reduce the risk of damp locations. SAFE-T-TIP Nose Guard The SAFE-T-TIP nose guard on the guide bar helps prevent kickback. Operate With Two Hands Hold and operate the saw
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 8
    to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Wear Gloves Wear non-slip, heavy-duty protective gloves when handling the chain saw. Wear Safety Footwear Wear non-slip safety footwear when using this equipment. V A Hz W min no .../min Keep Bystanders Away Volts
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 9
    system and should be performed only by a qualified service technician. For service, we suggest you return the product to your nearest authorized service center for repair. Always use original factory replacement parts when servicing. ELECTRICAL CONNECTION This product has a precision-built electric
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 10
    performing the bucking and felling cuts. Notching Undercut A notch cut in a tree that directs the tree's fall. Oiler Control A system for oiling the guide bar and saw chain. Rear Handle The support handle located at or toward the rear of the saw. It normally contains the switch trigger. This handle
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 11
    7.8 lbs. SWITCH LOCK-OUT ­ SWITCH TRIGGER ­ SAFE-T-TIP® POWER CORD LOW KICKBACK SAW CHAIN REAR HANDLE FRONT HANDLE OIL ­RESERVOIR CAP QUICK VIEW OIL INDICATOR FRONT HAND GUARD GUIDE BAR CORD RETAINER CHAIN ­TENSIONING KNOB CHAIN COVER CHAIN COVER LOCK KNOB Page 11 - English Fig. 6
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 12
    call 1-800-242-4672 for assistance. PACKING LIST Chain Saw Sleeve Operator's Manual WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. Page 12 - English
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 13
    :  Basic limbing, felling, and woodcutting  Removing buttress roots QUICK VIEW OIL INDICATOR Fig. 7 ADDING BAR AND CHAIN LUBRICANT See Figure 7 Use HOMELITE Bar and Chain Lubricant. It is designed for chains and chain oilers, and is formulated to perform over a wide temperature range with no
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 14
    to the left of the chain line. Never straddle the saw or chain, or lean over past the chain line. Starting the chain saw: n Make sure chain tension is at desired setting. Refer to Adjusting the Chain Tension in the Maintenance section of this manual. n Make sure the chain cover lock knob is tight
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 15
    hold the front handle with your right hand. Never allow any part of your body to be in the chain line while operating a saw. Improper operation of the chain saw could result in serious personal injury. CHAIN LINE THUMB ON CHAIN LINE ­UNDERSIDE OF HANDLE BAR Fig. 10 STRAIGHT ARM PROPER CUTTING
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 16
    ■n Never allow children to operate the saw. Allow no person to use this chain saw who has not read this operator's manual or received adequate instructions for the safe and proper use of this chain saw. ■n Keep everyone - helpers, bystanders, children, and animals - a SAFE DISTANCE from the cutting
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 17
    to fall. If there is any chance the tree may not fall in the desired direction or it may rock back and bind the saw chain, stop cutting before the felling cut is complete and use wedges of wood, plastic or aluminum to open the cut and drop the tree along
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 18
    is distributed evenly on both feet. n Cut only one log at a time. n Support small logs on a saw horse or another log while bucking. n Keep a clear cutting area. Make sure that no objects can contact the guide bar nose and chain during cutting, this can cause kickback. To avoid the danger, keep the
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 19
    is large enough for you to insert a soft bucking wedge without touching the chain, you should use the wedge to hold the cut open to prevent pinching. pull away from you. WEDGE Fig. 19 LOG SUPPORTED AT ONE END FINISHING CUT LOAD 1ST CUT 1/3 DIA LOG SUPPORTED AT BOTH ENDS 1ST CUT 1/3 DIA LOAD
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 20
    your weight is distributed evenly on both feet. n Leave the larger support limbs under the tree to keep the tree off the ground while cutting trimming limbs from a live tree. n Work slowly, keeping both hands on the chain saw with a firm grip. Always make sure your footing is secure and your weight
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 21
    stump. Watch out for springpoles - they are dangerous. WARNING: Springpoles are dangerous and could strike the operator, causing the operator to lose control of the chain saw. This could result in severe or fatal injury to the operator. Page 21 - English
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 22
    . Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury. CHAIN TENSIONING KNOB WARNING: When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 23
    performing maintenance to the chain to avoid possible serious lacerations. CUTTERS CHAIN ROTATION CHAIN TENSIONING PIN HOLE BAR STUDS CHAIN DRIVE LINKS Fig. 28 BAR GROOVE CHAIN COVER CHAIN COVER LOCK KNOB CHAIN TENSIONING PIN Fig. 30 CHAIN DRIVE LINKS Fig. 29 CHAIN TENSIONING KNOB Page 23
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 24
    NOTE: When replacing the guide bar and chain, always use the specified bar and chain listed in the Bar and Chain Combinations section later in this manual. n Disconnect chain saw from power supply. n Rotate the chain cover lock knob counterclockwise and remove knob. n Remove the chain cover
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 25
    guide bar, the chain is snug, and it can be turned by hand without binding. n Rotate the chain cover lock knob clockwise to secure. Retension the chain , have an authorized service center sharpen the chain. NOTE: Inspect the drive sprocket for wear or damage when replacing the chain. If signs of
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 26
    If you do not fully understand the correct procedure for sharpening the chain after reading the instructions that follow, have the saw chain sharpened by an authorized service center or replace with a recommended low-kickback chain. SHARPENING THE CUTTERS See Figures 38 - 41. Be careful to file all
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 27
    MAINTENANCE WARNING: Failure to replace or repair a damaged chain could cause serious injury. TOP PLATE FILING ANGLE 30° TOP PLATE FILING ANGLE See Figure 42 n CORRECT 30° - file holders are marked with guide marks to align file properly to produce correct top plate angle. n LESS THAN 30° - for
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 28
    are free from impurities. A bar with any of the following faults should be replaced immediately: n Wear inside the bar rails that permits the chain to lay over sideways n Bent guide bar n Cracked or broken rails n Spread rails MOUNTING THE SAFE-T-TIP® NOSE GUARD See Figures 48 - 49. n Disconnect
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 29
    both the screw and the SAFE-T-TIP before further operation. NOTE: Do not replace the screw with an ordinary screw. Use only identical replacement parts from the manufacturer when replacing parts. In addition to preventing chain contact with solid objects at the nose of the bar, the SAFE-T-TIP also
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 30
    Part Number 310625001 Chain Part Number 901212001 TROUBLESHOOTING Drive Links 52 Problem Possible Cause Solution Bar and chain running hot and smoking. Check chain tension for over tight ­condition Chain oil tank empty. Tension chain. Refer to Adjusting Chain Tension earlier in this manual
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 31
    replaced without charge for parts and labor by a Homelite authorized service center. The product, including any defective part, must be returned to an authorized service and Straps, Guide Bars, Saw Chains Homelite reserves the right to change or improve the design of any HOMELITE brand product
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 32
    NOTES
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 33
    cet outil avant d'avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions, règles de sécurité, etc., contenues dans ce manuel. Le non cordon prolongateur est utilisé, s'assurer que sa capacité est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l'outil. Un calibre de fil (A.W.G)
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 34
    fois la gâchette relâchée, faire réparer la scie au centre de réparations Homelite le plus proche.  Vérifier l'état des pièces. Vérifier l'alignement des le fourreau sur le guide et la chaîne ou placer la scie dans un étui de transport.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 35
    refermés sur les deux poignées. Une prise ferme, bras gauche tendu facilite le contrôle de la scie en cas de rebond. REBOND ROTATIF GUIDE MONTRÉ SANS LA PROTECTION SAFE-T-TIP® POUR LA CLARTÉ DE L'ILLUSTRATION SEULEMENT Fig. 1 ZONE DE DANGER DE REBOND Fig. 2 • S'assurer que l'endroit ou la scie
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 36
    -chaine toucher une bille, une branche, le sol ou tout autre obstacle.  Garder la protection de nez antirebond SAFE-TTIP® correctement installé sur le guide-chaîne, pour éviter les rebonds rotatifs.  Suivre les instructions d'affûtage et d'entretien fournies par le fabricant de la chaîne.  Pouss
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 37
    . Avertissement concernant l'humidité Ne pas exposer l'outil à la pluie ni à l'humidité. Protection de nez SAFET-TIP La protection de nez SAFE-T-TIP du guide-chaîne permet d'éviter le rebond. Tenir la scie à deux mains Tenir la scie à deux mains et l'utiliser correctement. Une main Ne pas
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 38
    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d'utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 39
    dans l'installation électrique interne de la machine. Observez toutes les instructions de sécurité qui servent à éviter le choc électrique. Il système et elle ne doit être confiée qu'à un technicien de service qualifié. Pour les réparations, nous recommandons de confier le produit au centre de
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 40
    utilisée sur d'autres scies. Chaîne Une chaîne en boucle dotée de dents pour la coupe du bois, entraînée par le moteur et supportée par le guide. Butoir à pointes La ou les dents pointues à utiliser lors de l'abattage ou du tronçonnage pour faire pivoter la scie et la maintenir en
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 41
    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS UT43103 Longueur du guide...356 mm (14 po) Pas de la chaîne BOUCHON DE RÉSERVOIR D'LUBRIFIANT REGARD DE NIVEAU D'HUILE PROTECTION DE POIGNÉE AVANT TIGE DE GUIDE RETENUE DE CORDON BOUTON DE TENSION DE CHAÎNE COUVERCLE DE CHAÎNE BOUTON DE VERROUILLAGE Page
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 42
    fonction permet aux utilisateurs de régler la tension de la chaîne. GUIDE La tête du guide installé en usine est de faible rayon, ce qui offre une moindre tendance antirebond SAFE-T-TIP® est un accessoire monté sur l'extrémité du guide, empêchant que la chaîne à cet endroit touche le bois.
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 43
     Ébranchage, abattage et coupe élémentaires  Élimination des racines échasses REGARD DE NIVEAU D'HUILE Fig. 7 APPOINT D'HUILE POUR GUIDE ET CHAÎNE Voir la figure 7. Utiliser de lubrifant HOMELITE pour guide et chaîne. Cette huile, conçue pour les chaînes et huileurs de chaîne, est formulée pour
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 44
    DE CORDON CORDON PROLONGATEUR Fig. 8 VERROUILLAGE DU COMMUTATEUR­ GÂCHETTE ­ Fig. 9 n Veiller à ce qu'aucun objet ou obstacle risquant d'être heurté par le guide ou la chaîne ne se trouve à proximité. n Maintenir le bouton de verrouillage enfoncé. Ceci permet d'actionner la gâchette. n Pour le
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 45
    UTILISATION n Tenir la scie fermement, à deux mains. Toujours garder la main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la poignée arrière, de façon à ce que le corps se trouve à gauche de la ligne de chaîne. AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser une prise gauchère (mains inversées) ou une
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 46
    sans charge de coupe peut inutilement causer une usure excessive de la chaîne du guide et du moteur. n Ne pas appuyer sur la scie en fin de coupe. PR la scie n'ayant pas lu le manuel d'utilisation ou reçu des instructions appropriées concernant la sécurité et l'utilisation correcte de la
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 47
    UTILISATION MÉTHODE CORRECTE D'ABATTAGE Voir les figures 13 à 16. n Abattage - Lorsque deux personnes ou plus effectuent des opérations de tronçonnage à proximité d'un abattage, elles doivent se trouver à une distance correspondant à au moins deux fois la hauteur de l'arbre abattu. Les arbres ne
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 48
    chevalet ou une autre bille. n Garder le lieu de travail propre et déblayé. S'assurer que rien ne risque d'entrer en contact avec l'extrémité du guide et la chaîne, car cela pourrait causer un rebond. Pour éviter ce risque, laisser la garde anti-rebond SAFE-T-TIP en place pendant la
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 49
    la bille, la lame risque d'être pincée ou bloquée dans l'entaille. Prêter une attention particulière aux billes sous contrainte pour éviter que le guide et la chaîne ne soient pincés. COUPE PAR LE DESSUS Voir la figure 21. Commencer sur le haut de la bille, le bas de
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 50
    UTILISATION COUPE PAR LE DESSOUS Voir la figure 22. Commencer sur le bas de la bille, le haut de la scie appuyé contre le bois et exercer une légère pression vers le haut. Noter que la scie aura tendance à pousser vers l'utilisateur. Être préparé à cette réaction et maintenir la scie fermement pour
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 51
    UTILISATION n La première entaille doit être effectuée par le dessous, jusqu'au tiers du diamètre de la branche. n La deuxième entaille doit être effectuée par le dessus pour faire tomber la branche. n Ceci fait, la coupe finale peut être effectuée nettement au ras du tronc ou de la branche maî
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 52
    ÎNE AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d'origine pour les réparations BOUTON DE VERROUILLAGE BARRE DE LEUR SUPPORT Fig. 26 GUIDE CHAÎNE CARTER DE LA CHAÎNE COUVERCLE DE CHA toutes les instructions de sécurité contenues dans cette section. Page 22
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 53
    : Toujours porter des gants lors de la manipulation du guide et de la chaîne qui sont tranchants et peuvent LA CHAÎNE ORIFICE DE BROCHE DE TENSION DE CHAÎNE GOUJONS DU GUIDE MAILLONS D'ENTRAÎNEMENT Fig. 28 RAINURE DU GUIDE COUVERCLE DE CHAÎNE BROCHE DE RÉGLAGE DE TENSION DE CHAÎNE COUVERCLE
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 54
    couvercle de chaîne de bouton de verrouillage gauche retirer bouton. n Retirer le couvercle de chaîne. n Retirer le guide et la barre de leur support. n Retirer la chaîne usée du guide. n Former une boucle avec la nouvelle chaîne et éliminer les entortillements. Les gouges doivent être orientées
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 55
    est correctement tendue lorsqu'elle ne présente pas de mou au dessous du guide et qu'elle est bien serrée mais peut cependant être tournée à la tendue pendent à environ 1,25 mm (0,050 po) au-dessous de la rainure du guide. NOTE : Les chaînes neuves ont tendance à s'étirer. Il convient donc de
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 56
    remplacer le pignon dans un centre de réparation agréé. NOTE : Si les instructions d'affûtage de la chaîne ne sont pas bien comprises confier l'affûtage et un porte-lime. Tout le limage doit être effectué au point central du guide. n Garder la lime de niveau avec la plaque supérieure de la dent.
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 57
    petit diamètre ou d'une lime tenue trop bas. INCORRECT Fig. 43 ■n ANGLE ARRIÈRE - Nécessite une pression d'attaque excessive, causant l'usure prématurée du guide et de la chaîne. Résulte de l'emploi d'une lime de trop grand diamètre ou d'une lime tenue trop haut. Page 27 - Français
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 58
    la lime ronde. Veiller à ne pas toucher la face de la gouge avec la lime plate lors de l'ajustement des limiteurs de profondeur. ENTRETIEN DU GUIDE Voir la figure 47. JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR 0,6 mm (0,025 po) Fig. 44 COUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEUR LIME PLATE Fig. 45 RENDRE LA
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 59
    montage avant chaque utilisation pour éviter tout risque de blessures graves. Suivre les instructions ci-dessous pour serrer la vis de montage sur la garde. La vis parations. Non seulement le dispositif SAFE-T-TIP empêche l'extrémité du guide de heurter des objets durs, il protège la chaîne des maté
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 60
    îne n'est pas endommagé. Retendre la chaîne selon les instructions du chapitre Réglage de la tension de la chaîne, plus haut dans ce manuel. Voir Replacement du guide et de la chaîne plus haut dans ce manuel. S'assurer que l'ensemble guide et chaîne n'est pas endommagé. Le moteur tourne, la
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 61
    ayant été impliqués dans un accident ou employé de façon contraire aux instructions de ce manuel d'utilisation. Cette garantie ne couvre ni les dommages aux tubes de soufflage et d'aspiration, sacs à débris, guides, chaînes de scie. Homelite se réserve le droit d'apporter des modifications ou amé
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 62
    instrucciones, información de seguridad, etc. incluidas en este manual. El incumplimiento de lo anterior puede causar accidentes como incendios zahones (chaparreras) de material cortado resistente o que contengan partes incorporadas de tal material. Póngase calzado antideslizante. Póngase guantes
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 63
    Homelite de su preferencia.  Inspeccione para ver si hay piezas dañadas. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de partes de servicio autorizado, a menos que se indique otra cosa en este manual.  Todas las tareas de servicio de la motosierra no señaladas
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 64
    la cadena de la sierra en el punto de corte. El contacto de la parte superior de la punta de la barra con la madera puede causar que la cadena Si la cadena de la sierra se pellizca en el corte, a lo largo de la parte superior de la barra guía, puede causarse un rápido empuje de dicha barra hacia atr
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 65
    capacidad de disminución del contragolpe un poco menor. Al efectuar un remplazo, asegúrese de pedir una de las barras Homelite indicadas para su sierra en particular en este manual del operador. En la punta de la barra viene montada la protección SAFE-T-TIP® del tamaño adecuado. Sólo utilice barras
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 66
    y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Póngase protección para los ojos y la cabeza Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 67
    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Pó
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 68
    las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección. No es necesario conectar
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 69
    ía. Contragolpe rotatorio Es el movimiento rápido de la sierra hacia arriba y hacia atrás, el cual puede ocurrir cuando la cadena en movimiento, cerca de la parte superior de la punta de la barra guía, toca un objeto como un tronco o una rama. Cadena de contragolpe moderado Es una cadena que cumple
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 70
    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO UT43103 Longitud de la barra...356 mm (14 pulg.) Paso de la cadena...9,5 mm (0,375 pulg.) Calibre de la cadena...1,27 mm (0,050 pulg.) Tipo de
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 71
    montado en el extremo de la barra guía cuyo objeto es evitar que la parte de la cadena situada en el extremo de la barra guía toque la inadecuada podría causar lesiones personales graves. LISTA DE EMPAQUETADO Motosierra Funda Manual del operador ADVERTENCIA: Si falta o está dañada alguna pieza,
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 72
    ón de raíces zancas INDICADOR DE NIVEL DE ACEITE Fig. 7 ABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE PARA LA BARRA Y LA CADENA Vea la figura 7. Use lubricante HOMELITE para barra y cadena. Está diseñado para las cadenas y los sistemas de lubricación de las mismas, y está formulado para desempeñarse en una
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 73
    FUNCIONAMIENTO NOTA: Es normal que el aceite se escurra de la sierra cuando no está ésta en uso. Para evitar el escurrimiento, vacíe el tanque de aceite cada vez después de usar la unidad y después póngalo a funcionar durante un minuto. Al guardar la unidad durante un largo período de tiempo (tres
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 74
    ÓN ADVERTENCIA: NO accione el gatillo del interruptor con la mano izquierda, sujetando el mango delantero con la mano derecha. Nunca permita que ninguna parte del cuerpo cruce el plano de la cadena mientras esté funcionando la sierra. El uso inadecuado de la motosierra puede causar lesiones graves
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 75
    . ■n Nunca permita utilizar la sierra a ningún niño. No permita utilizar la sierra a ninguna persona que no haya leído este manual del operador o no haya recibido instrucciones adecuadas sobre la forma correcta de emplear esta motosierra. ■n Mantenga a todas las personas, ayudantes, circunstantes
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 76
    FUNCIONAMIENTO de la altura del árbol que esté talándose en ese momento. Debe evitarse cortar los árboles de una manera que pudieran poner en peligro a cualquier persona, golpear las líneas de servicios públicos o causar cualquier daño material. Si el árbol golpea cualquier red de servicio público,
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 77
    peligro, mantenga montada la protección anticontragolpe SAFE-T-TIP mientras efectúa el corte. Consulte el apartado Contragolpe más arriba en este manual. CORTE TRASERO BISAGRA Fig. 15 CUÑA Fig. 16 CORTE VERTICAL PARTE SUELTA CONTRAGOLPE CORTE HORIZONTAL Fig. 17 Página 18 - Español Fig. 18
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 78
    de la barra y de la cadena en la madera. TRONZADO POR ARRIBA Vea la figura 21. Comience por el lado superior del tronco, con la parte inferior de la sierra puesta contra el tronco; ejerza una presión leve hacia abajo. Observe que la sierra tenderá a alejarse de usted. CUÑA Fig. 19
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 79
    FUNCIONAMIENTO TRONZADO POR ABAJO Vea la figura 22. Comience por el lado inferior del tronco, con la parte superior de la sierra puesta contra el tronco; ejerza una presión leve hacia arriba. Durante el tronzado por abajo, la sierra tenderá a venirse hacia usted.
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 80
    FUNCIONAMIENTO n Al podar árboles es importante no realizar el corte final de una rama, junto a la rama o tronco de donde sale, sin haber recortado la primera para reducir el peso de la misma. De esta manera se evita desprender la corteza del miembro progenitor. n Para el primer corte de tronzado,
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 81
    : Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede ser peligroso o dañ de la cobertura de la cadena. Si enciende el motor sin todas las partes y sin la cadena tensionada de forma adecuada puede causar lesiones graves. ADVERTENCIA:
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 82
    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Siempre póngase guantes la manipular la barra y la cadena; estos componentes han sido afilados y pueden contener rebabas. ADVERTENCIA: Nunca toque ni ajuste la cadena mientras esté funcionando el motor. La cadena de la sierra está sumamente afilada; siempre póngase
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 83
    en la sección Combinaciones de barra y cadena, más adelante en este manual. n Desconecte la motosierra del suministro de corriente. n Gire izquierdo la cadena. n Acomode la cadena de tal manera que haya una holgura en la parte posterior de la barra. n Mantenga la cadena en su posición en la barra
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 84
    estando fría, está bien tensada cuando no hay holgura de la misma en la parte inferior de la barra guía, la cadena se siente bien ajustada en la barra bloqueo para asegurar. Vuelva a tensar la cadena cada vez que las partes planas de los eslabones de impulsión sobresalen suspendidos de la ranura de
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 85
    MANTENIMIENTO la madera durante el corte, o cuando la cadena corta hacia un lado. Durante el mantenimiento de la sierra considere lo siguiente: ■n Un ángulo incorrecto de limado de la placa lateral puede aumentar el riesgo de un contragolpe violento. n Espacio libre de los dientes limpiadores (
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 86
    dientes de corte. No permita que la lima se incline ni se balancee. n Aplique una presión leve pero firme. Efectúe el movimiento hacia la parte frontal del diente. n Levante la lima para separarla del acero en cada movimiento de regreso. n Dé unas pocas pasadas firmes a cada diente de corte. Lime
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 87
    todos los calibres. Use un igualador de calibres x 0,6 mm (0,025 pulg.) Después de bajar cada calibre de profundidad, devuélvales su forma original redondeando la parte frontal de los mismos. Tenga cuidado de no dañar los eslabones de impulsión adyacentes con el borde de la lima. ■n Cada calibre de
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 88
    MANTENIMIENTO MONTAJE DE LA PROTECCIÓN SAFET-TIP DE LA PUNTA Vea las figuras 48 y 49. n Desconecte la motosierra del suministro de corriente. n Monte la protección SAFE-T-TIP en la punta de la barra. n Acomode el remache (u orejeta) de inmovilización en el orificio en hueco de la barra guía. n
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 89
    Consulte el apartado Ajuste de la tension de la cadena, más arriba en este manual. Revise el tanque de lubricante. El motor funciona pero la cadena no avanza. la cadena. ¿NECESITA AYUDA? 1-800-242-4672 LLAME AL www.homelite.com LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 90
    original al menudeo. Cualquier parte de este producto manufacturado o suministrado por HOMELITE que, a juicio razonable de HOMELITE, tenga defectos en los de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador. Esta garantía no aplica a los daños
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 91
    NOTES
  • Homelite UT43103 | User Manual - Page 92
    MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR UT43103 / 14 in. Electric Chain malformations congénitales et d'autres troubles de l'appareil reproducteur. PROPOSITION 65 authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www.homelite.com. REPAIR PARTS The model
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your electric chain saw has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of
operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for buying a Homelite product.
Cette scie à chaîne électrique a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit Homelite.
Su motosierra eléctrica ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
UT43103 / 14 in. Electric Chain Saw
Scie à chaîne électrique de 35 cm (14 po)
Motosierra eléctrica de 35 cm (14 pulg.)
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS