Jabra GN9125 Reference Guide - Page 8

Reinigung, Sicherheit und Wartung, Français - GN9120/GN9125 - Guide d'instruction, Sommaire,

Page 8 highlights

1. Trennen Sie das Netzteil für einige Sekunden vom Netz. 2. Stellen Sie das neue Master-Headset in die Basisstation. 3. Schließen Sie das Netzteil wieder am Stromnetz an. 4. Alle Anzeigen blinken etwa 4 Sekunden lang. Danach leuchtet nur die Akku-Ladeanzeige. 5. Das neue Headset ist nun betriebsbereit. 7. Reinigung, Sicherheit und Wartung Reinigen Sie das Headset sowie den Mikrofonarm und den Ohrhaken/Überkopfbügel mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Falls erforderlich, kann hierzu Wasser verwendet werden, dem etwas Reinigungsmittel zugegeben wurde. Anschlussbuchsen oder andere Öffnungen dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen. Die Basisstation und Kabel können bei Bedarf trocken entstaubt werden. Ohrpolster und Ohrplatte können gereinigt bzw. ausgetauscht werden. Benutzen Sie für die Reinigung nur Wasser und ggf. etwas Spülmittel. • Für Reinigung bzw. Austausch der Ohrplatte entfernen Sie zuerst die Ohrplatte von der Headset- Hörkapsel. • Für Reinigung bzw. Austausch des Ohrpolsters ziehen Sie es vorsichtig von der Ohrplatte ab. • Tauchen Sie das GN9120/GN9125 nicht in Wasser ein. • Wir empfehlen, die Ohrpolster etwa einmal pro Jahr auszutauschen. Die Kunststofftüten, in denen das GN9120/GN9125 und sein Zubehör verpackt sind, sind kein Kinderspielzeug. Die Tüten und darin enthaltenen Kleinteile können beim Verschlucken zum Ersticken führen. Das Produkt darf nur für den Austausch des Akkus geöffnet werden. Aus anderen Gründen darf das Produkt nur von autorisierten Händlern oder Service-Zentren geöffnet werden. Wenn Teile Ihres GN9120/GN9125 aus irgendeinem Grund, wie normalem Verschleiß oder Beschädigung, ausgewechselt werden müssen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Entsorgen Sie das Produkt und den Akku gemäß den örtlichen Vorschriften. Bitte bewahren Sie diese Benutzerhandbuch auf. 14 Français - GN9120/GN9125 - Guide d'instruction Ce guide d'instruction contient des informations complémentaires concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre GN9120/GN9125. N.B. : Les illustrations figurant dans le guide de référence renvoient à la version Mono (un écouteur), mais s'appliquent aussi à la version Duo (deux écouteurs) et le GN9125. Sommaire 1. Présentation du produit 15 Contrôle du montage de votre GN9120/GN9125 Chargement et utilisation de la batterie 2. Fonctions et personnalisation 16 Bouton multifonctions Fonctionnalité des boutons "+" et "-" Positionnement de la perche micro 3. Fonctionnalité du levier de décroché à distance 17 Répondre et passer des appels à l'aide du GN1000 ou du crochet commutateur électronique GN9120/GN9125 avec crochet commutateur électronique (EHS) 4. Indicateurs sonores et voyants 18 5. Dépannage 19 6. Reconfiguration 20 Remplacement de la batterie Réinitialisation de la mémoire Connexion d'un nouveau micro-casque principal 7. Nettoyage, sécurité et entretien 21 1. Présentation du produit Nous vous remercions d'avoir choisi le GN9120/GN9125, une solution mains libres constituée d'un micro-casque sans fil et d'une base que vous pouvez utiliser avec votre téléphone fixe. Le GN9120/GN9125 vous apporte une totale mobilité, tout le confort de la communication mains libres et une qualité sonore exceptionnelle pour vos conversations téléphoniques. Contrôle du montage de votre GN9120/GN9125 Quand vous retirez le micro-casque de la base, le voyant "connexion casque" vert situé sur le devant de la base s'allume et le voyant "en ligne" du micro-casque clignote. Si le voyant "connexion casque" vert ne s'allume pas, contrôlez les raccordements de la base et vérifiez que l'adaptateur est branché. Si le voyant "en ligne" du micro-casque ne clignote pas en continu, replacez le micro-casque sur la base puis prenez-le de nouveau. Chargement et utilisation de la batterie Quand le micro-casque n'est pas utilisé, placez-le sur la base pour charger la batterie. Assurez-vous que le voyant "connexion casque" n'est pas allumé. Si le voyant s'allume, reprenez le micro-casque puis replacez-le sur la base. Si la charge de la batterie est trop faible, le micro-casque émet un bip sonore toutes les 20 secondes. Note : le voyant de chargement de la batterie (sur la base) clignote en continu pendant la charge et reste allumé quand la batterie est entièrement chargée. 15

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39

15
1. Trennen Sie das Netzteil für einige Sekunden vom Netz.
2. Stellen Sie das neue Master-Headset in die Basisstation.
3. Schließen Sie das Netzteil wieder am Stromnetz an.
±. Alle Anzeigen blinken etwa ± Sekunden lang. Danach leuchtet nur die Akku-Ladeanzeige.
5. Das neue Headset ist nun betriebsbereit.
7. Reinigung, Sicherheit und Wartung
Reinigen Sie das Headset sowie den Mikrofonarm und den Ohrhaken/Überkopfbügel mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Falls erforderlich, kann hierzu Wasser verwendet werden, dem etwas Reinigungsmittel
zugegeben wurde.
Anschlussbuchsen oder andere Öffnungen dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen. Die
Basisstation und Kabel können bei Bedarf trocken entstaubt werden.
Ohrpolster und Ohrplatte können gereinigt bzw. ausgetauscht werden. Benutzen Sie für die Reinigung nur
Wasser und ggf. etwas Spülmittel.
• Für Reinigung bzw. Austausch der Ohrplatte entfernen Sie zuerst die Ohrplatte von der Headset-
Hörkapsel.
• Für Reinigung bzw. Austausch des Ohrpolsters ziehen Sie es vorsichtig von der Ohrplatte ab.
• Tauchen Sie das GN9120/GN9125 nicht in Wasser ein.
• Wir empfehlen, die Ohrpolster etwa einmal pro Jahr auszutauschen.
Die Kunststofftüten, in denen das GN9120/GN9125 und sein Zubehör verpackt sind, sind kein Kinderspielzeug.
Die Tüten und darin enthaltenen Kleinteile können beim Verschlucken zum Ersticken führen.
Das Produkt darf nur für den Austausch des Akkus geöffnet werden. Aus anderen Gründen darf das Produkt
nur von autorisierten Händlern oder Service-Zentren geöffnet werden. Wenn Teile Ihres GN9120/GN9125
aus irgendeinem Grund, wie normalem Verschleiß oder Beschädigung, ausgewechselt werden müssen,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Entsorgen Sie das Produkt und den Akku gemäß den örtlichen Vorschriften.
Bitte bewahren Sie diese Benutzerhandbuch auf.
Français – GN9120/GN9125 – Guide d’instruction
Ce guide d’instruction contient des informations complémentaires concernant l’installation, l’utilisation et
l’entretien de votre GN9120/GN9125. N.B. : Les illustrations figurant dans le guide de référence renvoient à
la version Mono (un écouteur), mais s’appliquent aussi à la version Duo (deux écouteurs) et le GN9125.
Sommaire
1. Présentation du produit
...........................................................
15
Contrôle du montage de votre GN9120/GN9125
Chargement et utilisation de la batterie
2. Fonctions et personnalisation
.....................................................
16
Bouton multifonctions
Fonctionnalité des boutons “+” et “–”
Positionnement de la perche micro
3. Fonctionnalité du levier de décroché à distance
...................................
.17
Répondre et passer des appels à l’aide du GN1000 ou du crochet commutateur électronique
GN9120/GN9125 avec crochet commutateur électronique (EHS)
4. Indicateurs sonores et voyants
...................................................
18
5. Dépannage
........................................................................
19
6. Reconfiguration
...................................................................
20
Remplacement de la batterie
Réinitialisation de la mémoire
Connexion d’un nouveau micro-casque principal
7. Nettoyage, sécurité et entretien
..................................................
21
1. Présentation du produit
Nous vous remercions d’avoir choisi le GN9120/GN9125, une solution mains libres
constituée d’un micro-casque sans fil et d’une base que vous pouvez utiliser avec
votre téléphone fixe. Le GN9120/GN9125 vous apporte une totale mobilité, tout
le confort de la communication mains libres et une qualité sonore exceptionnelle
pour vos conversations téléphoniques.
Contrôle du montage de votre GN9120/GN9125
Quand vous retirez le micro-casque de la base, le voyant “connexion casque” vert situé sur le devant de
la base s’allume et le voyant “en ligne” du micro-casque clignote.
Si le voyant “connexion casque” vert ne s’allume pas, contrôlez les raccordements de la base et vérifiez
que l’adaptateur est branché. Si le voyant “en ligne” du micro-casque ne clignote pas en continu, replacez
le micro-casque sur la base puis prenez-le de nouveau.
Chargement et utilisation de la batterie
Quand le micro-casque n’est pas utilisé, placez-le sur la base pour charger la batterie. Assurez-vous que le voy-
ant “connexion casque” n’est pas allumé. Si le voyant s’allume, reprenez le micro-casque puis replacez-le sur
la base. Si la charge de la batterie est trop faible, le micro-casque émet un bip sonore toutes les 20 secondes.
Note :
le voyant de chargement de la batterie (sur la base) clignote en continu pendant la charge et reste
allumé quand la batterie est entièrement chargée.