Kyocera KM-C3225E JS-710 Installation Guide - Page 10

Fixer le couvercle avant gauche JS.

Page 10 highlights

26 27 B 24 4 F4 23 25. Fit the pawl of left front cover 1 (24) into the hole of left front cover JS (B) and assemble them. 26. Fit the part (27) into the groove (26) of left front cover JS (B). 27. Use the screw (23) that has been removed by Procedure 23 to secure left front cover 1 (24) and left front cover JS (B). Attach the left front cover JS. 28. Attach left front cover JS that has been assembled in Procedure 27 to the MFP and use the two screws (4) that have been removed in Procedure 5. 25. Placer le cliquet du couvercle avant gauche 1 (24) dans le trou du couvercle avant gauche JS (B) et les assembler. 26. Placer la pièce (27) dans la rainure (26) du couvercle avant gauche JS (B). 27. Utiliser la vis (23) qui a été retirée lors de la procédure 23 pour fixer le couvercle avant gauche 1 (24) et le couvercle avant gauche JS (B). Fixer le couvercle avant gauche JS. 28. Fixer le couvercle avant gauche JS, qui a été assemblé lors de la procédure 27, au MFP et utilisez les deux vis (4) qui ont été retirees enlevées du procédé 5. 25. Encaje el trinquete de la cubierta delantera izquierda 1 (24) en el orificio de la cubierta delantera izquierda JS (B) y ensámblelos. 26. Encaje la pieza (27) en la ranura (26) de la cubierta delantera izquierda JS (B). 27. Use el tornillo (23) que ha extraído durante el procedimiento 23 para asegurar la cubierta delan- tera izquierda 1 (24) y la cubierta delantera izquierda JS (B). Instale la cubierta delantera izquierda JS. 28. Instale en el MFP la cubierta delantera izquierda JS que se ha ensamblado en el procedimiento 27 y use los dos tornillos (4) que se han extraido durante el procedimiento 5. 25. Klinke der linken Frontabdeckung 1 (24) in die Öffnung der linken Frontabdeckung JS (B) einsetzen und beide Abdeckungen zusammenfügen. 26. Teil (27) in die Nut (26) der linken Frontabdeckung JS (B) einsetzen. 27. Die in Schritt 23 ausgebaute Schraube (23) benutzen, um die linke Frontabdeckung 1 (24) und die linke Frontabdeckung JS (B) zu befestigen. Anbringen der linken Frontabdeckung JS. 28. Die in Schritt 27 zusammengesetzte linke Frontabdeckung am MFP anbringen und die in Schritt 5 die zwei ausgebauten Schrauben (4) benutzen. 25. Inserite il nottolino del coperchio frontale sinistro 1 (24) nel foro del coperchio frontale sinistro JS (B) e montateli. 26. Inserite la parte (27) nell'incavo (26) del coperchio frontale sinistro JS (B). 27. Utilizzate il bullone (23) che è stato rimosso con la Procedura 23 per fissare il coperchio frontale sinistro 1 (24) e il coperchio frontale sinistro JS (B). Montate il coperchio frontale sinistro JS. 28. Montate il coperchio frontale sinistro JS che è stato montato nella Procedura 27 sulla MFP e utilizzate le due viti (4) che sono state rimosse nella Procedura 5. 25 1(24 JS(B 26 JS(B) の溝 (26) に (27 27.手順 23 23)1 1(24 JS(B 8 JS 28.手順 27 JS を MFP 本 5 4)2

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

8
B
26
27
23
24
4
F
4
25.
Fit the pawl of left front cover 1 (24) into the hole of left front cover JS (B) and assemble them.
26.
Fit the part (27) into the groove (26) of left front cover JS (B).
27.
Use the screw (23) that has been removed by Procedure 23 to secure left front cover 1 (24) and
left front cover JS (B).
Attach the left front cover JS.
28.
Attach left front cover JS that has been
assembled in Procedure 27 to the MFP and
use the two screws (4) that have been
removed in Procedure 5.
25.
Placer le cliquet du couvercle avant gauche 1 (24) dans le trou du couvercle avant gauche JS (B)
et les assembler.
26.
Placer la pièce (27) dans la rainure (26) du couvercle avant gauche JS (B).
27.
Utiliser la vis (23) qui a été retirée lors de la procédure 23 pour fixer le couvercle avant gauche 1
(24) et le couvercle avant gauche JS (B).
Fixer le couvercle avant gauche JS.
28.
Fixer le couvercle avant gauche JS, qui a été
assemblé lors de la procédure 27, au MFP et
utilisez les deux vis (4) qui ont été retirees
enlevées du procédé 5.
25.
Encaje el trinquete de la cubierta delantera izquierda 1 (24) en el orificio de la cubierta delantera
izquierda JS (B) y ensámblelos.
26.
Encaje la pieza (27) en la ranura (26) de la cubierta delantera izquierda JS (B).
27.
Use el tornillo (23) que ha extraído durante el procedimiento 23 para asegurar la cubierta delan-
tera izquierda 1 (24) y la cubierta delantera izquierda JS (B).
Instale la cubierta delantera izquierda
JS.
28.
Instale en el MFP la cubierta delantera
izquierda JS que se ha ensamblado en el
procedimiento 27 y use los dos tornillos (4)
que se han extraido durante el procedi-
miento 5.
25.
Klinke der linken Frontabdeckung 1 (24) in die Öffnung der linken Frontabdeckung JS (B) einset-
zen und beide Abdeckungen zusammenfügen.
26.
Teil (27) in die Nut (26) der linken Frontabdeckung JS (B) einsetzen.
27.
Die in Schritt 23 ausgebaute Schraube (23) benutzen, um die linke Frontabdeckung 1 (24) und
die linke Frontabdeckung JS (B) zu befestigen.
Anbringen der linken Frontabdeckung
JS.
28.
Die in Schritt 27 zusammengesetzte linke
Frontabdeckung am MFP anbringen und die
in Schritt 5 die zwei ausgebauten Schrauben
(4) benutzen.
25.
Inserite il nottolino del coperchio frontale sinistro 1 (24) nel foro del coperchio frontale sinistro JS
(B) e montateli.
26.
Inserite la parte (27) nell’incavo (26) del coperchio frontale sinistro JS (B).
27.
Utilizzate il bullone (23) che è stato rimosso con la Procedura 23 per fissare il coperchio frontale
sinistro 1 (24) e il coperchio frontale sinistro JS (B).
Montate il coperchio frontale sinistro
JS.
28.
Montate il coperchio frontale sinistro JS che
è stato montato nella Procedura 27 sulla
MFP e utilizzate le due viti (4) che sono state
rimosse nella Procedura 5.
25.
左前カバー1(24) のツメを左前カバーJS(B) の穴にはめ、組み立てる。
26.
左前カバーJS(B) の溝 (26) に (27) の部分をはめる。
27.
手順 23 で外したビス (23)1 本で左前カバー1(24) と左前カバーJS(B) を固定する。
左前カバーJS の取り付け
28.
手順 27 で組み立てた左前カバーJS を MFP 本
体に取り付け、手順 5 で外したビス (4)2 本
で固定する。