Lenovo ThinkPad R50 Polish - Service and troubleshooting guide for ThinkPad R5 - Page 80

Arbitrażu

Page 80 highlights

przez Sąd Handlowy w Paryżu; 5) w Rosjiwszelkie spory wynikające z niniejszych Warunków Ograniczonej Gwarancji lub związane z ich interpretacją, naruszeniem, wypowiedzeniem, nieważnością lub realizacją będą rozstrzygane przez Sąd Arbitrażowy w Moskwie; 6) w Afryce Południowej, Namibii, Lesotho i Suazi obie Strony zgadzają się przekazywać wszelkie spory związanej z niniejszymi Warunkami Ograniczonej Gwarancji pod jurysdykcję Wysokiego Trybunału (High Court) w Johannesburgu; 7) w Turcji wszelkie spory wynikające z niniejszych Warunków Ograniczonej Gwarancji lub z nimi związane będą rozstrzygane przez Sądy Istanbul Central (Sultanahmet) i Dyrektoriaty Egzekucji (Execution Directorates) w Istambule w Republice Tureckiej; 8) we wszystkich następujących krajach wszelkie roszczenia prawne wynikające z niniejszych Warunków Ograniczonej Gwarancji są rozstrzygane przez odpowiedni sąd w a) Atenach dla Grecji, b) Tel Awiwie-Jaffie dla Izraela, c) Mediolanie dla Włoch, d) Lizbonie dla Portugalii i e) Madrycie dla Hiszpanii; oraz 9) w Wielkiej Brytanii obie Strony zgadzają się przekazywać wszelkie spory związane z niniejszymi Warunkami Ograniczonej Gwarancji pod jurysdykcję sądów angielskich. Arbitraż: >Pod tym nagłówkiem zostaje dodany następujący tekst: W Albanii, Armenii, Azerbejdżanie, Białorusi, Bośni i Hercegowinie, Bułgarii, Chorwacji, Gruzji, na Węgrzech, w Kazachstanie, Kirgistanie, Macedonii (byłej republice Jugosławii), Mołdawii, Polsce, Rumunii, Rosji, Słowacji, Słowenii, Tadżykistanie, Turkmenistanie, na Ukrainie, w Uzbekistanie i w Federalnej Republice Jugosławii wszelkie spory wynikające z niniejszych Warunków Ograniczonej Gwarancji lub związane z ich naruszeniem, wypowiedzeniem lub nieważnością będą ostatecznie rozstrzygane na podstawie Reguł Arbitrażu i Ugody Międzynarodowego Centrum Arbitrażu działającego przy Federalnej Izbie Handlowej (International Arbitral Center of the Federal Economic Chamber in Vienna) w Wiedniu (Reguły Wiedeńskie - Vienna Rules) przez trzech arbitrów wyznaczonych zgodnie z tymi regułami. Arbitraż będzie miał miejsce w Wiedniu, w Austrii. Obowiązującym językiem postępowania będzie język angielski. Orzeczenia arbitrów będą ostateczne i wiążące dla obu Stron. Oznacza to, że zgodnie z artykułem 598(2) Austriackiego Kodeksu Postępowania Cywilnego (Austrian Code of Civil Procedure), Strony rezygnują ze stosowania artykułu 595(1) punkt 7 tego Kodeksu. Tym niemniej powyższe warunki w żadnym stopniu nie ograniczają prawa IBM do wszczęcia postępowania przed dowolnym właściwym sądem w kraju instalacji. W Estonii, na Łotwie i Litwie wszelkie spory wynikające z niniejszych Warunków Ograniczonej Gwarancji będą ostatecznie rozstrzygane w postępowaniu arbitrażowym, które zostanie przeprowadzone w Helsinkach w Finlandii, zgodnie z prawem arbitrażowym obowiązującym w Finlandii w momencie wystąpienia sporu. Każda ze Stron wyznaczy jednego arbitra. Następnie arbitrzy wspólnie wyznaczą przewodniczącego. Jeśli arbitrzy nie będą w stanie porozumieć się co do wyboru przewodniczącego, arbitra wyznaczy Centralna Izba Handlowa w Helsinkach. UNIA EUROPEJSKA (UE) 70 ThinkPad® seria R50 Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100

przez
Sąd
Handlowy
w
Paryżu;
5)
w
Rosji
wszelkie
spory
wynikające
z
niniejszych
Warunków
Ograniczonej
Gwarancji
lub
związane
z
ich
interpretacją,
naruszeniem,
wypowiedzeniem,
nieważnością
lub
realizacją
będą
rozstrzygane
przez
Sąd
Arbitrażowy
w
Moskwie;
6)
w
Afryce
Południowej,
Namibii,
Lesotho
i
Suazi
obie
Strony
zgadzają
się
przekazywać
wszelkie
spory
związanej
z
niniejszymi
Warunkami
Ograniczonej
Gwarancji
pod
jurysdykcję
Wysokiego
Trybunału
(High
Court)
w
Johannesburgu;
7)
w
Turcji
wszelkie
spory
wynikające
z
niniejszych
Warunków
Ograniczonej
Gwarancji
lub
z
nimi
związane
będą
rozstrzygane
przez
Sądy
Istanbul
Central
(Sultanahmet)
i
Dyrektoriaty
Egzekucji
(Execution
Directorates)
w
Istambule
w
Republice
Tureckiej;
8)
we
wszystkich
następujących
krajach
wszelkie
roszczenia
prawne
wynikające
z
niniejszych
Warunków
Ograniczonej
Gwarancji
rozstrzygane
przez
odpowiedni
sąd
w
a)
Atenach
dla
Grecji
,
b)
Tel
Awiwie-Jaffie
dla
Izraela
,
c)
Mediolanie
dla
Włoch
,
d)
Lizbonie
dla
Portugalii
i
e)
Madrycie
dla
Hiszpanii
;
oraz
9)
w
Wielkiej
Brytanii
obie
Strony
zgadzają
się
przekazywać
wszelkie
spory
związane
z
niniejszymi
Warunkami
Ograniczonej
Gwarancji
pod
jurysdykcję
sądów
angielskich.
Arbitraż:
>Pod
tym
nagłówkiem
zostaje
dodany
następujący
tekst:
W
Albanii,
Armenii,
Azerbejdżanie,
Białorusi,
Bośni
i
Hercegowinie,
Bułgarii,
Chorwacji,
Gruzji,
na
Węgrzech,
w
Kazachstanie,
Kirgistanie,
Macedonii
(byłej
republice
Jugosławii),
Mołdawii,
Polsce,
Rumunii,
Rosji,
Słowacji,
Słowenii,
Tadżykistanie,
Turkmenistanie,
na
Ukrainie,
w
Uzbekistanie
i
w
Federalnej
Republice
Jugosławii
wszelkie
spory
wynikające
z
niniejszych
Warunków
Ograniczonej
Gwarancji
lub
związane
z
ich
naruszeniem,
wypowiedzeniem
lub
nieważnością
będą
ostatecznie
rozstrzygane
na
podstawie
Reguł
Arbitrażu
i
Ugody
Międzynarodowego
Centrum
Arbitrażu
działającego
przy
Federalnej
Izbie
Handlowej
(International
Arbitral
Center
of
the
Federal
Economic
Chamber
in
Vienna)
w
Wiedniu
(Reguły
Wiedeńskie
-
Vienna
Rules)
przez
trzech
arbitrów
wyznaczonych
zgodnie
z
tymi
regułami.
Arbitraż
będzie
miał
miejsce
w
Wiedniu,
w
Austrii.
Obowiązującym
językiem
postępowania
będzie
język
angielski.
Orzeczenia
arbitrów
będą
ostateczne
i
wiążące
dla
obu
Stron.
Oznacza
to,
że
zgodnie
z
artykułem
598(2)
Austriackiego
Kodeksu
Postępowania
Cywilnego
(Austrian
Code
of
Civil
Procedure),
Strony
rezygnują
ze
stosowania
artykułu
595(1)
punkt
7
tego
Kodeksu.
Tym
niemniej
powyższe
warunki
w
żadnym
stopniu
nie
ograniczają
prawa
IBM
do
wszczęcia
postępowania
przed
dowolnym
właściwym
sądem
w
kraju
instalacji.
W
Estonii,
na
Łotwie
i
Litwie
wszelkie
spory
wynikające
z
niniejszych
Warunków
Ograniczonej
Gwarancji
będą
ostatecznie
rozstrzygane
w
postępowaniu
arbitrażowym,
które
zostanie
przeprowadzone
w
Helsinkach
w
Finlandii,
zgodnie
z
prawem
arbitrażowym
obowiązującym
w
Finlandii
w
momencie
wystąpienia
sporu.
Każda
ze
Stron
wyznaczy
jednego
arbitra.
Następnie
arbitrzy
wspólnie
wyznaczą
przewodniczącego.
Jeśli
arbitrzy
nie
będą
w
stanie
porozumieć
się
co
do
wyboru
przewodniczącego,
arbitra
wyznaczy
Centralna
Izba
Handlowa
w
Helsinkach.
UNIA
EUROPEJSKA
(UE)
70
ThinkPad
®
seria
R50
Podręcznik
obsługi
i
rozwiązywania
problemów