Maytag MDB4621AWB Installation Instructions - Page 15

Apply Teflon, cutout height

Page 15 highlights

3. ầ Ẩ ẩ Ẩ 4. ẫ Ậ Apply Teflon® tape or pipe joint compound ầ to 90° elbow Appliquer du ruban de Téflon® ou composé d'étanchéité fitting Ẩ and connect fitting to water inlet valve ẩ. Hold pour tuyauterie ầ au coude de 90° Ẩ et connecter le coude bracket Ầ with pliers. Tighten elbow until snug, and be sure à la valve d'arrivée ẩ. Tenir le support Ầ avec des pinces. that it faces to the rear. Serrer le coude jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté et s'assurer qu'il est orienté vers l'arrière. Ầ Ẫ If your dishwasher has a factory-installed power supply cord, go to Step 5. Remove terminal box cover Ẫ. Pull appliance wires ẫ through hole in terminal box. If you are direct wiring: install a U.L.-listed/CSA-certified clamp connector Ậ to the terminal box. If using conduit, use a U.L.-listed/CSA-certified conduit connector. If you are installing a power supply cord kit, do so now and follow kit instructions. HELPFUL TIP: Put cardboard under dishwasher until it is installed in cabinet opening. The cardboard will help protect floor covering during installation. Si le lave-vaisselle est muni d'un cordon de courant électrique installé à l'usine, passer à l'étape 5. Ôter le couvercle Ẫ de la boîte de connexion. Faire passer les fils ẫ de l'appareil dans le trou de la boîte de connexion. Si le raccordement est par câblage direct : installer un serrefil Ậ homologué U.L./CSA sur la boîte de connexion. Si les conducteurs d'alimentation sont placés dans un conduit, utiliser un connecteur de conduit homologué U.L./CSA. Si le raccordement est par cordon de courant électrique, procéder à l'installation et suivre les instructions qui accompagnent le cordon de courant électrique. CONSEIL UTILE : Placer le carton de l'emballage sous le lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit installé dans l'ouverture prévue. Le carton aidera à protéger la surface du plancher durant l'installation. 5. ậ 1 Ắ 3 2 4 Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed ậ (you need the lowest point). Check chart for that height opening. Put wheels Ắ in the required position. Min. cutout height 34" (86.4c m) 34-1/8" (86.7 cm) 34-5/16" (87.2 cm) 34-1/2" (87.6c m) Wheel position (see illustration) 1 2 3 4 ® Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company. Mesurer la hauteur de l'ouverture du dessous du comptoir jusqu'au plancher à l'endroit ậ où sera installé le lavevaisselle (il faut mesurer au point le plus bas). Consulter le tableau pour la hauteur de l'ouverture. Mettre les roues Ắ dans la position requise. Hauteur min. Position des roues de l'ouverture (voir illustration) 86,4 cm (34 po) 1 86,7 cm (34 1/8 po) 2 87,2 cm (34 5/16 po) 3 87,6 cm (34 1/2 po) 4 ® Teflon est une marque de commerce déposée de E.I. Du Pont de Nemours et Compagnie. 14

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

HELPFUL TIP:
Put cardboard under dishwasher until it is installed in
cabinet opening. The cardboard will help protect floor
covering during installation.
CONSEIL UTILE :
Placer le carton de l’emballage sous le lave-vaisselle
jusqu’à ce qu’il soit installé dans l’ouverture prévue. Le
carton aidera à protéger la surface du plancher durant
l’installation.
14
4.
5.
Remove terminal box cover
»
. Pull appliance wires
¼
through hole in terminal box.
Ôter le couvercle
»
de la boîte de connexion. Faire passer
les fils
¼
de l’appareil dans le trou de la boîte de connexion.
3.
Apply Teflon
®
tape or pipe joint compound
·
to 90° elbow
fitting
¹
and connect fitting to water inlet valve
º
. Hold
bracket
with pliers. Tighten elbow until snug, and be sure
that it faces to the rear.
Appliquer du ruban de Téflon
®
ou composé d’étanchéité
pour tuyauterie
·
au coude de 90°
¹
et connecter le coude
à la valve d’arrivée
º
. Tenir le support
avec des pinces.
Serrer le coude jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté et s’assurer
qu’il est orienté vers l’arrière.
¼
½
»
·
¹
º
¹
Measure height of cabinet opening from underside of
countertop to floor where dishwasher will be installed
¾
(you need the lowest point). Check chart for that height
opening. Put wheels
¿
in the required position.
Mesurer la hauteur de l’ouverture du dessous du comptoir
jusqu’au plancher à l’endroit
¾
où sera installé le lave-
vaisselle (il faut mesurer au point le plus bas). Consulter le
tableau pour la hauteur de l’ouverture. Mettre les roues
¿
dans la position requise.
Wheel position
(see illustration)
1
2
3
4
34" (86.4c m)
34-1/8" (86.7 cm)
34-5/16" (87.2 cm)
34-1/2" (87.6c m)
1
2
3
4
Min.
cutout height
Position des roues
(voir illustration)
1
2
3
4
86,4 cm (34 po)
86,7 cm (34 1/8 po)
87,2 cm (34 5/16 po)
87,6 cm (34 1/2 po)
Hauteur min.
de l’ouverture
¿
¾
If you are direct wiring: install a U.L.-listed/CSA-certified
clamp connector
½
to the terminal box. If using conduit,
use a U.L.-listed/CSA-certified conduit connector.
Si le raccordement est par câblage direct : installer un serre-
fil
½
homologué U.L./CSA sur la boîte de connexion. Si les
conducteurs d’alimentation sont placés dans un conduit,
utiliser un connecteur de conduit homologué U.L./CSA.
If you are installing a power supply cord kit, do so now and
follow kit instructions.
If your dishwasher has a factory-installed power supply
cord, go to Step 5.
Si le lave-vaisselle est muni d’un cordon de courant
électrique installé à l’usine, passer à l’étape 5.
Si le raccordement est par cordon de courant électrique,
procéder à l’installation et suivre les instructions qui
accompagnent le cordon de courant électrique.
® Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de
Nemours and Company.
® Teflon est une marque de commerce déposée de E.I.
Du Pont de Nemours et Compagnie.