Oki ML591 Installing the Push Tractor Kit for ML 500 Series Printers
Oki ML591 Manual
View all Oki ML591 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Oki ML591 manual content summary:
- Oki ML591 | Installing the Push Tractor Kit for ML 500 Series Printers - Page 1
ML 500 Series 1 2 Caution! Attention! ¡Aviso! Atenção! Prepare the Printer Préparation de l'imprimante Preparación de la impresora Preparação da impressora 3 The Push Tractor Kit consists of the push tractor (1), a pair of extension supports de support Oki Data Americas, Inc. 58085904 Oki Data - Oki ML591 | Installing the Push Tractor Kit for ML 500 Series Printers - Page 2
(1) by hooking its tabs (2) into the holes on the printer. 1 Return the printer to normal position and swing down the extension supports (1). Caution! The extension supports are not designed to support the printer during actual printing. Placez l'imprimante sur son côté et raccordez chacun - Oki ML591 | Installing the Push Tractor Kit for ML 500 Series Printers - Page 3
pins (2) at either end at the bottom of the printer, then swivel the tractor toward the front of the printer until it clamps (3) onto the platen shaft. 2 rodillo tractor de empuje sobre las espigas (2) en cada extremo de la parte inferior de la impresora, luego gire el tractor hasta que calce (3) - Oki ML591 | Installing the Push Tractor Kit for ML 500 Series Printers - Page 4
Load Paper (continued) Chargement du papier (suite) Carga del papel (continuación) Colocar papel (continuação) 3 Place the first two holes in the paper over the tractor pins on either side. Close the tractor covers and push back the left lock lever. ! The left tractor must be kept near the left end - Oki ML591 | Installing the Push Tractor Kit for ML 500 Series Printers - Page 5
lica Instalação da barra metálica 1 1 Fold up the extension supports and lower the printer back down. 2 Open the carriage cover to provide access to the la cubierta de acceso. 3 Remueva el papel de la tira adhesiva en la parte posterior de la barra metálica (1) de corte y bájela colocándola en - Oki ML591 | Installing the Push Tractor Kit for ML 500 Series Printers - Page 6
1 2 1 Close the carriage cover. 2 Reinstall the computer cable and power cord. Turn the printer on. 3 Make sure the paper separator (1) is down (in the continuous form position), then place the wire feed guide (2) on the pull-up roller assembly. 1 Fermez le capot du chariot. 1Cierre la cubierta - Oki ML591 | Installing the Push Tractor Kit for ML 500 Series Printers - Page 7
) at no charge, any defective part(s) of the OPTION for one (1) year from the date of purchase. This Limited Warranty extends to the original purchaser only. To make request or claim for service under this Limited Warranty the original purchaser must return the Oki Data product, shipping prepaid, in - Oki ML591 | Installing the Push Tractor Kit for ML 500 Series Printers - Page 8
atualizada dos Centros de assistência técnica da Oki Data, visite nosso site na Web no www.okidata.com. Oki Data Service Centers • Centres de réparation Oki Data Centros de Servicio Oki Data • Centros de assistência técnica da Oki Data UNITED STATES • ÉTATS-UNIS • ESTADOS UNIDOS • ESTADOS UNIDOS
The Push Tractor Kit consists of the push
tractor (1), a pair of extension supports (2)
and a metal tear bar (3) to reinforce the
serrated tearing edge of the access cover
for use with thick forms and heavy-weight
card stock.
Installing The Push Tractor Kit for ML 500 Series Printers
Installation du kit de tracteur poussant pour imprimantes de série ML 500
Instalación del rodillo tractor de empuje para impresoras ML 500 Series
Instalação do kit de tração
para as impressoras ML 500 Series
The bottom-feed push tractor is designed
for use with a slotted printer stand. If you
place the stack of paper under the printer,
the printer could jam. If you don’t have a
slotted stand, place the stack of paper in
front of the printer rather than under it.
O sistema de tração de alimentação por
baixo deve ser usado com uma mesa para
impressora com abertura. Se você colocar a
pilha de papel por baixo da impressora,
poderá ocorrer um bloqueio na impressão.
Se você não tiver uma mesa com abertura,
em vez de colocar a pilha de papel sob a
impressora, coloque-a na frente.
El rodillo de alimentación inferior está
diseñado para ser utilizado con un pedestal
ranurado de impresora. Si coloca la pila de
papel abajo de la impresora, es posible que
la misma se atasque. Si no tiene un soporte
ranurado, coloque la pila de papel adelante
de la impresora en vez de colocarla abajo.
Le tracteur poussant à alimentation
inférieure a été conçu pour être utilisé avec
un support d'imprimante rainuré. Si vous
placez la pile de papier sous l’imprimante,
celle-ci risque de bourrer à l’impression. Si
vous ne possédez pas de support rainuré, il
est préférable de placer la pile de papier de-
vant l’imprimante plutôt que sous celle-ci.
O kit de tração consiste de um sistema de
tração (1), um par de suportes de extensão
(2) e uma barra metálica (3) para destacar
papel, para reforçar a extremidade serrada
da tampa de acesso quando forem usados
formulários contínuos e papéis espessos.
El rodillo tractor de empoje consiste en un
rodillo (1), un par de soportes de extensión
(2) y una barra metálica (3) de corte para
reforzar el borde aserrado de corte de la
cubierta de acceso para utilizarla con
formularios gruesos y de papel pesado.
Le kit de tracteur poussant comprend le
tracteur poussant (entraîneur à picots) (1),
une paire de supports d’extension (2) et
une barre métallique de découpe (3) afin
de renforcer le bord coupant crénelé du
capot d’accès. L'usage de cette barre est
destiné aux formulaires épais et aux
papiers cartonnés.
1
2
3
Caution!
Attention!
¡Aviso!
Atenção!
Oki Data Americas, Inc., 2000 Bishops Gate Blvd., Mt. Laurel, NJ 08054-4620
Tel: (856) 235-2600
FAX: 856-778-4184
www.okidata.com
Prepare the Printer
Préparation de l’imprimante
Preparación de la impresora
Preparação da impressora
Remove any paper from the print path.
Turn off the printer.
Disconnect the computer cable and
power cable.
Enlevez tout papier de l'imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension.
Déconnectez le câble d'interface et le
cordon d'alimentation de l'imprimante.
Retire el papel del trayecto de
impresión.
Apague la impresora.
Desconecte el cable de la computadora
y el cable de corriente.
Retire todo o papel do percurso para
papel.
Desligue a impressora.
Desconecte o cabo do computador e o
cabo de alimentação.
© 1994, 2001 Oki Data Americas, Inc.
58085904