Panasonic MCV3110 MCV3110 User Guide

Panasonic MCV3110 - COMMERCIAL VACUUM Manual

Panasonic MCV3110 manual content summary:

  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 1
    Manuel d'utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor. CØ1ZCDH
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 2
    /or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed. CAUTION statements are designed to alert you to power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing. TO AVOID ACCIDENTS Except for hand-held cleaners, keep machine on
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 3
    é de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d'utiliser l'appareil. S'assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 4
    accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. ©2003 Matsushita Home Appliance Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America. Todos los
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 5
    always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. DO NOT leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 2. To reduce the risk of fire or
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 6
    enfants. 4. Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant. 5. Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé. 6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poign
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 7
    tener mayor cuidado cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños. 4. Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente con los accesorios recomendados por la fábrica. 5. No use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 8
    TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 GROUNDING INSTRUCTIONS 10 PARTS IDENTIFICATION ...12 FEATURE CHART ...13 ASSEMBLY...14 Attaching Handle ... 36 Cleaning Exterior and Tools 36 Removing Clogs ...38 BEFORE REQUESTING SERVICE 40 WARRANTY ...43 WHAT TO DO WHEN
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 9
    Cambiar los cepillos 35 Motaje de agitador 37 Limpieza del exterior y de los heramientas 21 Quitar de los residuos de basura en los conductos 22 Guide de dépannage 41 Antes de pedir servicio 42 Garantie 45 Garantía 46 Service après-vente endos Cuando necesita servicio back cover - 9 -
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 10
    GROUNDING INSTRUCTIONS Grounded Outlet Prise avec contact de mise à la terre Enchufe a the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. ➢ Do not modify
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 11
    du conducteur de retour à la terre peut entraîner un risque de décharge électrique. En cas de doute, consulter un électricien ou un technicien de service qualifié. Ne pas modifier la fiche du cordon d'alimentation; si elle ne convient pas à la prise de courant, faire remplacer cette dernière par un
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 12
    PARTS IDENTIFICATION Identificación de piezas Nomenclature Handle Manche Mango ON-OFF Switch Interrupteur Control On-Off Dust Cover Release Button Loquet du couvercle du sac à poussière Seguro de la cubierta de la bolsa Dust Cover Couvercle du sac à poussière Cubierta para polvo Exhaust Panel
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 13
    FEATURE CHART Power 120V AC(60Hz) Motor Protector Yes Height Adjust 4 positions Cord Length 50 Ft. (15.25m) Alimentation 120 V c.a. (60 Hz) Tableau des caractéristiques Protecteur du moteur Oui Réglage de la hauteur des brosses 4 positions Cordon d'alimentation 15,25 m (50 pi) Voltaje 120V
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 14
    Handle Manche Mango Hole Orifice Orificio Screw Vis Tornillo ASSEMBLY Attaching Handle 1) ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. ➢ Remove handle screw. ➢ Insert handle with cord hook to the back of the cleaner. 2) ➢ Insert screw. ➢ Tighten screw. Power Cord Cordon d'alimentation Cordón elé
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 15
    Assemblage Montaje Montage du manche 1) ➢ Ne brancher qu'une fois l'assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche avec le crochet de rangement du cordon à l'arrière de l'aspirateur. Colocación del mango 1) ➢ No enchufe hasta que el montaje esté completo. ➢ Quite el tornillo
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 16
    Ranura en "J" Manguera ➢ To use telescopic wand for cleaning, attach it to hose by aligning the two (2) raised tabs on wand with "J" slots in hose, guide tabs along grooves, twist to lock in place. - 16 -
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 17
    Rangement des accessoires ➢ Certains des accessoires peuvent être déjà rangés sur l'aspirateur. Almacenaje de herramientas ➢ Es posible que ya se almacenen unas herramientas en la aspiradora. ➢ Insérer le suceur plat, embout vers le haut, dans l'extrémité de la rallonge télescopique à l'opposé du
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 18
    FEATURES Carpet Height Selector ➢ Allows for adjustments to efficiently and safely clean different types of floors. ➢ To select pile height setting, first turn off vacuum. ➢ Tilt vacuum back and slide adjustment lever to desired setting. SUGGESTED CARPET HEIGHT SETTINGS: Shag carpet, long pile,
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 19
    Caractéristiques Características Sélecteur de la hauteur des brosses Selector para el nivel de alfombra ➢ Permet de régler la hauteur des brosses afin de nettoyer efficacement et en toute sécurité les différents types de planchers. ➢ Pour régler la hauteur des brosses, mettre d'abord l'
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 20
    TO OPERATE CLEANER ON-OFF Switch ON-OFF Switch Interrupteur Control On-Off ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF. ➢ Plug the power cord into 120V outlet. Power Cord Cordon d'alimentation Cordón eléctrico Handle Manche Mango ➢ ON position turns vacuum on. ➢ OFF position turns vacuum off. Handle
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 21
    Fonctionnement Para operar la aspiradora Interrupteur ➢ S'assurer que l'interrupteur est à la position « OFF ». ➢ Brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur de 120 V. ➢ Pour mettre l'aspirateur en marche, mettre l'interrupteur à la position «ON». ➢ Pour couper le contact, mettre l'
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 22
    Using Tools CAUTION Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Telescopic Wand Rallonge télescopique Tubo telescópico Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Upholstery Tool Suceur pour capitonnage Herramienta para tapices If tools are used, and vacuum is left in upright
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 23
    Utilisation des accessoires Uso de herramientas AVERTISSEMENT Lorsque les accessoires sont utilisés et que l'aspirateur demeure à la position verticale, il y a risque d'endommager les tapis. L'agitateur continue de tourner lors de l'utilisation des accessoires. S'assurer que rien n'entre en
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 24
    levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur. Secondary Foam Filter Filtre secondaire en mousse Filtro secundario de goma
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 25
    optimal de votre aspirateur de longues années durant. Se reporter au "Guide de dépannage" pour les mesures à prendre en cas de problèmes. el futuro. Lea la sección "Antes de pedir servicio" en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir. Limpieza del
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 26
    HEPA Filter Filtre HEPA Filtro HEPA Replacing HEPA Exhaust Filter ➢ The HEPA exhaust filter removes dirt from recirculated air. ➢ Check filter when installing a new dust bag. ➢ To check filter, place handle in low position. ➢ Press inward on both sides of exhaust panel and remove by pulling forward
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 27
    Remplacement du filtre d'évacuation HEPA ➢ Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'air recyclé de la poussière. ➢ Vérifier ce filtre lors du remplacement du sac à poussière. ➢ Pour vérifier le filtre, mettre le manche à plat. ➢ Retirer le panneau d'évacuation en poussant vers l'intérieur sur les deux
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 28
    U3 Standard or U6 Electrostatic dust bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company. Release Button Loquet Botón de liberación 1) Dust Cover Couvercle du sac à poussière Cubierta d bl ➢ Press release button and pull
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 29
    ou U6 électrostatique. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l'achat de ces sacs à poussière. bolsa de polvo teniendo cuidado de no romper la bolsa. 4) ➢ Fixer le nouveau sac au support en le tenant par sa partie cartonnée et en le poussant. 4) ➢ Teniendo la parte
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 30
    WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Two Latches Deux taquets Dos
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 31
    AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil. L'omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l'aspirateur se mettrait soudainement en marche. ADVERTENCIA Peligro
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 32
    Replacing Belt ➢ Replace belt whenever a burning rubber smell caused by excessive slippage occurs. Lift Agitator Up Soulever l'agitateur Unidad del agitador Motor Shaft Arbre d'entraînement du moteur Eje del motor Install New Belt Poser la nouvelle courroie Instalación de la correa Groove
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 33
    Remplacement de la courroie Cambio de la correa ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie. ➢ Cambie la corea cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo. ➢ Retirer la plaque infé
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 34
    Cleaning Agitator ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ Remove lower plate. ➢ Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors. ➢ Remove agitator. ➢ Remove any string or debris located on the end caps, washers or agitator
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 35
    Nettoyage de l'agitateur Limpieza del agitador ➢ Nettoyer l'agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Couper toute fibre ou peluche enroulée autour de l'agitateur avec une paire de ciseaux. ➢ Retirer l'agitateur. ➢ Dégager toute
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 36
    Cleaning Exterior and Tools ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ DO NOT drip water on cleaner and wipe dry after cleaning. ➢ DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 37
    Nettoyage du boîtier et des accessoires ➢ Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. ➢ Nettoyer l'extérieur à l'aide d'un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d'eau puis essoré. ➢ Ne pas laisser couler d'eau sur l'aspirateur. Bien essuyer après
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 38
    Removing Clogs Cover (Suction Inlet) Couvercle (entrée d'aspiration) Cubierta (Abertura de aspiración) Hose Tuyau Manguera The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: ➢ Unplug vacuum. ➢ Pull open suction
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 39
    Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l'arrière de l'aspirateur transporte la poussière de la tête d'aspiration au sac à poussière. En cas d'obstruction: Quitando los residuos de basura en los conductos La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 40
    this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative. PROBLEM Cleaner will not run. POSSIBLE CAUSE 1. Unplugged at wall outlet. 2. ON
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 41
    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil. L'omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 42
    que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado. PROBLEMA La aspiradora no funciona. No aspira satisfactoriamente. La basura de
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 43
    -9590, or by contacting your selling distributor. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 44
    incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. WARRANTY SERVICE For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at: Telephone #: (905) 624-5505 Fax
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 45
    . RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca Pour la
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 46
    por correo para darle servicio durante el período de garantía. Consulte el Servicenter Directory para un Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter o llame al 1-888-350-9590, o póngase en contacro con Satisfaction Center en la dirección incluída en la última página de este manual. - 46 -
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 47
    Notes, Remarques, Notas - 47 -
  • Panasonic MCV3110 | MCV3110 User Guide - Page 48
    Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com What to do when service is needed Service après-vente (Canada) WARRANTY SERVICE For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at: Telephone #: (905
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire
attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas
instrucciones por favor.
CØ1ZCDHØØØØØ
COMMERCIAL VACUUM CLEANER
Aspirateur commercial
Commercial aspiradora
MC-V3110
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación