SanDisk SDDR-92-A15 User Guide - Page 10

Connexion, Utilisation

Page 10 highlights

Connexion La connexion du lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate au port USB est simple. Il est inutile d'éteindre ou de redémarrer l'ordinateur. De plus, comme le lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate est alimenté par la connexion USB, aucun adaptateur secteur n'est nécessaire. • Avant de connecter le lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate, terminez l'installation du pilote. Reportez-vous à INSTALLATION. Reliez directement le lecteur-graveur ImageMate à l'ordinateur à l'aide du câble USB. Lorsque le lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate est connecté pour la première fois, il est possible que l'ordinateur affiche un message indiquant que le périphérique est en cours d'installation. (Ce message peut varier légèrement en fonction du système d'exploitation.) Icônes de disque Windows Lorsque vous connectez le lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate à un système d'exploitation Windows, une icône de disque amovible s'affiche dans Poste de travail avec la lettre de lecteur venant d'être affectée au logement de carte. Icônes de disque Macintosh Lorsque vous connectez le lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate à un système d'exploitation Macintosh, une icône de disque amovible intitulée « sans titre » correspondant au logement de support s'affiche sur le bureau quand une carte est insérée. Utilisation Le lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate comporte un logement qui accepte différents types de cartes. • SDDR-92 : CompactFlash Type I /II • SDDR-99 : SD, SDHC, MultiMediaCard, MMCplus, MMCmobile, RS-MMC, RS-MMC à tension duelle, Memory Stick, Memory Stick PRO et xD & xD types M et H Insertion des cartes Pour installer une carte dans le logement du lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate, introduisez la partie de la carte dotée des connecteurs, en veillant à orienter l'étiquette vers le haut. NE FORCEZ PAS la carte dans le logement. Témoin lumineux SDDR-92 (lecteur-graveur de carte CompactFlash) : • Windows XP/Vista : le témoin s'allume lorsque la carte est insérée correctement. • Windows 98SE/ME/2000 : le témoin s'allume lorsque vous cliquez deux fois sur « Disque amovible » après avoir inséré correctement la carte. • Macintosh OS : une icône de lecteur s'affiche sur le bureau lorsque la carte est insérée correctement. • Tous les systèmes d'exploitation : le témoin clignote lorsque des données sont transférées depuis ou vers la carte. 18 SDDR-99 (lecteur-graveur 5-en-1) : Lorsque le lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate est installé correctement, le TEMOIN VERT s'allume. S'il ne s'allume pas : • Vérifiez si le lecteur-graveur est bien connecté et si la carte est insérée correctement. Le témoin lumineux orange clignote lorsque des données sont transférées depuis ou vers la carte. Veillez à ne JAMAIS retirer la carte lorsque le TÉMOIN CLIGNOTE. Utilisation du lecteur-graveur sur un PC avec l'application de boutons 1. Insérez la carte Media. 2. Appuyez sur le bouton du lecteur. 3. L'application de boutons se charge. 4. Si vous désirez enregistrer les fichiers sur le PC, cliquez sur le bouton « Transfer all files » (Transférer tous les fichiers). Vous pouvez alors copier ou déplacer les fichiers sur l'ordinateur. 5. Si vous désirez sélectionner, renommer, imprimer, envoyer par courrier électronique ou utiliser en écran de veille l'une ou toutes les photos, cliquez sur l'icône « Use Photo Tools » (Utiliser les outils photo). Utilisation du lecteur-graveur sur un ordinateur de bureau sans l'application de boutons Pour créer un dossier sur votre bureau afin d'y copier-coller des photos, procédez comme suit : 1. Création d'un DOSSIER sur le bureau A. Placez le pointeur de la souris n'importe où sur le bureau sauf sur une icône. B. Cliquez une fois avec le bouton DROIT de la souris, placez le pointeur de la souris sur NOUVEAU puis cliquez sur DOSSIER avec le bouton GAUCHE de la souris. C. Un NOUVEAU DOSSIER est créé sur votre bureau. Vous pouvez taper son nom, par ex., Mes photos. Appuyez ensuite sur la touche ENTRÉE du clavier. Le nom du dossier est enregistré. 2. Copie-collage des photos dans un dossier A. Cliquez deux fois sur l'icône « Poste de travail ». B. Cliquez deux fois sur la lettre désignant le lecteur de disque amovible (pour le lecteur USB 2.0 ImageMate), par ex. F: G: ou peut-être E:. Vous devriez voir un dossier DCIM (Digital Camera Images). C. Cliquez deux fois sur le dossier DCIM. Vous devriez voir le dossier de votre appareil photo, par ex. 100Olymp, 100Canon ou 100Fuji. D. Cliquez deux fois sur le dossier de l'appareil photo. Vous devriez voir vos photos ou leurs noms (selon le système d'exploitation utilisé). E. Dans la barre de menus, sélectionnez ÉDITION et cliquez sur SÉLECTIONNER TOUT. Toutes les photos sont mises en SURBRILLANCE. F. Dans ÉDITION, cliquez sur COPIER. Fermez ou réduisez cette fenêtre. G. Cliquez deux fois sur le dossier que vous avez créé sur votre bureau, sélectionnez ÉDITION et cliquez sur COLLER. Toutes les photos devraient être copiées dans le dossier. H. Pour voir vos photos, cliquez deux fois sur leur nom de fichier. Les fichiers d'images s'ouvrent. 19

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

Connexion
La connexion du lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate au port USB est simple. Il est inutile d’éteindre ou de
redémarrer l’ordinateur. De plus, comme le lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate est alimenté par la connexion USB,
aucun adaptateur secteur n'est nécessaire.
Avant de connecter le lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate, terminez l’installation du pilote. Reportez-vous à
INSTALLATION
.
Reliez directement le lecteur-graveur ImageMate à l’ordinateur à l'aide du câble USB.
Lorsque le lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate est connecté pour la première fois, il est possible que l’ordinateur
affiche un message indiquant que le périphérique est en cours d’installation. (Ce message peut varier légèrement en
fonction du système d’exploitation.)
Icônes de disque Windows
Lorsque vous connectez le lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate à un système d’exploitation Windows, une icône de
disque amovible s’affiche dans Poste de travail avec la lettre de lecteur venant d’être affectée au logement de carte.
Icônes de disque Macintosh
Lorsque vous connectez le lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate à un système d’exploitation Macintosh, une icône
de disque amovible intitulée « sans titre » correspondant au logement de support s’affiche sur le bureau quand une
carte est insérée.
Utilisation
Le lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate comporte un logement qui accepte différents types de cartes.
SDDR-92 :
CompactFlash Type I /II
SDDR-99 :
SD, SDHC, MultiMediaCard, MMC
plus
, MMC
mobile
, RS-MMC, RS-MMC à tension duelle,
Memory Stick, Memory Stick PRO et xD & xD types M et H
Insertion des cartes
Pour installer une carte dans le logement du lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate, introduisez la partie de la carte
dotée des connecteurs, en veillant à orienter l’étiquette vers le haut.
NE FORCEZ PAS
la carte dans le logement.
Témoin lumineux
SDDR-92
(lecteur-graveur de carte CompactFlash) :
Windows XP/Vista :
le témoin s’allume lorsque la carte est insérée correctement.
Windows 98SE/ME/2000 :
le témoin s’allume lorsque vous cliquez deux fois sur « Disque amovible » après
avoir inséré correctement la carte.
Macintosh OS :
une icône de lecteur s’affiche sur le bureau lorsque la carte est insérée correctement.
Tous les systèmes d’exploitation :
le témoin clignote lorsque des données sont transférées depuis ou vers
la carte.
18
SDDR-99
(lecteur-graveur 5-en-1) :
Lorsque le lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate est installé correctement, le TEMOIN VERT s’allume.
S’il ne s’allume
pas :
Vérifiez si le lecteur-graveur est bien connecté et si la carte est insérée correctement.
Le témoin lumineux orange clignote lorsque des données sont transférées depuis ou vers la carte.
Veillez à ne JAMAIS retirer la carte lorsque le TÉMOIN CLIGNOTE.
Utilisation du lecteur-graveur sur un PC avec l’application de boutons
1. Insérez la carte Media.
2. Appuyez sur le bouton du lecteur.
3. L’application de boutons se charge.
4.
Si vous désirez enregistrer les fichiers sur le PC, cliquez sur le bouton « Transfer all files » (Transférer tous les
fichiers). Vous pouvez alors copier ou déplacer les fichiers sur l’ordinateur.
5.
Si vous désirez sélectionner, renommer, imprimer, envoyer par courrier électronique ou utiliser en écran de veille
l’une ou toutes les photos, cliquez sur l’icône « Use Photo Tools » (Utiliser les outils photo).
Utilisation du lecteur-graveur sur un ordinateur de bureau sans l’application de boutons
Pour créer un dossier sur votre bureau afin d’y copier-coller des photos, procédez comme suit :
1. Création d’un DOSSIER sur le bureau
A. Placez le pointeur de la souris n’importe où sur le bureau sauf sur une icône.
B.
Cliquez une fois avec le bouton
DROIT
de la souris, placez le pointeur de la souris sur
NOUVEAU
puis
cliquez sur
DOSSIER
avec le bouton
GAUCHE
de la souris.
C.
Un
NOUVEAU DOSSIER
est créé sur votre bureau. Vous pouvez taper son nom, par ex., Mes photos.
Appuyez ensuite sur la touche
ENTRÉE
du clavier. Le nom du dossier est enregistré.
2. Copie-collage des photos dans un dossier
A. Cliquez deux fois sur l’icône « Poste de travail ».
B.
Cliquez deux fois sur la lettre désignant le lecteur de disque amovible (pour le lecteur USB 2.0 ImageMate),
par ex. F: G: ou peut-être E:. Vous devriez voir un dossier
DCIM
(Digital Camera Images).
C.
Cliquez deux fois sur le dossier DCIM. Vous devriez voir le dossier de votre appareil photo, par ex. 100Olymp,
100Canon ou 100Fuji.
D.
Cliquez deux fois sur le dossier de l’appareil photo. Vous devriez voir vos photos ou leurs noms (selon le
système d’exploitation utilisé).
E.
Dans la barre de menus, sélectionnez
ÉDITION
et cliquez sur
SÉLECTIONNER TOUT
. Toutes les photos sont
mises en
SURBRILLANCE
.
F. Dans
ÉDITION
, cliquez sur
COPIER
. Fermez ou réduisez cette fenêtre.
G.
Cliquez deux fois sur le dossier que vous avez créé sur votre bureau, sélectionnez
ÉDITION
et cliquez sur
COLLER
. Toutes les photos devraient être copiées dans le dossier.
H. Pour voir vos photos, cliquez deux fois sur leur nom de fichier. Les fichiers d’images s’ouvrent.
19