TEAC SL-D930 Owner's Mamual (English, Française, Español)
TEAC SL-D930 Manual
View all TEAC SL-D930 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
TEAC SL-D930 manual content summary:
- TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 1
Z D01206920B SL-D930 BLUETOOTH CD RADIO OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 2
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. oo IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUC T, CONTAC T THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR A SERVICE - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 3
This product contains a semiconductor laser system inside the cabinet and is classified as a "CLASS 1 LASER PRODUCT". To prevent being exposed to the laser beam, do not try to open the enclosure. Laser: Type: EP-C101 Manufacturer: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD. Laser output: Less than - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 4
accor- dance with the manufacturer's instructions. 8) Do not install near any . 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus the product because excessive sound pressure (volume) from any use of such marks by TEAC is under license. This product - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 5
interference that may cause undesired operation of the device. Labeling of authorization FCC ID: XEGSL-D930 Model for Canada Compliance of radio transmitter This device complies with Industry Canada RSS standard(s) Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 6
meets the FCC radio frequency Exposure Guidelines. Model for Canada This equipment supports Bluetooth wireless technology, refer to that device's operation manual radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 7
end users. For more detailed information about the disposal of old electrical and electronic equipment, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment. Disposal of batteries and/or accumulators (a) Waste batteries and/or accumulators should be - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 8
to the radio 36 Preset tuning 37 RDS (only for Europe 38 PTY search (only for Europe 39 Sleep timer 41 Wakeup timer 41 Troubleshooting 45 Specifications -up (CR2032) × 1 Stereo mini-plug cable × 1 Owner's Manual (this document) × 1 oo Keep this manual in a safe place for future reference. 8 - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 9
oo DO NOT place anything, not even CDs, CD-Rs, LP records or cassette tapes, on top of the unit. Doing so could damage these items. oo the USA, please visit the following TEAC website to register your TEAC product online: http://audio.teac.com/support/registration/ oo WHEN MOVING THIS UNIT - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 10
CDs, Dual Discs and other special CDs that do not conform to the Red Book CD standard. Operation and sound quality cannot be guaranteed when special discs are used in this unit. If playback of a special disc should cause trouble, contact the seller of the disc. CD-R/CD-RW discs This unit can - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 11
places that are, for example, exposed to direct sunlight or near equipment that generate heat. oo Smudges on a disc might cause the sound to skip or degrade the sound quality. Always clean discs before storing them. Maintenance oo If the side of the disc that has the data encoded on it (unlabeled - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 12
to 320 kbps Sampling frequency: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Note: Digital Rights Management (DRM) is not supported. File information shown on the display The display of this unit can only show single-byte alphanumeric characters. oo If the file information uses Japanese - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 13
or if the unit stops responding to the remote buttons, replace both batteries with new ones. Dispose of the used batteries according to the instructions on them or requirements set by your local municipality. Installing batteries Remove the cover on the back of the remote control, and insert 2 AAA - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 14
Connections VV Do not turn the unit on until after making all connections. oo Carefully read the manuals of the devices that you are connecting and follow their instruc- tions when making connections. oo Do not bundle connecting cables with power cords. Doing - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 15
PHONES jack and gradually increase the volume. No sound will be output from the speakers while the back up the unit's clock, FM/AM radio station presets and wakeup timer settings during power Dispose of the used batteries according to the instructions on them or requirements set by your local - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 16
Names and functions of parts (main unit) (1) These illustrations are of the model for Europe. Top Rear A Front C B DE F G HI J KL M M S R Q PO N 16 - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 17
this button, the information shown on the display changes (page 26). I INFO/RDS button (Model for Europe) INFO button (Model for USA/Canada) When listening to FM radio, use this button to select an RDS mode (Model for Europe only) (page 38). Press this button when playing a disc that contains MP3 - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 18
, press and hold the ,/ button to search forward or the .m button to search backward (page 25). When radio stations (AM, FM) have been preset, use to select them (page 37). O TUNING knob Use to select radio (AM, FM) stations (page 36). When playing a disc that contains MP3/WMA files, use to select - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 19
preset stations (page 37). f n o d INFO button g When listening to FM radio, use this button to select an RDS mode (Model for Europe only). h p Press the remote control have buttons with the same functions, this manual explains how to use either of them. The corresponding buttons can be - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 20
sleep timer (page 41). m TUNING (5/b) skip/search (.m/,/) buttons Use to select radio (AM, FM) stations. Use to select tracks on a CD or Bluetooth BAND/ stop (8) button When listening to the radio, use this button to switch between AM and FM radio bands. Stop playback of a CD or Bluetooth device - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 21
ENGLISH Setting the clock (1) Set the current time before using the unit. You can set the clock both when the unit is on and in standby. 2 Press the CLOCK ADJUST button again. 1 Press and hold the CLOCK ADJUST button for at least two seconds. The "hour" value blinks. Press and hold for at - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 22
Setting the clock (2) Basic operation 4 Press the ,/ button to set the cur- rent minute and press the CLOCK ADJUST button. In this section, we explain the basic procedures for using all the functions. 1 Press the STANDBY/ON button to turn the unit on. The clock will start from the set minute at - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 23
also works when the unit is in standby. Muting the output To mute the sound temporarily, press the MUTING button. Adjusting the level of low frequency sounds Rear Press the MUTING button again to restore the sound. oo When the sound is muted, "MUTING" is shown on the display. oo If you change the - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 24
Listening to a CD/MP3/WMA disc 1 Press the FUNCTION button to select "CD". When an audio CD is loaded Total number of tracks Total playback time When an MP3/WMA disc is loaded 2 Push the - mark on the cover to open the disc compartment. Total number of folders Total number of files 4 Press - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 25
AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile). oo Depending on the Bluetooth device being used, remote control operation might not be supported or actual operations might differ. Skipping tracks/files Pausing playback During playback, press the play/pause (y/9) button to pause playback. When - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 26
Selecting folders (MP3/WMA discs only) Playback (2) Changing the display Press the MP3 FOLDER (5 / b) buttons to select a folder. oo You can also use the TUNING knob to select a folder. Selecting tracks/files for direct playback During playback and when stopped, press the number buttons to input - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 27
ENGLISH MP3/WMA file playback order File information display (MP3/WMA discs only) A disc that contains MP3/WMA files can have the files in folders in the same manner that files are managed on an ordinary computer. One folder can also contain multiple subfolders. Each time you press the INFO - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 28
Programmed playback (1) When the function is CD, you can program up to 32 tracks/ files in the order that you want to play them back. 1 Press the FUNCTION button to select "CD". When programming MP3/WMA files Use the MP3 FOLDER (5/b) buttons to select the MP3/WMA disc folder. 2 Press the PROGRAM - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 29
ENGLISH 4 When programming has been finished, press the play/pause (y/9) button to start programmed playback. Clearing the entire program Any of the following operations will clear all the tracks from the program. eeThe unit enters standby mode eeThe FUNCTION button is pressed, changing the source - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 30
Programmed playback (2) Adding tracks to the end of the program Changing or adding a track/file to the program 1 When stopped, press the PROGRAM but- ton repeatedly to show the number "PXX", which is one higher than the last program number. 1 When programmed playback is stopped, press the - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 31
Repeat, shuffle and intro playback (1) MP3/WMA disc REPEAT (single file repeat) REPEAT ALL (all file repeat) REPEAT FOLDER When the CD function is active, press the PLAY MODE button to cycle through the following playback modes. Audio CD REPEAT (single track repeat) REPEAT ALL (all track repeat) - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 32
Repeat, shuffle and intro playback (2) Repeat playback REPEAT (single track/file repeat) During playback, press the PLAY MODE button once to repeat playback of the currently playing track. "REPEAT" appears on the display. oo If you press a skip (.m/,/) button and select another track/file, that - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 33
player when its headphones jack is connected to this unit, no sound will be output from this unit. oo If you raise the volume level of the connected device too high, the sound might distort. If this occurs, lower the volume of the connected device until - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 34
Bluetooth device being used, remote control operation might not be supported or actual operations might differ. oo The unit will automatically . oo When connection with a Bluetooth device succeeds, two short beeps will sound and the name of the Bluetooth device will appear on the display of this - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 35
communication func- tion on the other Bluetooth device. 4 From the Bluetooth device select "SL-D930" (this unit). oo If a passkey is required during pairing, input "0000". When connection succeeds, two short beeps will sound and "CONNECTED" will appear on the display. After five seconds, the name of - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 36
use the remote control's TUNING (5/b) buttons in the same manner. Manual tuning To tune in a radio station that cannot be tuned in automatically, turn the TUNING knob Use this mode when reception of a stereo broadcast is poor. The sound will become mono, but noise will be reduced. If the reception is - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 37
AM stations. 1 Tune in to the station you want to store (page 36). 2 Press the PROGRAM button. 4 Within 10 seconds, press the PROGRAM button. The radio station will be remembered, and the preset number and the MEMORY indicator will stop blinking and continue to appear on the display. To store more - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 38
Data System (RDS) is a broadcasting service that allows stations to send additional information along with regular radio programme signals. oo RDS works on the FM frequency band in Europe only. 1 Tune in to an FM RDS station (page 36). The RDS indicator appears. RT (Radio text) When you select RT - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 39
) (1) 12 3 Within five seconds, turn the TUNING knob. 3 You can search for stations by program type. This function is available only through the RDS services of FM frequency stations in Europe. 1 Press the FUNCTION button to select FM. Searching will start. oo When the program type that you have - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 40
analysis. INFO: Useful and reference information, such as weather forecasts, consumer guides and medical advice. SPORT: Sports-related programs. EDUCATE: Educational and cultural information. DRAMA: All kinds of radio concerts and serial dramas. CULTURE: All aspects of national or local - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 41
(1) The unit can be set to turn off (enter standby) after a specified amount of time. This unit has a wakeup timer function. At the set time, sound will be output from the speakers. oo Adjust the clock before setting the timer (page 21). 1 Press and hold the TIMER button for at least - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 42
Wakeup timer (2) 4 Press the skip (.m/,/) buttons to set the hour of the stop time and press the TIMER button. The minute value blinks. 3 Press the skip (.m/,/) buttons to set the minute of the start time and press the TIMER button. The minute value blinks. 5 Press the skip (.m/,/) buttons to set - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 43
source instead.) If you have selected "AM" or "FM", tune in a station. "AUX" and "BLUETOOTH" cannot be set. Select BUZZER for an electronic alarm sound. 7 Press the skip (.m/,/) but- tons to set the volume and press the TIMER button. 9 Press the STANDBY/ON button to put the unit into standby. - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 44
, the timer off (standby) time appears on the display for a few seconds. Using the snooze function When the wakeup timer turns the unit on and sound is output from the speakers, you can press the SNOOZE button to temporarily disable output. Pressing it once will turn the unit off (standby). After - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 45
ENGLISH Troubleshooting (1) If you experience a problem with this unit, please check the following items before requesting service. If playback of some CD-R/CD-RW discs might not be possible. The sound skips. eeVibrations can cause the sound to skip. Place this unit in a stable location. eeIf the - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 46
them? eePut this unit into standby and then turn it on again. eeUnpair the "SL-D930" from the Bluetooth device and follow the instructions in "Pairing with another Bluetooth device" on page 35. The sound skips or there is noise. eeIs there a wireless LAN, other Bluetooth device, microwave oven - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 47
has not been installed in the main unit, the clock, timer and radio station preset settings will be lost. Restoring the unit to its original state does not function properly after conducting the above measures, follow the instruction in "Restoring the unit to its original state". Beware of - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 48
kHz - 1629 kHz Model for USA/Canada 530 kHz - 1710 kHz CD supported) Maximum number of folders 99 Maximum number of files 999 Included accessories Remote control (RC-1311) × 1 Batteries for remote control (AAA) × 2 Battery for memory back-up (CR2032) × 1 Stereo mini-plug cable × 1 Owner's Manual - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 49
l'émetteur radio et interférences Modèle pour le Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de IC : 1559C-SLD930 Conformité de brouillage CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. ATTENTION L' - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 50
îtier. Laser : Type : EP-C101 Fabricant : GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD. Puissance laser : moins de 0,03 mW Longueur d'onde : 790 ± 25 nm INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES oo N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. oo Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 51
. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs (a) Les piles et - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 52
. . 78 Appairage avec un autre appareil Bluetooth 79 Écoute de la radio 80 Préréglage de syntonisation (preset 81 RDS (uniquement pour l'Europe 82 (uniquement pour l'Europe 83 Minuterie d'extinction 85 Réveil 85 Guide de dépannage 89 Caractéristiques techniques 92 Éléments fournis Vérifiez - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 53
érature ayant pour résultat un incendie. oo Quand cette unité est en service, allumer un téléviseur à proximité peut entraîner l'apparition de lignes sur le dessus de l'unité, pas même des CD, CD-R, disques vinyle ou cassettes. Cela pourrait endommager ces articles. oo Ne posez pas de tissu sur l' - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 54
é de correctement lire des CD à dispositif anti-copie, des disques doubles (DualDisc) et d'autres CD spéciaux qui ne se conforment pas à la norme CD Red Book. Le fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis si des disques spéciaux sont utilisés dans cette unité. Si la lecture - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 55
Précautions de manipulation oo Placez toujours le disque dans le tiroir, face sérigraphiée vers le haut. Les CD ne peuvent être lus ou enregistrés que d'un côté. oo Si la face du disque sur laquelle est enregistré le signal (face vierge) est rayée, sale ou porte par exemple des empreintes de doigt, - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 56
la session n'a pas été fermée. oo La lecture d'un disque ne peut se faire que sur un maximum de 999 fichiers et 99 dossiers. Si le support en contient plus, cette unité peut ne pas parvenir à lire correctement un fichier au-delà de ces limites (à partir du 1000e fichier ou du 100e - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 57
unité cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves. Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité. Installation des piles Ouvrez l'arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA dans le - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 58
tension qu'une fois tous les branchements effectués. oo Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. oo Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait entraîner des - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 59
sauvegarder le réglage d'horloge de l'unité, les préréglages de stations radio FM/AM et les réglages de réveil durant les coupures de courant par une neuve. Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité. VV ATTENTION Un mauvais emploi - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 60
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) (1) Ces illustrations représentent le modèle destiné à l'Europe. Dessus Arrière A Avant C B DE F G HI J KL M M S R Q PO N 60 - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 61
appuyez sur cette touche, le type d'information affiché change (page 70). I Touche INFO/RDS (modèle Europe) Touche INFO (modèle USA/Canada) En écoute de la radio FM, utilisez cette touche pour sélectionner un mode RDS (modèle Europe uniquement) (page 82). Appuyez sur cette touche pendant la lecture - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 62
maintenez pressée la touche ,/ pour une recherche vers l'avant ou la touche .m pour une recherche vers l'arrière (page 69). Quand des stations de radio (AM, FM) ont été préréglées, ces touches servent à les sélectionner (page 81). Q Touche STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour allumer l'unité ou - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 63
lire (page e m 70). f n Utilisez ces touches pour sélectionner les stations pré- o réglées (page 81). g d Touche INFO h p En écoute de la radio FM, utilisez cette touche pour sélectionner un mode RDS (modèle Europe uniquement). Appuyez sur cette touche pendant la lecture d'un disque - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 64
85). l Touche SLEEP Sert à régler la minuterie d'extinction (page 85). m Touches TUNING (5/b) et de saut/ recherche (.m/,/) Servent à sélectionner les stations de radio (AM, FM). Servent à sélectionner les pistes sur un CD ou un appareil à technologie sans fil Bluetooth. Appuyez sur la touche .m ou - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 65
Réglage de l'horloge (1) Réglez l'heure avant d'utiliser l'unité. Vous pouvez régler l'horloge quand l'unité est allumée et quand elle est en veille. 2 Appuyez à nouveau sur la touche CLOCK ADJUST. 1 Maintenez pressée la touche CLOCK ADJUST au moins deux secondes. La valeur des « heures » - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 66
Réglage de l'horloge (2) Fonctionnement de base 4 Utilisez la touche ,/ pour régler les minutes, puis appuyez sur la touche CLOCK ADJUST. Dans cette section, nous expliquons les procédures de base pour l'emploi de toutes les fonctions. 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'unité. L' - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 67
3 Lancez la lecture et tournez le bouton VOLUME pour régler le volume. Emploi de l'atténuateur de luminosité Dessus Tournez vers le haut pour monter le volume ou vers le bas pour baisser le volume. Appuyez sur la touche SNOOZE pour changer la luminosité de l'afficheur. Cela fonctionne aussi - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 68
Écoute d'un CD/disque MP3/WMA 1 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner « CD ». oo Faites attention de ne pas vous pincer les doigts quand vous fermez le couvercle. Si un CD audio est chargé Nombre total de pistes Durée totale de lecture Si un disque de MP3/WMA est chargé 2 Appuyez sur - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 69
Lecture (1) Quand la fonction est réglée sur CD ou Bluetooth, les opérations suivantes sont possibles. oo L'appareil connecté doit prendre en charge le profil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). oo Selon l'appareil à technologie sans fil Bluetooth employé, la télécommande peut ne pas - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 70
Sélection des dossiers (disques MP3/WMA uniquement) Lecture (2) Changement de l'affichage Avec les touches MP3 FOLDER (5 / b), sélectionnez un dossier. oo Vous pouvez aussi utiliser le bouton TUNING pour sélec- tionner un dossier. Sélection des fichiers/pistes pour lecture directe Durant la - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 71
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA Affichage d'informations sur le fichier (disques MP3/WMA uniquement) Un disque qui contient des fichiers MP3/WMA peut avoir ses fichiers regroupés dans des dossiers comme sur un ordinateur. Un dossier peut aussi contenir plusieurs sous-dossiers. Chaque fois - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 72
Lecture programmée (1) Quand la fonction est réglée sur CD, vous pouvez programmer une suite de 32 fichiers/pistes selon l'ordre dans lequel vous souhaitez les lire. 1 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner « CD ». Pour programmer des fichiers MP3/WMA Avec les touches MP3 FOLDER (5/b), - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 73
4 Une fois la programmation terminée, appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9) pour lancer la lecture programmée. Effacement de la totalité du programme N'importe laquelle des opérations suivantes retirera toutes les pistes du programme. eeL'unité passe en mode de veille eeLa touche FUNCTION est - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 74
Lecture programmée (2) Ajout de pistes en fin de programme Changement ou ajout d'un fichier/ piste dans le programme 1 À l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM pour afficher le numéro « PXX », qui est l'unité juste au-dessus du dernier numéro dans le programme. 1 Quand la lecture - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 75
Lecture en boucle, aléatoire et des intros (1) Disque de MP3/WMA REPEAT (lecture en boucle d'un seul fichier) REPEAT ALL (lecture en boucle de tous les fichiers) Quand la fonction CD est activée, appuyez sur la touche PLAY MODE pour passer en revue les modes de lecture suivants. CD audio REPEAT ( - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 76
Lecture en boucle, aléatoire et des intros (2) Lecture en boucle REPEAT (lecture en boucle d'un fichier/piste) Durant la lecture, appuyez une fois sur la touche PLAY MODE pour faire se répéter (lire en boucle) la piste actuellement lue. « REPEAT » (répétition ou « lecture en boucle ») s'affiche. oo - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 77
Écoute d'un appareil connecté Vous pouvez brancher la prise casque ou de sortie audio d'un lecteur audio portable ou autre appareil à cette unité et faire produire son signal audio par cette unité. 1 Utilisez le câble à fiche mini-jack stéréo fourni pour relier la prise d'entrée audio analogique ( - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 78
Écoute d'un appareil à technologie sans fil Bluetooth Avec cette unité, vous pouvez bénéficier sans fil de l'écoute de musique lue sur un autre appareil à technologie sans fil Bluetooth. 1 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner « BLUETOOTH ». 2 Lancez la lecture sur l'autre appareil - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 79
passer cette unité en mode d'appairage. 3 Activez la fonction de communication Bluetooth sur l'autre appareil Bluetooth. 4 Sur l'appareil Bluetooth, sélectionnez « SL-D930 » (cette unité). oo Si un mot de passe est demandé pendant l'appairage, saisissez « 0000 ». Quand la connexion a réussi, deux - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 80
le bas. oo Vous pouvez aussi utiliser de la même façon les touches TUNING (5/b) de la télécommande. Syntonisation manuelle Pour capter une station de radio qui ne peut pas être trouvée automatiquement, tournez un peu à chaque fois le bouton TUNING vers le haut ou le bas. Répétez cette procédure - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 81
la touche PROGRAM. 1 Réglez la réception sur la station que vous voulez mémoriser (page 80). 2 Appuyez sur la touche PROGRAM. La station de radio sera mémorisée et le numéro de preset comme l'indicateur MEMORY cesseront de clignoter et continueront de s'afficher. Pour mémoriser d'autres stations - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 82
RDS (uniquement pour l'Europe) Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations d'envoyer des informations supplémentaires en même temps que le programme radio normal. oo Le RDS ne fonctionne sur la bande de fréquences FM qu'en Europe. 1 Réglez la réception sur - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 83
les 5 secondes, tournez le bouton TUNING. 3 Vous pouvez rechercher des stations par type de programme. Cette fonction n'est disponible que sur les services RDS des stations FM en Europe. 1 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM. 2 Maintenez pressée la touche PTY au moins deux secondes - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 84
'actualités, documents, débats, analyses, etc. INFO (informations pratiques) : Informations utiles et de référence telles que prévisions météo, guides du consommateur et conseils médicaux. SPORT : Programmes relatifs au sports. EDUCATE (éducation) : Informations culturelles et éducatives. DRAMA - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 85
Minuterie d'extinction Réveil (1) L'unité peut être réglée pour se mettre en veille (Standby) après un temps défini. Cette unité a une fonction réveil. À l'heure fixée, un son sera produit par les haut-parleurs. oo Réglez l'horloge avant de régler le réveil (page 65). 1 Maintenez pressée la - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 86
Réveil (2) 4 Avec les touches de saut (.m/,/), réglez la valeur des heures pour l'arrêt et appuyez sur la touche TIMER. La valeur des minutes clignote. 3 Avec les touches de saut (.m/,/), réglez la valeur des minutes pour le réveil et appuyez sur la touche TIMER. La valeur des minutes clignote. 5 - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 87
réglage du réveil s'effacera en cas de panne de courant ou de câble d'alimentation débranché. oo À l'heure programmée pour le réveil, l'unité se met en service et l'indicateur TIMER clignote. FRANÇAIS L'indicateur TIMER s'affiche, puis de nouveau s'affiche le mode qui était en - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 88
Réveil (3) Désactivation du réveil Appuyez sur la touche TIMER pour désactiver le réveil. L'indicateur TIMER disparaît de l'afficheur. oo Quand vous appuyez sur la touche TIMER pour désacti- ver le réveil, l'heure d'extinction (mise en veille) du réveil s'affiche durant quelques secondes. Emploi - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 89
FRANÇAIS Guide de dépannage (1) Si vous avez des problèmes avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Si elle ne fonctionne - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 90
Guide de dépannage (2) Fichiers MP3/WMA La lecture n'est pas possible. entre eux ? eeMettez cette unité en veille puis rallumez-la. eeDésappairez le « SL-D930 » depuis l'appareil Bluetooth et suivez les instructions de « Appairage avec un autre appareil Bluetooth » en page 79. Le son saute ou - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 91
les réglages d'horloge, de réveil et de mémoires de station de radio seront perdus. Restauration des réglages initiaux de l'unité Utilisez la pointe d' pas correctement après avoir pris les mesures ci-dessus, suivez les instructions de « Restauration des réglages initiaux de l'unité ». Attention - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 92
éristiques techniques Tuner (syntoniseur) Plage de syntonisation FM 87,50 MHz à 108,00 MHz AM Modèle Europe 522 kHz - 1629 kHz Modèle USA/Canada 530 kHz - 1710 kHz Lecteur de CD Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz Pleurage et scintillement . . Inférieurs aux limites de mesure Technologie - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 93
acerca de la exposición a radiaciones Este equipo cumple con la regulación internacionalmente reconocida para los casos de exposición humana a ondas de radio generadas por un transmisor. Declaración de cumplimiento Modelo para el Espacio Económico Europeo (EEE) Este equipo cumple con la valoraci - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 94
el cable de corriente en cualquier momento. oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado que soporte tecnología inalámbrica Bluetooth, remítase al manual de instrucciones de dicho dispositivo o póngase en contacto con - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 95
Q Precauciones en relación a las pilas Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas, y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente. oo Asegúrese de introducir las pilas con la correcta - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 96
con otro dispositivo con tecnología Bluetooth 123 Escuchar la radio 124 Sintonización de presintonías 125 RDS (solamente para de respaldo (CR2032) × 1 Cable con mini-jack estéreo × 1 Manual del usuario (este documento) × 1 oo Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. 96 - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 97
producirse acumulación de calor en el interior y provocar un incendio. oo NO coloque ningún objeto, ni siquiera CDs, CD-Rs, discos de vinilo o cintas de cassette, encima de la unidad. Si lo hace, se podrían dañar. oo No ponga un paño encima de la unidad ni coloque la unidad - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 98
Discos Discos que pueden ser reproducidos en esta unidad CDs con el logotipo de Compact disc Digital Audio Discos CD-R y CD-RW que hayan sido creados en formato de CD audio y hayan sido finalizados correctamente. Discos CD-R y CD-RW que hayan sido grabados y con archivos MP3 o WMA y finalizados. - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 99
Precauciones de manejo oo Introduzca siempre el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. Los discos compactos sólo pueden reproducirse y grabarse por una cara. oo Si el lado del disco en el que están grabados los datos (el lado sin rotular) tiene rayaduras, huellas o suciedad, - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 100
Archivos MP3/WMA Sobre la normativa ErP (sólo para Europa) Esta unidad puede reproducir archivos MP3 y WMA contenidos en discos CD-R/CD-RW. oo Formatos de archivos de audio que se pueden reproducir MP3 (extensión de archivo: .mp3) Velocidad de bits: de 16 kbps a 320 kbps Frecuencia de muestreo: - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 101
Utilización del mando a distancia Precauciones de utilización oo Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el receptor de señal de control remoto de la unidad principal a una distancia de 5 m o menos. No coloque obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia. oo El mando a - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 102
Conexiones VV No encienda la unidad hasta que haya realizado todas las conexiones. oo Lea atentamente los manuales de los aparatos que vaya a conectar y siga sus instrucciones cuando realice las conexiones. oo No agrupe los cables de conexiones con los de corriente. Si - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 103
de la pila Este compartimento contiene una pila que se utiliza para preservar el reloj de la unidad, las presintonías de emisoras de radio de FM/AM y los ajustes del temporizador despertador durante apagones o cortes de corriente o cuando se desenchufa el cable de corriente de la electricidad - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 104
Nombres y funciones de las partes (unidad principal) (1) Estas ilustraciones corresponden al modelo para Europa. Panel superior Panel posterior A Frontal C B DE F G HI J KL M M S R Q PO N 104 - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 105
cambiará la información que aparece en la pantalla (página 114). I Botón INFO/RDS (modelo para Europa) Botón INFO (modelo para USA/Canada) Cuando escuche la radio en FM, utilice este botón para seleccionar un modo de RDS (modelo para Europa solamente) (página 126). Pulse este botón cuando reproduzca - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 106
N Botón SLEEP Utilice este botón para ajustar el temporizador de apagado (página 129). O Mando giratorio TUNING Utilícelo para seleccionar emisoras de radio (AM, FM) (página 124). Cuando esté reproduciendo un disco que contenga archivos MP3/WMA, utilícelo para seleccionar la carpeta. P Botones para - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 107
principal como el mando a distancia tengan botones con las mismas funciones, este manual explica cómo usar cualquiera de ellas. Los botones equivalentes se pueden utilizar de la misma manera. a Botón FM MODE/ PLAY MODE Cuando escuche la radio en FM, use este botón para cambiar entre estéreo y mono - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 108
hay ningún disco cargado, en la pantalla aparecerá "NO DISC" (no hay disco). o Botón BAND/ stop (8) Cuando escuche la radio, use este botón para alternar entre las bandas de radio AM y FM. Detenga con este botón la reproducción de un CD o de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. p Bot - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 109
Ajuste del reloj (1) Establezca la hora actual antes de usar la unidad. El reloj se puede configurar tanto cuando la unidad está encendida como cuando está en reposo (standby). 2 Pulse otra vez el botón CLOCK ADJUST. 1 Pulse y mantenga pulsado el botón CLOCK ADJUST durante al menos dos segundos. - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 110
Ajuste del reloj (2) Funcionamiento básico 4 Pulse el botón ,/ para establecer el campo de los minutos actuales y pulse el botón CLOCK ADJUST. En esta sección encontrará explicaciones sobre los procedimientos básicos para utilizar todas las funciones. 1 Pulse el botón STANDBY/ON para encender la - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 111
3 Inicie la reproducción y gire el mando VOLUME para ajustar el volumen. Utilizar el atenuador de pantalla Panel superior Gírelo hacia arriba (up) para subir el volumen o hacia abajo (down) para bajarlo. Presione el botón SNOOZE para cambiar el brillo de la pantalla. Esta función también está - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 112
Escuchar un disco CD/MP3/WMA 1 Pulse el botón FUNCTION para seleccionar "CD". Cuando hay un CD de audio cargado Número total de pistas Tiempo total de reproducción Cuando hay un disco MP3/WMA cargado 2 Presione sobre el símbolo - de la tapa para abrir el compartimento del disco. Número total de - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 113
Reproducción (1) Cuando la función es CD o Bluetooth, son posibles las siguientes operaciones: oo El dispositivo conectado debe soportar el perfil AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo). oo Dependiendo del dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth que se esté usando, podría no estar - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 114
Reproducción (2) Seleccionar carpetas (solamente discos MP3/WMA) Cambiar la pantalla Pulse los botones MP3 FOLDER (5 / b) para seleccionar una carpeta. oo También puede usar el mando TUNING para seleccionar una carpeta. Seleccionar pistas/archivos para una reproducción directa Cada vez que pulse - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 115
Orden de reproducción de archivos MP3/WMA Pantalla de información de archivos (solamente discos MP3/WMA) Un disco que contenga archivos MP3/WMA puede tener los archivos en carpetas de la misma manera que se gestionan los archivos en un ordenador normal. Una carpeta, a su vez, puede también - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 116
Reproducción programada (1) Cuando la función sea CD, puede programar hasta 32 pistas/archivos en el orden que desee reproducirlos. 1 Pulse el botón FUNCTION para seleccionar "CD". Cuando programe archivos MP3/WMA Utilice los botones MP3 FOLDER (5/b) para seleccionar la carpeta del disco MP3/WMA. - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 117
4 Cuando haya terminado la programación, pulse el botón de reproducción/pausa (y/9) para comenzar la reproducción programada. Borrar el programa entero Cualquiera de las siguientes operaciones borrarán todas las pistas de la programación. eeSi la unidad entra en modo de reposo (standby) eeSi se - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 118
Reproducción programada (2) Añadir pistas al final del programa 1 Con la reproducción detenida, pulse el botón PROGRAM repetidamente para mostrar el número "PXX", que es uno mayor que el último número del programa. Cambiar o añadir una pista/archivo al programa 1 Con la reproducción programada - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 119
Reproducción repetida, aleatoria y de comienzos (1) Disco MP3/WMA REPEAT (repite un archivo) REPEAT ALL (repite todos los archivos) Con la función CD activa, pulse el botón PLAY MODE para cambiar cíclicamente entre los siguientes modos de reproducción. CD de audio REPEAT (repite una pista) REPEAT - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 120
Reproducción repetida, aleatoria y de comienzos (2) Reproducción repetida REPEAT (repetir una pista/archivo) Durante la reproducción, pulse el botón PLAY MODE una vez para repetir la reproducción de la pista que se está reproduciendo en ese momento. "REPEAT" aparecerá en la pantalla. oo Si pulsa un - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 121
Escuchar un dispositivo conectado Puede conectar el terminal de salida de audio o el terminal de auriculares de un reproductor de audio portátil o de otro dispositivo a esta unidad y escuchar la reproducción de su contenido de audio a través de esta unidad. 1 Utilice el cable incluido con conector - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 122
Escuchar un dispositivo con tecnología Bluetooth Con esta unidad puede disfrutar escuchando música reproducida en otro dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth mediante transmisión sin cables. 1 Pulse el botón FUNCTION para seleccionar "Bluetooth". 2 Comience la reproducción en el otro - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 123
la función de comunicación Bluetooth en el otro dispositivo con tecnología Bluetooth. 4 Desde el otro dispositivo con tecnología Bluetooth seleccione "SL-D930" (esta unidad). oo Si durante el emparejamiento le pide una contraseña, introduzca "0000". Cuando la conexión se realiza con éxito, suenan - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 124
hacia arriba y hacia abajo. oo También puede utilizar los botones TUNING (5/b) del mando a distancia de la misma forma. Sintonización manual Para sintonizar una emisora de radio que no es posible sintonizar de forma automática, gire el mando TUNING hacia arriba o hacia abajo poco a poco. Repita este - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 125
la emisora que desee almacenar (página 124). 2 Pulse el botón PROGRAM. 4 En los siguientes 10 segundos, pulse el botón PROGRAM. La emisora de radio se guardará y el número de presintonía y el indicador MEMORY dejarán de parpadear y quedarán de forma fija en la pantalla. Para almacenar más emisoras - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 126
de la unidad principal o del mando a distancia. Pulsando el botón RDS se recorren cíclicamente los modos de la siguiente manera: RT (texto por radio) Cuando se selecciona RT, en pantalla se muestran hasta 64 caracteres de información transmitidos por la emisora. Si no hay datos RT, aparecerá "NO - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 127
Búsqueda PTY (solamente para Europa) (1) 12 3 En los siguientes 5 segundos, gire el mando TUNING. 3 Puede buscar emisoras por tipo de programa. Esta función sólo está disponible a través de los servicios RDS de emisoras de frecuencia modulada (FM) en Europa. 1 Pulse el botón FUNCTION para - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 128
Búsqueda PTY (solamente para Europa) (2) PTY (tipo de programa RDS) NEWS: noticias breves, convocatorias, opinión pública, informes, situaciones reales AFFAIRS: sugerencias, incluyendo mensajes prácticos al margen de las noticias, documentos de actualidad, debates y análisis INFO: información - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 129
Temporizador de apagado Temporizador despertador (1) La unidad puede entrar en reposo (standby) después de una cantidad de tiempo especificada. Esta unidad tiene una función de temporizador despertador. A la hora que se establezca, el sonido saldrá por los altavoces. oo Ajuste el reloj antes de - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 130
Temporizador despertador (2) 4 Pulse los botones de salto (.m/,/) para ajustar la hora del horario de finalización y pulse el botón TIMER. El valor de los minutos parpadeará. 3 Pulse los botones de salto (.m/,/) para ajustar los minutos del horario de inicio y pulse el botón TIMER. El valor de - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 131
6 Pulse los botones de salto (.m/,/) para seleccionar la fuente de reproducción y pulse el botón TIMER. 8 Prepare la fuente de reproducción. Si ha seleccionado "CD", coloque un disco. (Si no carga ningún disco, el temporizador utilizará el sintonizador (FM) como fuente de reproducción en su lugar.) - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 132
Temporizador despertador (3) Desactivar el temporizador Pulse el botón TIMER para desactivar el temporizador despertador. El indicador TIMER desaparecerá de la pantalla. oo Cuando pulse el botón TIMER para desactivar el temporizador despertador, el horario de desactivación (entrada en reposo) - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 133
Solución de posibles fallos (1) Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor compruebe los apartados siguientes antes de solicitar asistencia técnica. Si aún así la unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad. General La unidad - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 134
El emparejamiento falla. eeRemítase al manual de instrucciones del dispositivo con tecnología Bluetooth unidad. eeDespués de borrar los datos del "SL-D930" del otro dispositivo con tecnología Bluetooth, intente salta o hay ruido. ee¿Hay una red inalámbrica LAN, otro dispositivo con tecnología - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 135
una pila de litio plana como respaldo de la memoria interna, los ajustes del reloj, del temporizador y de las presintonías de emisoras de radio se perderán. Restablecer la unidad a su estado original Utilice la punta de un bolígrafo o herramienta similar para presionar ligeramente el interruptor de - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 136
00 MHz AM Modelo para Europa 522 kHz - 1629 kHz Modelo para USA/Canada 530 kHz - 1710 kHz Reproductor de CD Repuesta de frecuencias de 20 la memoria de respaldo (CR2032) × 1 Cable con mini-jack estéreo × 1 Manual del usuario (este documento) × 1 oo Las especificaciones y el diseño están sujetos - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 137
United States/Canada/Aux États-Unis/Canada Model/Modèle: SL-D930 Serial No./N° from failure to follow instructions contained in the products owners' manual or otherwise provided with How To Obtain Warranty Service Your unit must be serviced by an authorized TEAC service station within the country - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 138
n'est valable qu'aux États-Unis et au Canada, selon le pays d'achat initial, et ne s' dommages résultant du non-respect des instructions contenues dans le mode d'emploi du rieure au service après-vente TEAC ou agréé par TEAC. oo In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 139
139 - TEAC SL-D930 | Owner's Mamual (English, Française, Español) - Page 140
Z TEAC CORPORATION TEAC AMERICA, INC. TEAC AUDIO EUROPE 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 7733 Telegraph Road, panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model name: SL-D930 Serial number: 0214 MA-1983B
SL
-
D930
Z
D01206920B
BLUETOOTH CD RADIO
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL