Bushnell 11 8200 User Guide - Page 41

NÃo Conecte A CÂmara Imageview Ao Computador Antes De Instalar O

Page 41 highlights

Menu de CONFIGURAÇÃO COMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADOR • Modo USB (Sto ou PCC): Selecione "Sto" para o uso normal, permitindo fazer o download e visualizar as fotografias na memória da câmara quando ela estiver conectada ao PC com um cabo USB (incluído). A seleção de "PCC" permitirá que a câmara seja usada como uma "câmara PC" ao vivo, com o software apropriado. Este uso poderá ser limitado, já que a câmara possui um foco fixo pré-configurado para distâncias de 10 ou mais metros. • Freqüência elétrica (60 ou 50 Hz): isso configura a freqüência correta da linha elétrica para evitar "imagens trêmulas" visíveis, especialmente ao filmar clipes de vídeo em locais onde houver iluminação fluorescente. O ajuste de "60" deve ser usado para operação nos Estados Unidos. Se você estiver usando a câmara em um país com freqüência de 50 Hz, pressione SNAP para selecionar "50". • Escape (ESC): Selecione ESC e pressione SNAP para sair das opções do menu de configuração e retornar ao modo normal. OUTROS ÍCONES DO DISPLAY • Indicador de carga das pilhas ( ) : Mostra a quantidade de carga restante das pilhas. Quando apenas metade do ícone estiver preenchido, deve-se planejar a troca das pilhas em breve. Não esqueça de levar um conjunto extra de pilhas ao fazer viagens longas ou durante eventos importantes. CUIDADO • Não esqueça de fazer o download de todas as fotografias (consulte as orientações na próxima seção deste manual) da câmara antes de retirar as pilhas por um período superior do que o necessário para trocá-las. A memória da câmara é volátil (depende da energia) e as fotografias serão perdidas se as pilhas forem retiradas por mais de um ou dois minutos (haverá carga temporária para o tempo suficiente necessário para trocar as pilhas) ou se forem deixadas no compartimento o tempo suficiente para descarregar totalmente.ARNING 80 Requisitos do sistema: Pentium 166MMX (mínimo) ou equivalente (Recomenda-se o Pentium II 266) Sistemas operacionais Windows 98 / ME /2000 / XP Mínimo de 32 MB de RAM Porta USB (não conecte a câmara por um hub USB) Espaço mínimo de 200MB na unidade de disco rígido, com espaço adicional de 65MB para IE e Direct X Leitor de CD-ROM Monitor Super VGA e placa de vídeo INSTALAÇÃO DO SOFTWARE NÃO CONECTE A CÂMARA IMAGEVIEW AO COMPUTADOR ANTES DE INSTALAR O SOFTWARE DO DRIVER (Somente no caso de Windows 98/98SE) Insira o disco de CD-ROM fornecido. Ele inicializará automaticamente e exibirá o driver e a tela de instalação do PhotoSuite. Os usuários de Windows 98 devem instalar o driver (clique em "Install Driver" - Instalar Driver) antes de conectar a câmara para fazer o download. Windows 2000, ME e XP não requerem o driver. Clique no botão para instalar o PhotoSuite (compatível com Windows 98/98SE/2000/ME/XP), exceto se você já possui um software de edição de fotografias de sua preferência. 81

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45

80
81
COMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADOR
Requisitos do sistema:
Pentium 166MMX (mínimo) ou equivalente
(Recomenda-se o Pentium II 266)
Sistemas operacionais Windows 98 / ME /2000 / XP
Mínimo de 32 MB de RAM
Porta USB (não conecte a câmara por um hub USB)
Espaço mínimo de 200MB na unidade de disco rígido, com espaço adicional de 65MB para IE e Direct
X
Leitor de CD-ROM
Monitor Super VGA e placa de vídeo
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE
NÃO CONECTE A CÂMARA IMAGEVIEW AO COMPUTADOR ANTES DE INSTALAR O
SOFTWARE DO DRIVER (Somente no caso de Windows 98/98SE)
Insira o disco de CD-ROM fornecido.
Ele inicializará automaticamente e exibirá o driver e a tela de
instalação do PhotoSuite.
Os usuários de Windows 98 devem instalar o driver (clique em “Install Driver” - Instalar Driver) antes de
conectar a câmara para fazer o download.
Windows 2000, ME e XP não requerem o driver.
Clique no botão para instalar o PhotoSuite (compatível com Windows 98/98SE/2000/ME/XP), exceto se
você já possui um software de edição de fotografias de sua preferência.
Modo USB
(Sto ou PCC): Selecione “Sto” para o uso normal, permitindo fazer o download e visualizar
as fotografias na memória da câmara quando ela estiver conectada ao PC com um cabo USB (incluído).
A seleção de “PCC” permitirá que a câmara seja usada como uma “câmara PC” ao vivo, com o software
apropriado. Este uso poderá ser limitado, já que a câmara possui um foco fixo pré-configurado para
distâncias de 10 ou mais metros.
Freqüência elétrica
(60 ou 50 Hz): isso configura a freqüência correta da linha elétrica para evitar
“imagens trêmulas” visíveis, especialmente ao filmar clipes de vídeo em locais onde houver iluminação
fluorescente. O ajuste de “60” deve ser usado para operação nos Estados Unidos. Se você estiver usando
a câmara em um país com freqüência de 50 Hz, pressione SNAP para selecionar “50”.
Escape
(ESC): Selecione ESC e pressione SNAP para sair das opções do menu de configuração e
retornar ao modo normal.
OUTROS ÍCONES DO DISPLAY
Indicador de carga das pilhas
(
) : Mostra a quantidade de carga restante das pilhas. Quando
apenas metade do ícone estiver preenchido, deve-se planejar a troca das pilhas em breve. Não esqueça
de levar um conjunto extra de pilhas ao fazer viagens longas ou durante eventos importantes.
CUIDADO
Não esqueça de fazer o download de todas as fotografias (consulte as orientações na próxima seção deste
manual) da câmara antes de retirar as pilhas por um período superior do que o necessário para trocá-las. A
memória da câmara é volátil (depende da energia) e as fotografias serão perdidas se as pilhas forem retiradas
por mais de um ou dois minutos (haverá carga temporária para o tempo suficiente necessário para trocar as
pilhas) ou se forem deixadas no compartimento o tempo suficiente para descarregar totalmente.
AR
NING
Menu de CONFIGURAÇÃO