Canon PIXMA MX870 MX870 series Getting Started - Page 14

Asegúrese de que el soporte del cabezal de impresión G se

Page 14 highlights

3 4 G H I Make sure that the Print Head Holder (G) moves to the installation position. • The Print Head Holder makes a noise as it moves. This is normal operation. • If the Print Head Holder does not move, make sure that the machine is turned on. Firmly lift the part (H) of the Print Head Lock Lever in the Print Head Holder until it stops. The Print Head Lock Lever may feel heavy. • Do not touch the inside of the Print Head Holder (I). The machine may not print properly if you touch it. Asegúrese de que el soporte del cabezal de impresión (G) se desplaza hasta la posición de instalación. • El soporte del cabezal de impresión produce un ruido cuando se desplaza. Esto es normal. • Si el soporte del cabezal de impresión no se desplaza, asegúrese de que el equipo esté encendido. Levante firmemente la parte (H) de la palanca de bloqueo del cabezal de impresión del soporte del cabezal de impresión hasta que se detenga. La palanca de bloqueo del cabezal de impresión puede ofrecer cierta resistencia. • No toque el interior del soporte del cabezal de impresión (I). Si se toca, es posible que el equipo no imprima correctamente. 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91

H
I
4
G
3
±²
Asegúrese de que el soporte del cabezal de impresión (G) se
desplaza hasta la posición de instalación.
Levante firmemente la parte (H) de la palanca de bloqueo del cabezal de impresión del soporte
del cabezal de impresión hasta que se detenga.
La palanca de bloqueo del cabezal de impresión puede ofrecer cierta resistencia.
No toque el interior del soporte del cabezal de impresión (I). Si se toca, es posible que el equipo no imprima
correctamente.
El soporte del cabezal de impresión produce un ruido cuando se desplaza.
Esto es normal.
Si el soporte del cabezal de impresión no se desplaza, asegúrese de que
el equipo esté encendido.
Make sure that the Print Head Holder (G) moves to the installation
position.
Firmly lift the part (H) of the Print Head Lock Lever in the Print Head Holder until it stops.
The Print Head Lock Lever may feel heavy.
Do not touch the inside of the Print Head Holder (I). The machine may not print properly if you touch it.
The Print Head Holder makes a noise as it moves. This is normal operation.
If the Print Head Holder does not move, make sure that the machine is
turned on.