Canon imagePROGRAF TX-3000 MFP T36 imagePROGRAF SD-21 Printer Stand Setup Guid - Page 5

Prepare to Install the Printer

Page 5 highlights

Prepare to Install the Printer Préparation de l'installation de l'imprimante 1 2 Preparación para la instalación de la impresora Prepare-se para instalar a impressora Vorbereitung für die Installation des Druckers Preparazione all'installazione della stampante Voorbereidingen treffen voor het installeren van de printer Przygotowanie do instalacji drukarki 4 • Move the stand to a location that will make it easy to install the printer. When moving the stand, switch the locks on all 4 casters to off. • Déplacez le socle dans un endroit où l'installation de l'imprimante sera facile. Lorsque vous déplacez le socle, déverrouillez les verrous des 4 roulettes. • Mueva el soporte a una ubicación que facilite la instalación de la impresora. Cuando mueva el soporte, coloque los bloqueos en las 4 ruedecitas en la posición de apagado. • Mova o suporte para um local onde seja fácil instalar a impressora. Ao mover o suporte, desative as travas de todas as 4 rodinhas. • Transportieren Sie das Gestell an einen Standort, an dem der Drucker einfach zu installieren ist. Wenn Sie das Gestell transportieren, deaktivieren Sie die Sperren an allen 4 Rollen. • Spostare il supporto in una posizione che semplifichi l'installazione della stampante. Quando si sposta il supporto, sbloccare i fermi di tutte e 4 le rotelle. • Verplaats de standaard naar een locatie waar u de printer gemakkelijk kunt installeren. Ontgrendel alle 4 wielen, wanneer u de standaard verplaatst. • Przesuń podstawkę w takie miejsce, w którym instalacja drukarki będzie łatwa. Na czas przesuwania podstawki deaktywuj blokady wszystkich czterech kółek. 4 After moving the stand, return all 4 of the caster locks to on. • Après avoir déplacé le socle, verrouillez à nouveau les 4 verrous des roulettes. • Después de mover el soporte, vuelva a colocar las 4 ruedecitas en la posición de encendido. • Após mover o suporte, reative novamente as 4 travas das rodinhas. • Nach dem Transport des Gestells aktivieren Sie wieder alle 4 Rollensperren. • Dopo aver spostato il supporto, bloccare di nuovo tutti e 4 i fermi delle rotelle. • Vergrendel alle 4 wielen weer, wanneer u de standaard hebt verplaatst. • Po przesunięciu podstawki ponownie aktywuj blokady wszystkich czterech kółek. imagePROGRAF TX imagePROGRAF Pro • The following steps will differ depending the model you are using. imagePROGRAF TX series -> Proceed to "Install the Printer". imagePROGRAF Pro series -> Attach the stand rod in the next step. • Les étapes suivantes sont différentes en fonction du modèle que vous utilisez. Série imagePROGRAF TX -> Passez à "Installation de l'imprimante". Série imagePROGRAF Pro -> Montez la tige du socle à l'étape suivante. • Los siguientes pasos diferirán dependiendo del modelo que esté usando. Serie imagePROGRAF TX -> Continúe con "Instalación de la impresora". Serie imagePROGRAF Pro -> Conecte la varilla del soporte en el siguiente paso. • As etapas a seguir apresentam diferenças dependendo do modelo que você estiver usando. Série imagePROGRAF TX -> Prossiga para "Instalação da impressora". Série imagePROGRAF Pro -> Afixe a haste do suporte na próxima etapa. • Die folgenden Schritte variieren je nach verwendetem Modell. imagePROGRAF TX-Serie -> Fahren Sie mit "Installation des Druckers" fort. imagePROGRAF Pro-Serie -> Befestigen Sie die Gestellstange im nächsten Schritt. • I passaggi della procedura seguente possono variare in base al modello utilizzato. Serie imagePROGRAF TX -> Continuare da "Installazione della stampante". Serie imagePROGRAF Pro -> Fissare l'asta del supporto attenendosi al passaggio seguente. • De volgende stappen zullen verschillend zijn afhankelijk van het model dat u gebruikt. imagePROGRAF TX-serie -> Ga door naar "De printer installeren". imagePROGRAF Pro-serie -> Bevestig de standaardstang in de volgende stap. • Kolejne kroki będą się różnić w zależności od modelu drukarki. Drukarki z serii imagePROGRAF TX -> Przejdź do części "Instalacja drukarki". Drukarki z serii imagePROGRAF Pro -> W następnym kroku dołącz pręt podstawki. 3 A A • Attach the basket rod to the supporting plates on the stand legs. Attach with the protrusions (A) on the basket rod facing towards you. • Fixez la tige du panier sur les plaques de support sur les jambes du socle. Procédez au montage à l'aide des excroissances (A) situées sur la tige du panier dirigée vers vous. • Conecte la varilla de la cesta a las placas de soporte en las patas del soporte. Conecte con las salientes (A) de la varilla de la cesta mirando hacia usted. • Fixe a haste da cesta às placas de apoio nas pernas do suporte. Fixe-a de forma que as protrusões (A) da haste da cesta estejam voltadas à sua direção. • Befestigen Sie die Korbstange an den Stützplatten an den Gestellbeinen. Befestigen Sie die Korbstange, während die Vorsprünge (A) an der Korbstange zu Ihnen weisen. • Fissare l'asta del raccoglitore ai piani di appoggio sulle gambe del supporto. Il fissaggio è corretto quando le sporgenze (A) sull'asta del raccoglitore sono rivolte verso la persona che la sta montando. • Bevestig de stang van de opvangmand op de steunplaten op de poten van de standaard. Bevestig de nokken (A) op de stang van de opvangmand, naar u toe gericht. • Dołącz pręt kosza do płytek mocujących na nogach podstawki.Występy (A) na pręcie kosza mają być skierowane w stronę osoby montującej. 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

4
プリンター設置の準備をする
Preparación para la instalación de la
impresora
Preparazione all'installazione della
stampante
Prepare to Install the Printer
Prepare-se para instalar a impressora
Voorbereidingen treffen voor het
installeren van de printer
Préparation de l'installation de
l'imprimante
Vorbereitung für die Installation des
Druckers
Przygotowanie do instalacji
drukarki
1
プリンターを設置しやすい場所にスタンドを移動します。スタンドを移動する際は、
4
個のキャ
スターのロックをすべてオフにします。
• Move the stand
to a location that will make it easy to install the
printer
. When moving the
stand
,
switch the locks on all 4 casters to off.
• Déplacez le socle dans un endroit où l'installation de l'imprimante sera facile. Lorsque vous
déplacez le socle
, déverrouillez les verrous des
4 roulettes.
• Mueva el soporte
a una ubicación que facilite la instalación de la
impresora. Cuando mueva el
soporte
, coloque los bloqueos en las
4
ruedecitas en la posición de apagado.
• Mova o suporte
para um local onde seja fácil instalar a
impressora. Ao mover o suporte
, desative
as travas de todas as 4 rodinhas.
Transportieren Sie das
Gestell
an einen Standort, an dem der
Drucker einfach zu installieren ist.
Wenn Sie das
Gestell
transportieren, deaktivieren Sie die Sperren an allen
4 Rollen.
• Spostare il supporto
in una posizione che semplifichi l'installazione della
stampante. Quando si
sposta il supporto
, sbloccare i fermi di tutte e
4 le rotelle.
Verplaats de
standaard naar een locatie waar u de printer
gemakkelijk kunt installeren.
Ontgrendel alle 4 wielen, wanneer u de
standaard verplaatst.
Przesuń podstawkę w takie miejsce, w którym instalacja
drukarki
będzie łatwa. Na czas
przesuwania podstawki
deaktywuj blokady wszystkich
czterech
kółek.
2
移動後、
4
個のキャスターのロックをすべてオンに戻します。
After moving the
stand
, return all
4 of the caster locks to on.
• Après avoir déplacé le socle
, verrouillez à nouveau les
4 verrous des roulettes.
• Después de mover el soporte
, vuelva a colocar las
4
ruedecitas en la posición de encendido.
Após mover o
suporte
, reative novamente as
4 travas das rodinhas.
Nach dem Transport des
Gestells aktivieren Sie wieder alle 4 Rollensperren.
• Dopo aver spostato il supporto
, bloccare di nuovo tutti e
4 i fermi delle rotelle.
Vergrendel alle
4
wielen weer, wanneer u de
standaard hebt verplaatst.
Po przesunięciu
podstawki
ponownie aktywuj blokady wszystkich
czterech
kółek.
以降の手順はお使いの機種によって異なります。
imagePROGRAF TX
シリーズ
→「プリンターを設置する」へ進んでください。
imagePROGRAF Pro
シリーズ
→次の手順でスタンドロッドを取り付けてください。
The following steps will differ depending the model you are using.
imagePROGRAF TX series -> Proceed to "
Install the Printer
".
imagePROGRAF Pro series -> Attach the stand rod in the next step.
• Les étapes suivantes sont différentes en fonction du modèle que vous utilisez.
Série imagePROGRAF TX -> Passez à "Installation de l'imprimante".
Série imagePROGRAF Pro -> Montez la tige du socle à l'étape suivante.
Los siguientes pasos diferirán dependiendo del modelo que esté usando.
Serie imagePROGRAF TX -> Continúe con "Instalación de la impresora".
Serie imagePROGRAF Pro -> Conecte la varilla del soporte en el siguiente paso.
As etapas a seguir apresentam diferenças dependendo do modelo que você estiver usando.
Série imagePROGRAF TX -> Prossiga para "Instalação da impressora".
Série imagePROGRAF Pro -> Afixe a haste do suporte na próxima etapa.
Die folgenden Schritte variieren je nach verwendetem Modell.
imagePROGRAF TX-Serie -> Fahren Sie mit "Installation des Druckers" fort.
imagePROGRAF Pro-Serie -> Befestigen Sie die Gestellstange im nächsten Schritt.
I passaggi della procedura seguente possono variare in base al modello utilizzato.
Serie imagePROGRAF TX -> Continuare da "Installazione della stampante".
Serie imagePROGRAF Pro -> Fissare l'asta del supporto attenendosi al passaggio seguente.
De volgende stappen zullen verschillend zijn afhankelijk van het model dat u gebruikt.
imagePROGRAF TX-serie -> Ga door naar "De printer installeren".
imagePROGRAF Pro-serie -> Bevestig de standaardstang in de volgende stap.
Kolejne kroki będą się różnić w zależności od modelu drukarki.
Drukarki z serii imagePROGRAF TX -> Przejdź do części "Instalacja drukarki".
Drukarki z serii imagePROGRAF Pro -> W następnym kroku dołącz pręt podstawki.
3
A
バスケットロッドをスタンドレッグのスタンド受け板に掛けます。
バスケットロッドの突起(
A
)が手前を向くように取り付けてください。
• Attach the basket
rod to the supporting plates on the
stand
legs.
Attach with the protrusions
(A)
on the basket
rod facing towards you.
Fixez la tige du
panier
sur les plaques de support sur les jambes du
socle.
Procédez au montage à l'aide des excroissances (A) situées sur la tige du
panier
dirigée vers
vous.
• Conecte la varilla de la cesta a las placas de soporte en las patas del soporte.
Conecte con las salientes
(A)
de la varilla de la cesta mirando hacia usted.
Fixe a haste da
cesta às placas de apoio nas pernas do suporte.
Fixe-a de forma que as protrusões (A)
da haste da cesta
estejam voltadas à sua direção.
Befestigen Sie die
Korb
stange an den Stützplatten an den
Gestellbeinen.
Befestigen Sie die Korbstange, während die Vorsprünge (A)
an der Korb
stange zu Ihnen weisen.
• Fissare l'asta del
raccoglitore ai piani di appoggio sulle gambe del
supporto.
Il fissaggio è corretto quando le sporgenze (A)
sull'asta del
raccoglitore
sono rivolte verso la
persona che la sta montando.
Bevestig de stang van de opvangmand
op de steunplaten op de poten van de standaard.
Bevestig de nokken (A)
op de
stang van de opvangmand, naar u toe gericht.
Dołącz pręt
kosza
do płytek mocujących na nogach
podstawki
.Występy (A) na pręcie
kosza
mają
być skierowane w stronę osoby montującej.