GE GTWS8650DWS Installation Instructions - Page 5

GE WH49X301. Conecte la

Page 5 highlights

6 Attach the U-shaped hose guide B to the end of the drain hose A. Place the hose Coloque la guía de la tubería B en forma de U en el extremo de la tubería de )L[H]OHJXLGHGHERXWGH tuyau B en U au bout du tuyau de vidange A3ODFH] in a laundry tub or standpipe desagüe A. Coloque la tubería les tuyaux dans une cuve DQGVHFXUHLWZLWKWKH en una pila de lavar o tubería à lessive ou la conduite cable tie D provided in the enclosure package. vertical y sujétela con la EUD]DGHUDGHFDEOHD que se YHUWLFDOHHWIL[H]OHDYHFOHV attaches de câbles D fournies proporciona en el paquete dans l'emballage. A B D A B D NOTE: Placing the drain hose WRRIDUGRZQWKHGUDLQSLSH can cause a siphoning action. No more than 7 inches of hose should be in the drain pipe. There must be an air gap around the drain hose. A snug fit can also cause a siphoning action. NOTE: The drain hose must H[FHHGµDWVRPHSRLQW EHWZHHQZDVKHUEDFNDQG drain. If this height is not REWDLQHGWKHZDVKHU0$

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

Coloque la guía de la
tubería
B
en forma de U en
el extremo de la tubería de
desagüe
A
. Coloque la tubería
en una pila de lavar o tubería
vertical y sujétela con la
EUD]DGHUD GH FDEOH
D
que se
proporciona en el paquete
adjunto.
NOTA:
Colocar la manguera
de drenaje muy debajo de
la tubería de drenaje puede
SURYRFDU XQ HIHFWR GH VLIyQ±
No debe haber más de 7
pulgadas de manguera en
la tubería de drenaje. Debe
haber un espacio de aire
alrededor de la manguera
de drenaje. Si la manguera
está muy ajustada, también
puede provocarse un efecto
GH VLIyQ±
NOTA:
La manguera de
drenaje debe superar las
ÆµΜ HQ DOJ~Q SXQWR HQWUH OD
parte trasera de la lavadora
y el drenaje. Si no se obtiene
esta altura, es posible que
la lavadora NO funcione de
forma correcta.
NOTA:
Si se requiere una
manguera de drenaje más
larga, mande a pedir el equipo
GH H[WHQVLyQ GH OD PDQJXHUD
GH GUHQDMH² Q~PHUR GH SLH]D
GE WH49X301. Conecte la
manguera de drenaje adicional
(incluida en el equipo de
H[WHQVLyQ» D OD PDQJXHUD
RULJLQDO XVDQGR OD DEUD]DGHUD
para la manguera (también
incluida en el equipo de
H[WHQVLyQ»±
Attach the U-shaped hose
guide
B
to the end of the
drain hose
A
. Place the hose
in a laundry tub or standpipe
DQG VHFXUH LW ZLWK WKH
cable tie
D
provided in the
enclosure package.
NOTE:
Placing the drain hose
WRR IDU GRZQ WKH GUDLQ SLSH
can cause a siphoning action.
No more than 7 inches of
hose should be in the drain
pipe. There must be an air
gap around the drain hose.
A snug fit can also cause a
siphoning action.
NOTE:
The drain hose must
H[FHHG ÆµΜ DW VRPH SRLQW
EHWZHHQ ZDVKHU EDFN DQG
drain. If this height is not
REWDLQHG² WKH ZDVKHU 0$<
NOT operate properly.
NOTE:
If longer drain hose is
required, order drain hose
extension kit, GE part number
WH49X301. Connect additional
drain hose (contained in kit) to
RULJLQDO KRVH ZLWK KRVH FODPS
(contained in kit).
6
5
D
B
A
D
D
A
B
A
B
)L[H] OH JXLGH GH ERXW GH
tuyau
B
en U au bout du
tuyau de vidange
A
± 3ODFH]
les tuyaux dans une cuve
à lessive ou la conduite
YHUWLFDOH HW IL[H]³OH DYHF OHV
attaches de câbles
D
fournies
dans l’emballage.
REMARQUE :
6L YRXV PHWWH]
le tuyau de vidange trop
bas, le tuyau d’égout peut
causer un effet de siphon.
On ne peut pas mettre plus
que 17,8 cm (7 po) de tuyau
dans le tuyau dégout. Il doit y
avoir un espace d’air autour
du tuyau de vidange. Un
ajustement trop serré peut
également produire un effet
de siphon. Attache de câble
Attache de câble.
REMARQUE
- La longueur du
ÀH[LEOH GH YLGDQJH GRLW rWUH
supérieure à 81,28 cm (32 po)
entre l’arrière de la machine à
laver et le drain. Il est possible
que la machine à laver NE
fonctionne PAS correctement
si cette hauteur n’est pas
respectée.
REMARQUE
- Si la longueur du
tuyau d’évacuation se révèle
LQVXȻVDQWH² FRPPDQGH] OD
trousse de rallonge, nº de pièce
*( :+ÅÇ;ƶ´± %UDQFKH] OD
rallonge de tuyau d’évacuation
faisant partie de la trousse au
tuyau d’évacuation d’origine à
l’aide du collier prévu à cette
¿Q±