HP 4500 HP Color LaserJet 4500 and 4550 printer families - Duplex Printing Acc - Page 3

Sheet Paper Feeder Installation Guide.

Page 3 highlights

4 5 6 WARNING! If the printer is already set up, turn the printer off and unplug the power cord from both the printer and the power outlet. ADVARSEL! Hvis printeren allerede er opstillet, skal du slukke for printeren og tage netledningen ud af både printeren og stikkontakten. WARNUNG! Wenn der Drucker bereits eingerichtet ist, den Drucker ausschalten und das Netzkabel aus dem Drucker und aus der Steckdose ziehen. ¡ADVERTENCIA! Si la impresora ya está instalada, apáguela y desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la impresora y de la toma de corriente. AVERTISSEMENT ! Si l'imprimante est déjà installée, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante et de la prise murale. AVVERTENZA. Se la stampante è già installata, spegnerla e staccare il cavo di alimentazione dalla stampante e dalla presa elettrica. WAARSCHUWING: Als de printer reeds aangesloten is, zet hem dan uit en neem het netsnoer uit de printer en uit het stopcontact. ADVARSEL! Hvis skriveren allerede er installert, skal den slås av og strømledningen trekkes ut både fra skriveren og stikkontakten. ADVERTÊNCIA! Se a impressora já estiver instalada, desligue-a e retire o fio elétrico tanto da impressora como da tomada elétrica. VAROITUS! Jos kirjoitin on jo asennettu, kytke kirjoittimen virta pois päältä ja irrota virtajohto sekä kirjoittimesta että pistorasiasta. VARNING! Om skrivaren redan är installerad ska du stänga av den och dra ur nätsladden från skrivaren och vägguttaget. ! , , . Get at least two people to temporarily move the printer from its prepared location. Der bør mindst være to personer om at flytte printeren midlertidigt fra dens klargjorte placering. Den Drucker mit mindestens zwei Personen vorübergehend von seinem normalen Standort entfernen. Con la ayuda de por lo menos otra persona, traslade temporalmente la impresora de su emplazamiento preparado. Demandez l'aide d'une personne au moins pour déplacer temporairement l'imprimante de son emplacement. Per spostare temporaneamente la stampante dalla posizione prescelta occorrono almeno due persone. Neem de printer tijdelijk van zijn plaats weg. Zorg daarbij dat de printer door minstens twee personen wordt verplaatst. Minst to personer er nødvendig for å flytte skriveren midlertidig vekk fra den klargjorte plassen. Deve haver ao menos duas pessoas para remover temporariamente a impressora do local desejado. Siirrä kirjoitin väliaikaisesti pois sille varatusta paikasta kahden henkilön avulla Se till att ni är två som tillfälligt lyfter bort skrivaren från uppställningsplatsen. , . If you also are installing the optional 500-sheet paper feeder, install it now. For instructions, see the 500-Sheet Paper Feeder Installation Guide. Hvis du også installerer 500-arks papirfremføreren (ekstraudstyr), skal den installeres nu. Du kan få instruktioner i 500Sheet Paper Feeder Installation Guide. Wenn auch die optionale 500-Blatt-Zuführung installiert werden soll, diese jetzt installieren. Anweisungen hierzu finden Sie im 500-Sheet Paper Feeder Installation Guide. Si también está instalando el alimentador opcional para 500 hojas de papel, instálelo en este momento. En el documento 500-Sheet Paper Feeder Installation Guide encontrará las instrucciones respectivas. Si vous installez également le dispositif d'alimentation de 500 feuilles, faites-le maintenant. Pour des instructions, consultez le manuel 500-Sheet Paper Feeder Installation Guide. Se si desidera installare anche l'alimentatore opzionale da 500 fogli, farlo adesso. Per istruzioni in proposito, consultare 500-Sheet Paper Feeder Installation Guide. Als u tevens de optionele papierlade voor 500 vel installeert, dient u dit nu te doen. Raadpleeg de bij de 500-Sheet Paper Feeder Installation Guide. Hvis du også skal installere 500-arks papirmateren (ekstrautstyr), skal den installeres nå. Du finner anvisninger i 500-Sheet Paper Feeder Installation Guide. Se também estiver instalando o alimentador de papel de 500 folhas opcional, instale-o neste momento. Para obter instruções, consulte o 500-Sheet Paper Feeder Installation Guide. Jos asennat myös valinnaisen 500 arkin paperin syöttölaitteen, asenna se nyt. Katso ohjeita 500Sheet Paper Feeder Installation Guide oppaasta. Om du också ska installera pappersmataren för 500 ark ska du göra detta nu. Anvisningar för detta finns i 500-Sheet Paper Feeder Installation Guide. 500 , . 500-Sheet Paper Feeder Installation Guide.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

WARNING! If the printer is already set up, turn
the printer off and unplug the power cord from
both the printer and the power outlet.
Get at least two people to temporarily move the
printer from its prepared location.
If you also are installing the optional 500-sheet
paper feeder, install it now. For instructions,
see the
500-Sheet Paper Feeder Installation
Guide.
ADVARSEL! Hvis printeren allerede er opstillet,
skal du slukke for printeren og tage
netledningen ud af b
å
de printeren og
stikkontakten.
Der b
ø
r mindst v
æ
re to personer om at flytte
printeren midlertidigt fra dens klargjorte
placering.
Hvis du ogs
å
installerer 500-arks
papirfremf
ø
reren (ekstraudstyr), skal den
installeres nu. Du kan f
å
instruktioner i
500-
Sheet Paper Feeder Installation Guide
.
WARNUNG! Wenn der Drucker bereits
eingerichtet ist, den Drucker ausschalten und
das Netzkabel aus dem Drucker und aus der
Steckdose ziehen.
Den Drucker mit mindestens zwei Personen
vor
ü
bergehend von seinem normalen Standort
entfernen.
Wenn auch die optionale 500-Blatt-Zuf
ü
hrung
installiert werden soll, diese jetzt installieren.
Anweisungen hierzu finden Sie im
500-Sheet
Paper Feeder Installation Guide.
¡
ADVERTENCIA! Si la impresora ya est
á
instalada, ap
á
guela y desenchufe el cable de
alimentaci
ó
n el
é
ctrica de la impresora y de la
toma de corriente.
Con la ayuda de por lo menos otra persona,
traslade temporalmente la impresora de su
emplazamiento preparado.
Si tambi
é
n est
á
instalando el alimentador
opcional para 500 hojas de papel, inst
á
lelo en
este momento. En el documento
500-Sheet
Paper Feeder Installation Guide
encontrar
á
las
instrucciones respectivas.
AVERTISSEMENT ! Si l'imprimante est d
é
j
à
install
é
e, mettez-la hors tension et d
é
branchez
le cordon d'alimentation de l'imprimante et de la
prise murale.
Demandez l'aide d'une personne au moins pour
d
é
placer temporairement l'imprimante de son
emplacement.
Si vous installez
é
galement le dispositif
d'alimentation de 500 feuilles, faites-le
maintenant. Pour des instructions, consultez le
manuel
500-Sheet Paper Feeder Installation
Guide
.
AVVERTENZA. Se la stampante
è
gi
à
installata,
spegnerla e staccare il cavo di alimentazione
dalla stampante e dalla presa elettrica.
Per spostare temporaneamente la stampante
dalla posizione prescelta occorrono almeno
due persone.
Se si desidera installare anche l'alimentatore
opzionale da 500 fogli, farlo adesso. Per
istruzioni in proposito, consultare
500-Sheet
Paper Feeder Installation Guide
.
WAARSCHUWING: Als de printer reeds
aangesloten is, zet hem dan uit en neem het
netsnoer uit de printer en uit het stopcontact.
Neem de printer tijdelijk van zijn plaats weg.
Zorg daarbij dat de printer door minstens twee
personen wordt verplaatst.
Als u tevens de optionele papierlade voor 500
vel installeert, dient u dit nu te doen. Raadpleeg
de bij de
500-Sheet Paper Feeder Installation
Guide
.
ADVARSEL! Hvis skriveren allerede er installert,
skal den sl
å
s av og str
ø
mledningen trekkes ut
b
å
de fra skriveren og stikkontakten.
Minst to personer er n
ø
dvendig for
å
flytte
skriveren midlertidig vekk fra den klargjorte
plassen.
Hvis du ogs
å
skal installere 500-arks
papirmateren (ekstrautstyr), skal den installeres
n
å
. Du finner anvisninger i
500-Sheet Paper
Feeder Installation Guide
.
ADVERT
Ê
NCIA! Se a impressora j
á
estiver
instalada, desligue-a e retire o fio el
é
trico tanto
da impressora como da tomada el
é
trica.
Deve haver ao menos duas pessoas para
remover temporariamente a impressora do
local desejado.
Se tamb
é
m estiver instalando o alimentador de
papel de 500 folhas opcional, instale-o neste
momento. Para obter instru
çõ
es, consulte
o
500-Sheet Paper Feeder Installation Guide.
VAROITUS! Jos kirjoitin on jo asennettu, kytke
kirjoittimen virta pois p
ää
lt
ä
ja irrota virtajohto
sek
ä
kirjoittimesta ett
ä
pistorasiasta.
Siirr
ä
kirjoitin v
ä
liaikaisesti pois sille varatusta
paikasta kahden henkil
ö
n avulla
Jos asennat my
ö
s valinnaisen 500 arkin paperin
sy
ö
tt
ö
laitteen, asenna se nyt. Katso ohjeita
500-
Sheet Paper Feeder Installation Guide
-
oppaasta.
VARNING! Om skrivaren redan
ä
r installerad
ska du st
ä
nga av den och dra ur n
ä
tsladden
fr
å
n skrivaren och v
ä
gguttaget.
Se till att ni
ä
r tv
å
som tillf
ä
lligt lyfter bort
skrivaren fr
å
n uppst
ä
llningsplatsen.
Om du ocks
å
ska installera pappersmataren f
ö
r
500 ark ska du g
ö
ra detta nu. Anvisningar f
ö
r
detta finns i
500-Sheet Paper Feeder Installation
Guide
.
ÍÎÏÐÑÍÎÏÒÐÏÓÔÏ! Ͻ»¶ ² ¹É·
¹½³´¾¿Â¶»¶ ºÀ¶¾³·À, ²¼»Èö³· ·Ê¿ ¶
¿³¼»Èö³· Õ¾¹À º¶³´¾¶Ì ¼´¼ ¿³ ºÀ¶¾³·À´, ³´¼
¶ ¶Ä À¿Ä·³¼¶.
Í¿ ¼À´Á¾·Á Æ·À·, ¸Â´ ÷»¿Â·¼´ ¸¿»É¾²
ÂÀ·Æ·¾¾¿ º·À·¸Â¶¾¹³Ö ºÀ¶¾³·À ½
º¿¸Ê¿³¿Â»·¾¾¿Ê¿ ¸»Ì ¾·Ê¿ Æ·½³´.
Ͻ»¶ ² ³´¼É· ¹½³´¾´Â»¶Â´·³·
½º¿Æ¿Ê´³·»Ö¾²Á Źƴʿº¿¸´³Ã¶¼ ¾´ 500
½³À´¾¶×, ¹½³´¾¿Â¶³· ·Ê¿ ¸¿ ¹½³´¾¿Â¼¶ ¸À¹Ê¶Ë
¹½³À¿Á½³Â. Ø´ ¶¾½³À¹¼×¶Ìƶ ¿ÅÀ´³¶³·½Ö ¼
500-Sheet Paper Feeder Installation Guide
.
4
5
6