HP 4500 HP Color LaserJet 4500 and 4550 printer families - Duplex Printing Acc - Page 4

English, Dansk

Page 4 highlights

7 8 9 English Dansk Español Deutsch Français Italiano If you are installing the 500-sheet paper feeder, avoid bending the guide pins on the feeder while lowering the duplex printing accessory. If you are installing the duplex printing accessory by itself, place the duplex printing accessory in the prepared location. CAUTION: The prepared location must be level, sturdy, and must support all four corners of the duplex printing accessory. Hvis du også installerer 500-arks papirfremføreren, skal du undgå at bøje styretapperne, når duplexudskrivningsudstyret anbringes ovenpå papirfremføreren. Hvis du kun installerer duplexudskrivningsudstyret, anbringes denne på det klargjorte sted. FORSIGTIG: Det klargjorte sted skal være plant, stabilt og skal kunne understøtte alle fire hjørner af duplexudskrivningsudstyret. Wenn Sie die 500-Blatt-Zuführung installieren, beim Absenken des Duplexdruck-Zubehörs nicht die Führungsstifte auf der Zuführung verbiegen. Wenn Sie nur das Duplexdruck-Zubehör installieren, stellen Sie dieses auf den normalen Standort des Druckers. VORSICHT: Der Standort muß eine ebene stabile Fläche sein, und alle vier Ecken des Duplexdruck-Zubehörs müssen auf der Fläche aufsitzen. Si está instalando el alimentador para 500 hojas de papel, evite doblar las clavijas guía del alimentador al colocar el accesorio para impresión dúplex. Si está instalando sólo el accesorio para impresión dúplex, colóquelo en el emplazamiento preparado. CUIDADO: el emplazamiento preparado debe estar nivelado y firme, y debe ser lo suficientemente grande para abarcar las cuatro esquinas del accesorio. Si vous installez le dispositif d'alimentation de 500 feuilles, évitez de replier ses brochesguides au moment de poser l'accessoire d'impression en duplex. Si vous installez l'accessoire d'impression en duplex seul, posez-le à l'emplacement qui lui est destiné. ATTENTION : L'emplacement de l'imprimante doit être plat et solide, et les quatre coins de l'accessoire d'impression en duplex doivent y reposer. Se si installa l'alimentatore da 500 fogli, non piegare i perni di guida dell'alimentore nell'abbassare l'accessorio di stampa duplex. Se si installa il solo accessorio di stampa duplex, collocarlo nella posizione prescelta. ATTENZIONE. La posizione prescelta deve trovarsi su una superficie piatta e solida, in grado di sostenere tutti e quattro gli angoli dell'accessorio di stampa duplex. Indien u de papierlade voor 500 vel installeert, zorg dan dat de geleidepennen op de papierlade niet doorbuigen tijdens het neerlaten van het accessoire voor dubbelzijdig afdrukken. Hvis du installerer 500-arks papirmateren, må du unngå å bøye stiftene på papirmateren når ekstrautstyret for tosidig utskrift senkes. Indien u uitsluitend het accessoire voor dubbelzijdig afdrukken wilt installeren, zet deze dan op de printerplaats. Hvis du bare skal installere ekstrautstyret for tosidig utskrift, skal det settes rett på den klargjorte plassen. LET OP: De printerplaats moet waterpas en stevig zijn en moet alle vier hoeken van het accessoire voor dubbelzijdig afdrukken ondersteunen. OBS! Den klargjorte plassen må være vannrett, stødig og må støtte alle fire hjørnene til ekstrautstyret for tosidig utskrift. Se estiver instalando o alimentador de papel de 500 folhas opcional, evite entortar os pinos de guia no alimentador enquanto estiver baixando o acessório duplex de impressão. Jos asennat 500 arkin paperin syöttölaitteen, varo vääntämästä syöttölaitteen ohjausnastoja, kun asetat kaksipuolisen tulostuksen lisälaitteen paikoilleen. Om du installerar pappersmataren för 500 ark ska du se till att inriktningsstiften på mataren inte böjs när du sänker ner enheten för dubbelsidig utskrift. Se estiver apenas instalando o acessório opcional de impressão duplex, coloque-o no local desejado para a instalação. Jos asennat vain kaksipuolisen tulostuksen lisälaitteen, aseta kaksipuolisen tulostuksen lisälaite sille varattuun paikkaan. Om du endast installerar enheten för dubbelsidig utskrift ska du placera denna på den förberedda uppställningsplatsen. 500 , . , , . CUIDADO: O local desejado deve ser plano, resistente e oferecer suporte a todos os quatro cantos do acessório duplex de impressão. VARO: Sijoituspaikan on oltava tasainen, tukeva ja sen on tuettava kaksipuolisen tulostuksen lisälaitteen jokaista kulmaa. VIKTIGT: Den förberedda uppställningsplatsen måste vara jämn, stadig och ha stöd för alla fyra hörnen på enheten för dubbelsidig utskrift. C . Norsk Nederlands Suomi Português Svenska Pycck

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

English
If you are installing the 500-sheet paper feeder,
avoid bending the guide pins on the feeder
while lowering the duplex printing accessory.
If you are installing the duplex printing
accessory by itself, place the duplex printing
accessory in the prepared location.
CAUTION: The prepared location must be level,
sturdy, and must support all four corners of the
duplex printing accessory.
Dansk
Hvis du ogs
å
installerer 500-arks
papirfremf
ø
reren, skal du
undg
å
at b
ø
je
styretapperne, n
å
r duplexudskrivningsudstyret
anbringes ovenp
å
papirfremf
ø
reren.
Hvis du kun installerer
duplexudskrivningsudstyret, anbringes denne
p
å
det klargjorte sted.
FORSIGTIG: Det klargjorte sted skal v
æ
re plant,
stabilt og skal kunne underst
ø
tte alle fire hj
ø
rner af
duplexudskrivningsudstyret.
Deutsch
Wenn Sie die 500-Blatt-Zuf
ü
hrung installieren,
beim Absenken des Duplexdruck-Zubeh
ö
rs
nicht die F
ü
hrungsstifte auf der Zuf
ü
hrung
verbiegen.
Wenn Sie nur das Duplexdruck-Zubeh
ö
r
installieren, stellen Sie dieses auf den normalen
Standort des Druckers
.
VORSICHT: Der Standort mu
ß
eine ebene
stabile Fl
ä
che sein, und alle vier Ecken des
Duplexdruck-Zubeh
ö
rs m
ü
ssen auf der Fl
ä
che
aufsitzen.
Espa
ñ
ol
Si est
á
instalando el alimentador para 500 hojas
de papel, evite doblar las clavijas gu
í
a del
alimentador al colocar el accesorio para
impresi
ó
n d
ú
plex.
Si est
á
instalando s
ó
lo el accesorio para
impresi
ó
n d
ú
plex, col
ó
quelo en el
emplazamiento preparado.
CUIDADO: el emplazamiento preparado debe
estar nivelado y firme, y debe ser lo
suficientemente grande para abarcar las cuatro
esquinas del accesorio.
Fran
ç
ais
Si vous installez le dispositif d'alimentation de
500 feuilles,
é
vitez de replier ses broches-
guides au moment de poser l'accessoire
d'impression en duplex.
Si vous installez l'accessoire d'impression en
duplex seul, posez-le
à
l'emplacement qui lui
est destin
é
.
ATTENTION : L'emplacement de l'imprimante
doit
ê
tre plat et solide, et les quatre coins de
l'accessoire d'impression en duplex doivent y
reposer.
Italiano
Se si installa l'alimentatore da 500 fogli, non
piegare i perni di guida dell'alimentore
nell'abbassare l'accessorio di stampa duplex.
Se si installa il solo accessorio di stampa
duplex, collocarlo nella posizione prescelta.
ATTENZIONE. La posizione prescelta deve
trovarsi su una superficie piatta e solida, in
grado di sostenere tutti e quattro gli angoli
dell'accessorio di stampa duplex.
Nederlands
Indien u de papierlade voor 500 vel installeert,
zorg dan dat de geleidepennen op de
papierlade niet doorbuigen tijdens het
neerlaten van het accessoire voor dubbelzijdig
afdrukken.
Indien u uitsluitend het accessoire voor
dubbelzijdig afdrukken wilt installeren, zet deze
dan op de printerplaats.
LET OP: De printerplaats moet waterpas en
stevig zijn en moet alle vier hoeken van het
accessoire voor dubbelzijdig afdrukken
ondersteunen.
Norsk
Hvis du installerer 500-arks papirmateren
,
m
å
du unng
å
å
b
ø
ye stiftene p
å
papirmateren n
å
r
ekstrautstyret for tosidig utskrift senkes.
Hvis du bare skal installere ekstrautstyret for
tosidig utskrift, skal det settes rett p
å
den
klargjorte plassen.
OBS! Den klargjorte plassen m
å
v
æ
re vannrett,
st
ø
dig og m
å
st
ø
tte alle fire hj
ø
rnene til
ekstrautstyret for tosidig utskrift.
Portugu
ê
s
Se estiver instalando o alimentador de papel de
500 folhas opcional, evite entortar os pinos de
guia no alimentador enquanto estiver baixando
o acess
ó
rio duplex de impress
ã
o.
Se estiver apenas instalando o acess
ó
rio
opcional de impress
ã
o duplex, coloque-o no
local desejado para a instala
çã
o.
CUIDADO: O local desejado deve ser plano,
resistente e oferecer suporte a todos os quatro
cantos do acess
ó
rio duplex de impress
ã
o.
Suomi
Jos asennat 500 arkin paperin sy
ö
tt
ö
laitteen,
varo v
ää
nt
ä
m
ä
st
ä
sy
ö
tt
ö
laitteen ohjausnastoja,
kun asetat kaksipuolisen tulostuksen
lis
ä
laitteen paikoilleen.
Jos asennat vain kaksipuolisen tulostuksen
lis
ä
laitteen, aseta kaksipuolisen tulostuksen
lis
ä
laite sille varattuun paikkaan.
VARO: Sijoituspaikan on oltava tasainen,
tukeva ja sen on tuettava kaksipuolisen
tulostuksen lis
ä
laitteen jokaista kulmaa.
Svenska
Om du installerar pappersmataren f
ö
r 500 ark
ska du se till att inriktningsstiften p
å
mataren
inte b
ö
js n
ä
r du s
ä
nker ner enheten f
ö
r
dubbelsidig utskrift.
Om du endast installerar enheten f
ö
r
dubbelsidig utskrift ska du placera denna p
å
den f
ö
rberedda uppst
ä
llningsplatsen.
VIKTIGT: Den f
ö
rberedda uppst
ä
llningsplatsen
m
å
ste vara j
ä
mn, stadig och ha st
ö
d f
ö
r alla fyra
h
ö
rnen p
å
enheten f
ö
r dubbelsidig utskrift.
Pycck±²
Ͻ»¶ ² ¹½³´¾´Â»¶Â´·³· Źƴʿº¿¸´³Ã¶¼ ¾´
500 ½³À´¾¶×, º¿½³´À´Á³·½Ö ¾· º¿Ê¾¹³Ö
¾´ºÀ´Â»Ìȵ¶· Õ³¶Ù³² ¾´ Źƴʿº¿¸´³Ã¶¼·
ºÀ¶ ¹½³´¾¿Â¼· ¸¹º»·¼½¾¿Ê¿ ¹½³À¿Á½³Â´
º·Ã´³¶.
Ͻ»¶ ² ¹½³´¾´Â»¶Â´·³· ³¿»Ö¼¿ ¸¹º»·¼½¾¿·
¹½³À¿Á½³Â¿ º·Ã´³¶, º¿Æ·½³¶³· ·Ê¿ ¾´ Æ·½³¿,
º¿¸Ê¿³¿Â»·¾¾¿· ¸»Ì ¹½³´¾¿Â¼¶ ºÀ¶¾³·À´.
C º¿Æ¿µÖÈ ¾´ºÀ´Â»Ìȵ¶Ë Õ³¶Ù³¿Â ²À¿Â¾ÌÁ³·
¸¹º»·¼½¾¿· ¹½³À¿Á½³Â¿ º·Ã´³¶ ½ ºÀ¶¾³·À¿Æ ºÀ¶
·Ê¿ ¹½³´¾¿Â¼· ¾´ ¸¹º»·¼½¾¿· ¹½³À¿Á½³Â¿ º·Ã´³¶.
7
8
9