HP 4600 HP color LaserJet 4600 Series - 500-Sheet Paper Feeder Guide - Page 2

Warning, Avertissement, Achtung, Avvertenza, Advertencia, Advarsel

Page 2 highlights

1 2 3 English Français Deutsch Italiano Remove the 500-sheet paper feeder from the box and remove the packing materials. Remove the tape from the front and back of the 500-sheet paper feeder. Save the box and the packing materials in case you need to transport the 500-sheet paper feeder later. WARNING! If the printer is already set up, turn the printer off and unplug the power cord from both the printer and the power outlet. Sortez le bac à papier supplémentaire de 500 feuilles du carton et retirez le matériel d'emballage. Retirez la bande située à l'avant et à l'arrière du bac à papier supplémentaire de 500 feuilles. Conservez le carton et le matériel d'emballage dans l'éventualité d'un transport futur du bac à papier supplémentaire de 500 feuilles. AVERTISSEMENT ! Si l'imprimante est déjà installée, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante et de la prise secteur. Nehmen Sie die 500-Blatt-Papierzufuhr aus dem Verpackungskarton und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Entfernen Sie das Band an der Vorder- und Rückseite der 500-Blatt-Papierzufuhr. Bewahren Sie den Verpackungskarton und alle Verpackungsmaterialien für eventuelle spätere Transporte der 500-BlattPapierzufuhr auf. ACHTUNG! Wenn der Drucker bereits eingerichtet ist, schalten Sie den Drucker aus und ziehen das Netzkabel sowohl aus dem Drucker als auch aus Steckdose. Estrarre l'alimentatore da 500 fogli dalla confezione e rimuovere il materiale di imballaggio. Rimuovere il nastro dalle parti anteriore e posteriore dell'alimentatore. Conservare la confezione e il materiale di imballaggio qualora sia necessario trasportare l'alimentatore in un secondo momento. AVVERTENZA: se la stampante è stata già installata, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione dalla stampante e dalla presa elettrica. Extraiga el alimentador para 500 hojas de papel de la caja y retire el material de embalaje. Retire la cinta de la parte frontal y trasera del alimentador para 500 hojas de papel. Guarde la caja y el material de embalaje por si es necesario transportar el alimentador posteriormente. ADVERTENCIA: Si la impresora está instalada, desconéctela y desenchufe el cable de alimentación de la impresora y de la toma de corriente. Vyjmżte z krabice podavač papíru na 500 listŚ a odstrańte z nżj veškerý balící materiál. Odstrańte pásku z pʔední a zadní části podavače papíru na 500 listŚ. Pokud pʔedpokládáte, že budete pozdżji podavač papíru na 500 listŚ pʔemísɝovat, uschovejte krabici a balící materiál. VAROVÁNÍ! Je-li tiskárna již nainstalována, vypnżte ji a odpojte napájecí kabel jak z tiskárny, tak i z elektrické zásuvky. Fjern 500-arks papirfremføreren fra kassen, og fjern indpakningsmaterialet. Fjern tapen fra forsiden og bagsiden af 500-arks paprifremføreren. Gem kassen og indpakningsmaterialet, hvis du skulle få brug for at transportere 500-arks papirfremføreren på et senere tidspunkt. 2 ADVARSEL! Hvis printeren allerede er sat op, skal du slukke for printeren og tage stikket ud af både printeren og stikkontakten. Español Česky Dansk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

English
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
2
Česky
1
2
3
Remove the 500-sheet paper feeder from
the box and remove the packing materials.
Remove the tape from the front and back of
the 500-sheet paper feeder.
Save the box and the packing materials in
case you need to transport the 500-sheet
paper feeder later.
WARNING!
If the printer is already
set up, turn the printer off and unplug
the power cord from both the printer
and the power outlet.
Sortez le bac à papier supplémentaire de
500 feuilles du carton et retirez le matériel
d’emballage. Retirez la bande située à
l’avant et à l’arrière du bac à papier
supplémentaire de 500 feuilles.
Conservez le carton et le matériel
d’emballage dans l’éventualité
d’un transport futur du bac à papier
supplémentaire de 500 feuilles.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante
est déjà installée, mettez-la hors tension
et débranchez le cordon d’alimentation
de l’imprimante et de la prise secteur.
Nehmen Sie die 500-Blatt-Papierzufuhr aus
dem Verpackungskarton und entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien. Entfernen Sie
das Band an der Vorder- und Rückseite der
500-Blatt-Papierzufuhr.
Bewahren Sie den Verpackungskarton und
alle Verpackungsmaterialien für eventuelle
spätere Transporte der 500-Blatt-
Papierzufuhr auf.
ACHTUNG!
Wenn der Drucker bereits
eingerichtet ist, schalten Sie den Drucker
aus und ziehen das Netzkabel sowohl
aus dem Drucker als auch aus Steckdose.
Estrarre l’alimentatore da 500 fogli dalla
confezione e rimuovere il materiale di
imballaggio. Rimuovere il nastro dalle
parti anteriore e posteriore
dell’alimentatore.
Conservare la confezione e il materiale
di imballaggio qualora sia necessario
trasportare l’alimentatore in un secondo
momento.
AVVERTENZA:
se la stampante è stata
già installata, spegnerla e scollegare il
cavo di alimentazione dalla stampante
e dalla presa elettrica.
Extraiga el alimentador para 500 hojas
de papel de la caja y retire el material de
embalaje. Retire la cinta de la parte frontal
y trasera del alimentador para 500 hojas
de papel.
Guarde la caja y el material de embalaje
por si es necesario transportar el
alimentador posteriormente.
ADVERTENCIA:
Si la impresora está
instalada, desconéctela y desenchufe
el cable de alimentación de la impresora
y de la toma de corriente.
Vyjm΀te z krabice podavač papíru na
500 list͆ a odstra̤te z n΀j veškerý balící
materiál. Odstra̤te pásku z p٠ední a zadní
části podavače papíru na 500 list͆.
Pokud p٠edpokládáte, že budete pozd΀ji
podavač papíru na 500 list͆ p٠emís±ovat,
uschovejte krabici a balící materiál.
VAROVÁNÍ!
Je-li tiskárna již
nainstalována, vypn΀te ji a odpojte
napájecí kabel jak z tiskárny, tak
i z elektrické zásuvky.
Fjern 500-arks papirfremføreren fra kassen,
og fjern indpakningsmaterialet. Fjern tapen
fra forsiden og bagsiden af 500-arks
paprifremføreren.
Gem kassen og indpakningsmaterialet,
hvis du skulle få brug for at transportere
500-arks papirfremføreren på et senere
tidspunkt.
ADVARSEL!
Hvis printeren allerede er
sat op, skal du slukke for printeren og tage
stikket ud af både printeren og
stikkontakten.