HP 4600 HP color LaserJet 4600 Series - 500-Sheet Paper Feeder Guide - Page 4

Upozorn͹nÍ

Page 4 highlights

7 8 9 English Français Deutsch Italiano Use the guide pins on the 500-sheet paper feeder to align the printer as you lower it onto the paper feeder. Gently lower the printer onto the 500-sheet paper feeder. CAUTION: Avoid bending the guide pins while lowering the printer. Remove the tray (Tray 3) from the 500-sheet paper feeder. Utilisez les broches-guides sur le bac à papier supplémentaire de 500 feuilles pour aligner l'imprimante lorsque vous abaissez celle-ci sur le bac à papier supplémentaire. Abaissez délicatement l'imprimante sur le bac à papier supplémentaire de 500 feuilles. ATTENTION : Evitez de recourber les broches-guides lors de l'abaissement de l'imprimante. Retirez le bac (bac 3) du bac à papier supplémentaire de 500 feuilles. Verwenden Sie die Führungsstifte an der 500-Blatt-Papierzufuhr zum Ausrichten des Druckers beim Absenken auf die Papierzufuhr. Senken Sie den Drucker vorsichtig auf die 500-Blatt-Papierzufuhr ab. VORSICHT: Achten Sie beim Absenken des Druckers darauf, dass die Führungsstifte nicht verbogen werden. Entfernen Sie das Fach (Fach 3) aus der 500-Blatt-Papierzufuhr. Utilizzare i piedini guida dell'alimentatore per allineare la stampante quando la si posiziona sull'alimentatore. Posizionare delicatamente la stampante sull'alimentatore da 500 fogli. ATTENZIONE: quando si posiziona la stampante sull'alimentatore, non curvare i piedini guida. Rimuovere il vassoio (Vassoio 3) dall'alimentatore da 500 fogli. Utilice las clavijas guía del alimentador para 500 hojas de papel con el fin de alinear la impresora a medida que se baja hacia el alimentador. Suavemente, baje la impresora e introdúzcala en dicho alimentador. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de que no se doblen las clavijas guía al bajar la impresora. Retire la bandeja (bandeja 3) del alimentador para 500 hojas de papel. Pʔi pokládání tiskárny na podavač papíru na 500 listŚ použijte k jejímu zarovnání vodící kolíky. Zlehka spusɝte tiskárnu na podavač papíru na 500 listŚ. UPOZORNŻNÍ: Pʔi pokládání tiskárny dbejte, aby nedošlo k ohnutí vodících kolíkŚ. Vytáhnżte zásobník (zásobník 3) z podavače papíru na 500 listŚ. Brug styretapperne på 500-arks papirfremføreren til at justere printeren, mens du sætter den ned på papirfremføreren. Sæt forsigtigt printeren ned på 500-arks papirfremføreren. FORSIGTIG! Undgå at bøje styretapperne, mens printeren sættes ned. Fjern bakken (bakke 3) fra 500-arks papirfremføreren. 4 Español Česky Dansk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

English
Dansk
Deutsch
Espa
ñ
ol
Fran
ç
ais
Italiano
4
Česky
7
8
9
Use the guide pins on the 500-sheet paper
feeder to align the printer as you lower it
onto the paper feeder.
Gently lower the printer onto the 500-sheet
paper feeder.
CAUTION:
Avoid bending
the guide pins while lowering the printer.
Remove the tray (Tray 3) from the 500-sheet
paper feeder.
Utilisez les broches-guides sur le bac
à
papier suppl
é
mentaire de 500 feuilles pour
aligner l
imprimante lorsque vous abaissez
celle-ci sur le bac
à
papier suppl
é
mentaire.
Abaissez d
é
licatement l
imprimante sur
le bac
à
papier suppl
é
mentaire de
500 feuilles.
ATTENTION :
Evitez
de recourber les broches-guides lors
de l
abaissement de l
imprimante.
Retirez le bac (bac 3) du bac
à
papier
suppl
é
mentaire de 500 feuilles.
Verwenden Sie die F
ü
hrungsstifte an
der 500-Blatt-Papierzufuhr zum Ausrichten
des Druckers beim Absenken auf die
Papierzufuhr.
Senken Sie den Drucker vorsichtig auf die
500-Blatt-Papierzufuhr ab.
VORSICHT:
Achten Sie beim Absenken
des Druckers darauf, dass die F
ü
hrungsstifte
nicht verbogen werden.
Entfernen Sie das Fach (Fach 3) aus
der 500-Blatt-Papierzufuhr.
Utilizzare i piedini guida dell
alimentatore
per allineare la stampante quando la si
posiziona sull
alimentatore.
Posizionare delicatamente la stampante
sull
alimentatore da 500 fogli.
ATTENZIONE:
quando si posiziona
la stampante sull
alimentatore, non curvare
i piedini guida.
Rimuovere il vassoio (Vassoio 3)
dall
alimentatore da 500 fogli.
Utilice las clavijas gu
í
a del alimentador
para 500 hojas de papel con el fin de
alinear la impresora a medida que se
baja hacia el alimentador.
Suavemente, baje la impresora e
introd
ú
zcala en dicho alimentador.
PRECAUCI
Ó
N:
Tenga cuidado de que
no se doblen las clavijas gu
í
a al bajar
la impresora.
Retire la bandeja (bandeja 3) del
alimentador para 500 hojas de papel.
P٠i pokládání tiskárny na podavač papíru
na 500 list͆ použijte k jejímu zarovnání
vodící kolíky.
Zlehka spus±te tiskárnu na podavač
papíru na 500 list͆.
UPOZORN͹NÍ:
P٠i pokládání tiskárny
dbejte, aby nedošlo k ohnutí vodících
kolík͆.
Vytáhn΀te zásobník (zásobník 3)
z podavače papíru na 500 list͆.
Brug styretapperne p
å
500-arks
papirfremf
ø
reren til at justere printeren,
mens du s
æ
tter den ned p
å
papirfremf
ø
reren.
S
æ
t forsigtigt printeren ned p
å
500-arks
papirfremf
ø
reren.
FORSIGTIG!
Undg
å
at
b
ø
je styretapperne, mens printeren s
æ
ttes
ned.
Fjern bakken (bakke 3) fra 500-arks
papirfremf
ø
reren.