HP 4650 HP Color LaserJet 4610/4650 Fuser Kit - Install Guide - Page 6

Anweisungen zum Recycling finden Sie

Page 6 highlights

4 5 6 English Français Deutsch Italiano Remove the new fuser from the bag. Place the used fuser in the bag for recycling. See the enclosed recycling guide for recycling instructions. Grasp the sides of the fuser and lower it into the printer. Press firmly to seat it in position. Tighten the blue thumb screws. Sortez la nouvelle unité de fusion de son emballage. Placez l'unité de fusion usagée dans l'emballage à des fins de recyclage. Pour obtenir des instructions de recyclage, reportez-vous au guide de recyclage joint. Saisissez l'unité de fusion par les côtés et abaissez-la dans l'imprimante. Appuyez fermement pour bien la fixer. Revissez les vis à tête moletée bleues. Nehmen Sie die neue Fixiereinheit aus der Folienverpackung. Geben Sie die verbrauchte Fixiereinhheit in die Folienverpackung, um sie recyclen zu lassen. Anweisungen zum Recycling finden Sie im beigefügten Recyclingleitfaden. Rimuovere il nuovo fusore dalla confezione. Riporre il fusore usato nell'involucro per il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di riciclaggio, vedere le istruzioni allegate. Halten Sie die Fixiereinheit an beiden Seiten fest und senken Sie sie in das Druckergehäuse ab, bis die Fixiereinheit einrastet. Afferrare il fusore da entrambi i lati e collocarlo nella stampante. Accertarsi che sia ben inserito. Ziehen Sie die blauen Flügelschrauben fest. Riavvitare le viti blu ad alette. Extraiga el nuevo fusor de la bolsa. Coloque el fusor usado en la bolsa para proceder a su reciclado. Consulte la guía de reciclaje adjunta para obtener instrucciones a este respecto. Agarre el fusor por los laterales e introdúzcalo en la impresora. Presione con fuerza hacia abajo para encajarlo en su sitio. Apriete los tornillos de mariposa azules. Tag den nye fikseringsenhed ud af posen. Anbring den brugte fikseringsenhed i posen med henblik på genbrug. Se vedlagte genbrugsvejledning for at få flere instruktioner om genbrug. Tag fat i fikseringsenhedens sider, og anbring den i printeren. Tryk den på helt plads. Stram de blå fingerskruer. Verwijder de nieuwe fuser uit de zak. Plaats de verbruikte fuser in de zak voor recycling. Raadpleeg de bijgesloten recyclinggids voor recyclinginstructies. Pak de zijkanten van de fuser vast en plaats deze in de printer. Druk de fuser stevig op de juiste plaats. Draai de blauwe vleugelmoeren aan. Poista uusi kiinnitin pussistaan. Pane käytetty kiinnitin pussiin kierrätystä varten. Katso kierrätysohjeet oheisesta kierrätysoppaasta. Tartu kiinnittimen reunoihin ja laske se kirjoittimeen. Paina kiinnitin tukevasti paikoilleen. 4 Kiristä siniset ruuvit. Español Dansk Nederlands Suomi

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

English
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
Suomi
Nederlands
4
4
5
6
Remove the new fuser from the bag. Place
the used fuser in the bag for recycling. See
the enclosed recycling guide for recycling
instructions.
Grasp the sides of the fuser and lower it
into the printer. Press firmly to seat it in
position.
Tighten the blue thumb screws.
Sortez la nouvelle unité de fusion de son
emballage. Placez l’unité de fusion usagée
dans l’emballage à des fins de recyclage.
Pour obtenir des instructions de recyclage,
reportez-vous au guide de recyclage joint.
Saisissez l’unité de fusion par les côtés et
abaissez-la dans l’imprimante. Appuyez
fermement pour bien la fixer.
Revissez les vis à tête moletée bleues.
Nehmen Sie die neue Fixiereinheit aus
der Folienverpackung. Geben Sie die
verbrauchte Fixiereinhheit in die Folien-
verpackung, um sie recyclen zu lassen.
Anweisungen zum Recycling finden Sie
im beigefügten Recyclingleitfaden.
Halten Sie die Fixiereinheit an beiden
Seiten fest und senken Sie sie in das
Druckergehäuse ab, bis die Fixiereinheit
einrastet.
Ziehen Sie die blauen Flügelschrauben fest.
Rimuovere il nuovo fusore dalla confezione.
Riporre il fusore usato nell’involucro per il
riciclaggio. Per informazioni sulle modalità
di riciclaggio, vedere le istruzioni allegate.
Afferrare il fusore da entrambi i lati e
collocarlo nella stampante. Accertarsi
che sia ben inserito.
Riavvitare le viti blu ad alette.
Extraiga el nuevo fusor de la bolsa.
Coloque el fusor usado en la bolsa
para proceder a su reciclado. Consulte
la guía de reciclaje adjunta para obtener
instrucciones a este respecto.
Agarre el fusor por los laterales e
introdúzcalo en la impresora. Presione con
fuerza hacia abajo para encajarlo en su
sitio.
Apriete los tornillos de mariposa azules.
Tag den nye fikseringsenhed ud af posen.
Anbring den brugte fikseringsenhed i posen
med henblik på genbrug. Se vedlagte
genbrugsvejledning for at få flere
instruktioner om genbrug.
Tag fat i fikseringsenhedens sider, og
anbring den i printeren. Tryk den på helt
plads.
Stram de blå fingerskruer.
Verwijder de nieuwe fuser uit de zak. Plaats
de verbruikte fuser in de zak voor recycling.
Raadpleeg de bijgesloten recyclinggids
voor recyclinginstructies.
Pak de zijkanten van de fuser vast en plaats
deze in de printer. Druk de fuser stevig op
de juiste plaats.
Draai de blauwe vleugelmoeren aan.
Poista uusi kiinnitin pussistaan. Pane
käytetty kiinnitin pussiin kierrätystä varten.
Katso kierrätysohjeet oheisesta
kierrätysoppaasta.
Tartu kiinnittimen reunoihin ja laske se
kirjoittimeen. Paina kiinnitin tukevasti
paikoilleen.
Kiristä siniset ruuvit.