HP 4650 HP Color LaserJet 4610/4650 Fuser Kit - Install Guide - Page 9

Otwórz górnȳ pokrywȴ uؓywajȳc

Page 9 highlights

1 2 3 Bruk håndtakene på hver side for å åpne toppdekselet. ADVARSEL: Varmeelementet kan være varmt. Vent i 10 minutter før du fortsetter. Skru de blå fingerskruene på hver side av varmeelementet helt opp. Ta tak i endene av varmeelementet og dra rett opp for å ta det ut. FORSIKTIG: Du må løfte varmelementet bare etter håndtakene for å unngå skade det. Utilizando as alças laterais, abra a tampa superior. ADVERTÊNCIA: O fusor pode estar quente. Aguarde 10 minutos antes de continuar. Solte completamente os parafusos azuis de aperto manual nos dois lados do fusor. Segure as duas extremidades e puxe para cima, removendo o fusor. CUIDADO: Para evitar danos ao fusor, use somente as alças para levantá-lo. Ta tag i sidohandtagen och öppna den övre luckan. VARNING: Fixeringsenheten kan vara mycket varm. Vänta 10 minuter innan du fortsätter. Skruva helt ut de blåa skruvarna som sitter på vardera sidan om fixeringsenheten. Ta tag i sidorna och lyft fixeringsenheten rakt uppåt.VIKTIGT: Lyft fixeringsenheten i handtagen för att undvika att den skadas. Pomocí bočních držadel otevʔete horní kryt. VAROVÁNÍ: Fixační jednotka mŚže být horká. Vyčkejte 10 minut než budete pokračovat. Úplnż povolte modré šrouby po obou stranách fixační jednotky. Oldalsó fogantyúi segítségével nyissa ki a felsʐ fedelet. FIGYELEM: A beégetʐmʨ forró lehet. Várjon 10 percet, mielʐtt folytatná az eljárást. Teljesen lazítsa ki a kék szárnyas csavarokat a beégetʐmʨ két oldalán. Uchopením za konce a vytažením pʔímo nahoru vyjmżte fixační jednotku. UPOZORNŻNÍ: Fixační jednotku zvedejte pouze pomocí úchytek, vyhnete se tak jejímu poškození. Két végénél fogva emelje ki egyenesen fölfelé a beégetʐmʨvet. VIGYÁZAT: A beégetʐmʨvet fogantyúinál fogva emelje, nehogy megsérüljön. Otwórz górné pokrywê uɥywajéc uchwytów bocznych. OSTRZEɦENIE: Utrwalacz moɥe być gorécy. Poczekaj 10 minut, zanim zaczniesz kontynuować pracê. Poluzuj zupełnie ʘruby, umieszczone po obu stronach zespołu utrwalacza. Wyjmij utrwalacz, chwytajéc za jego koŀce i ciégnéc go do góry. UWAGA: Aby uniknéć uszkodzenia utrwalacza, naleɥy podnosić go wyłécznie za uchwyty. 10 7

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

7
1
2
3
Bruk håndtakene på hver side for å åpne
toppdekselet.
ADVARSEL:
Varmeelementet kan være varmt.
Vent i 10 minutter før du fortsetter.
Skru de blå fingerskruene på hver side av
varmeelementet helt opp.
Ta tak i endene av varmeelementet og dra
rett opp for å ta det ut.
FORSIKTIG:
Du må
løfte varmelementet bare etter håndtakene
for å unngå skade det.
Utilizando as alças laterais, abra a tampa
superior.
ADVERTÊNCIA:
O fusor pode estar quente.
Aguarde 10 minutos antes de continuar.
Solte completamente os parafusos azuis de
aperto manual nos dois lados do fusor.
Segure as duas extremidades e puxe para
cima, removendo o fusor.
CUIDADO:
Para
evitar danos ao fusor, use somente as alças
para levantá-lo.
Ta tag i sidohandtagen och öppna den
övre luckan.
VARNING:
Fixeringsenheten kan vara mycket
varm. Vänta 10 minuter innan du fortsätter.
Skruva helt ut de blåa skruvarna som sitter
på vardera sidan om fixeringsenheten.
Ta tag i sidorna och lyft fixeringsenheten
rakt uppåt.
VIKTIGT:
Lyft fixeringsenheten i
handtagen för att undvika att den skadas.
Pomocí bočních držadel otev٠ete horní kryt.
VAROVÁNÍ:
Fixační jednotka m͆že být
horká. Vyčkejte 10 minut než budete
pokračovat.
Úpln΀ povolte modré šrouby po obou
stranách fixační jednotky.
Uchopením za konce a vytažením p٠ímo
nahoru vyjm΀te fixační jednotku.
UPOZORN͹NÍ:
Fixační jednotku zvedejte
pouze pomocí úchytek, vyhnete se tak
jejímu poškození.
Oldalsó fogantyúi segítségével nyissa ki
a felsٖ fedelet.
FIGYELEM:
A beégetٖm
ڀ
forró lehet. Várjon
10 percet, mielٖtt folytatná az eljárást.
Teljesen lazítsa ki a kék szárnyas
csavarokat a beégetٖm
ڀ
két oldalán.
Két végénél fogva emelje ki egyenesen
fölfelé a beéget
ٖ
m
ڀ
vet.
VIGYÁZAT:
A
beéget
ٖ
m
ڀ
vet fogantyúinál fogva emelje,
nehogy megsérüljön.
Otwórz górnȳ pokrywȴ uؓywajȳc
uchwytów bocznych.
OSTRZEؔENIE:
Utrwalacz moؓe być gorȳcy.
Poczekaj 10 minut, zanim zaczniesz
kontynuować pracȴ.
Poluzuj zupełnie ٤ruby, umieszczone po
obu stronach zespołu utrwalacza.
Wyjmij utrwalacz, chwytajȳc za jego
ko̠ce i ciȳgnȳc go do góry.
UWAGA:
Aby
uniknȳć uszkodzenia utrwalacza, naleؓy
podnosić go wyłȳcznie za uchwyty.
腴 舗舖舔舖舧舰舲 舂舖舒舖舃舩舣 舘舡舥舆舒 舖舠舒舘舖舑舠舆
舃舆舘舣舕舲舲 舒舘舩舦舒舡.
腘腰腥腩腖腰腥腡:
腵舆舘舔舖舱舓舆舔舆舕舠 舔舖興舆舠 舂舩舠舰
舄舖舘舳舥舐舔. 腲舖舅舖興舅舐舠舆 10 舔舐舕舡舠, 舗舘舆興舅舆
舥舆舔 舗舘舖舅舖舓興舁舠舰.
腲舖舓舕舖舙舠舰舲 舖舙舓舁舂舰舠舆 舃舐舕舠舩-舂舁舘舁舦舒舐 舗舖
舖舂舆舐舔 舙舠舖舘舖舕舁舔 舠舆舘舔舖舱舓舆舔舆舕舠舁.
腥舉舃舓舆舒舐舠舆 舠舆舘舔舖舱舓舆舔舆舕舠, 舃舉舳舃 舆舄舖 舉舁 舖舂舁
舒舖舕舤舁 舐 舗舖舠舳舕舡舃 舃舃舆舘舣.
腱腴腵腱腳腱腣腰腱:
腘舖
舐舉舂舆興舁舕舐舆 舗舖舃舘舆興舅舆舕舐舳 舠舆舘舔舖舱舓舆舔舆舕舠舁,
舕舆舖舂舣舖舅舐舔舖 舗舖舓舰舉舖舃舁舠舰舙舳 舅舓舳 舆舄舖 舗舖舅舨舆舔舁
舠舖舓舰舒舖 舘舡舥舒舁舔舐.