HP Business Inkjet 2300 HP Business Inkjet 2300 - Getting Started Guide - Page 16

Schritt 13: Installieren der Tintenpatronen.

Page 16 highlights

13 4 3 1 English Deutsch Français Step 13: Install the ink cartridges. 1) Open the ink cartridge cover. 2) Remove each ink cartridge from its package. 3) Align the arrow on each cartridge with the arrow on its color-coded slot, and then insert the cartridge into the slot. 4) To ensure proper contact, press down firmly on the cartridges until they snap into place. Note: All four ink cartridges must be correctly installed for the printer to work. Schritt 13: Installieren der Tintenpatronen. 1) Öffnen Sie die Tintenpatronenabdeckung. 2) Entfernen Sie jede Tintenpatrone aus ihrer Verpackung. 3) Richten Sie den Pfeil auf jeder Patrone nach dem Pfeil am farbcodierten Steckplatz aus und setzen Sie dann die Patrone in den Steckplatz ein. 4) Drücken Sie zur Gewährleistung des richtigen Kontakts fest gegen die Patronen, bis diese einrasten. Hinweis: Alle vier Tintenpatronen müssen für die ordnungsgemäße Funktion des Druckers richtig installiert sein. Etape 13 : Installation des cartouches d'encre. 1) Soulevez le capot des cartouches d'encre. 2) Sortez chaque cartouche d'encre de son emballage. 3) Alignez la flèche de chaque cartouche sur la flèche de l'emplacement de même couleur, puis insérez la cartouche dans son logement. 4) Pour assurer un bon contact, enfoncez fermement la cartouche dans son emplacement, jusqu'à son enclenchement. Remarque : Les quatre cartouches d'encre doivent être mises en place correctement pour que l'imprimante fonctionne. Stap 13: De inktpatronen installeren. 1) Open de klep van de inktpatroon. 2) Verwijder de inktpatronen uit de verpakking. 3) Lijn de pijl op de inktpatronen uit met de pijl in de sleuf met de bijbehorende kleurcode en bevestig de inktpatronen in de sleuf. 4) Duw de inktpatronen stevig vast zodat ze goed contact maken. Opmerking: De printer werkt alleen als de vier inktpatronen goed zijn geïnstalleerd. Fase 13: Installare le cartucce di inchiostro. 1) Aprire il coperchio delle cartucce di inchiostro. 2) Rimuovere ciascuna cartuccia dalla confezione. 3) Allineare la freccia stampigliata su ciascuna cartuccia con la freccia del relativo alloggiamento codificato in colore, quindi inserire la cartuccia nell'alloggiamento. 4) Per garantire un contatto completo, premere con decisione sulle cartucce fino alla posizione corretta. Nota: perché la stampante funzioni, è necessario che tutte le quattro cartucce siano installate correttamente. 16 Nederlands Italiano

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

16
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
13
1
3
4
Step 13: Install the ink cartridges.
1)
Open the ink cartridge cover.
2)
Remove each ink cartridge
from its package.
3)
Align the arrow on each cartridge with the arrow on its
color-coded slot, and then insert the cartridge into the slot.
4)
To ensure proper contact, press down firmly on the cartridges
until they snap into place.
Note:
All four ink cartridges must be correctly installed for the
printer to work.
Etape 13 : Installation des cartouches d'encre.
1)
Soulevez le capot des cartouches d'encre.
2)
Sortez chaque
cartouche d'encre de son emballage.
3)
Alignez la flèche de chaque cartouche sur la flèche de
l'emplacement de même couleur, puis insérez la cartouche
dans son logement.
4)
Pour assurer un bon contact, enfoncez fermement la cartouche
dans son emplacement, jusqu'à son enclenchement.
Remarque :
Les quatre cartouches d'encre doivent être mises en
place correctement pour que l'imprimante fonctionne.
Fase 13: Installare le cartucce di inchiostro.
1)
Aprire il coperchio delle cartucce di inchiostro.
2)
Rimuovere
ciascuna cartuccia dalla confezione.
3)
Allineare la freccia stampigliata su ciascuna cartuccia con la
freccia del relativo alloggiamento codificato in colore, quindi
inserire la cartuccia nell'alloggiamento.
4)
Per garantire un contatto completo, premere con decisione
sulle cartucce fino alla posizione corretta.
Nota:
perché la stampante funzioni, è necessario che tutte le
quattro cartucce siano installate correttamente.
Schritt 13: Installieren der Tintenpatronen.
1)
Öffnen Sie die Tintenpatronenabdeckung.
2)
Entfernen Sie
jede Tintenpatrone aus ihrer Verpackung.
3)
Richten Sie den Pfeil auf jeder Patrone nach dem Pfeil am
farbcodierten Steckplatz aus und setzen Sie dann die Patrone in
den Steckplatz ein.
4)
Drücken Sie zur Gewährleistung des richtigen Kontakts fest
gegen die Patronen, bis diese einrasten.
Hinweis:
Alle vier Tintenpatronen müssen für die
ordnungsgemäße Funktion des Druckers richtig installiert sein.
Stap 13: De inktpatronen installeren.
1)
Open de klep van de inktpatroon.
2)
Verwijder de inktpatronen
uit de verpakking.
3)
Lijn de pijl op de inktpatronen uit met de pijl in de sleuf met de
bijbehorende kleurcode en bevestig de inktpatronen in de sleuf.
4)
Duw de inktpatronen stevig vast zodat ze goed contact maken.
Opmerking:
De printer werkt alleen als de vier inktpatronen goed
zijn geïnstalleerd.