HP Color LaserJet Enterprise flow MFP M880 HDD Installation Guide - Page 2
Hinweis, Napomena, PoznÁmka, BemÆrk, Opmerking, Huomautus, MegjegyzÉs, Catatan, Uwaga
![]() |
View all HP Color LaserJet Enterprise flow MFP M880 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
5 � � EN Disconnect two connectors (callout 1). NOTE: To disconnect the black connector (callout 2), grasp the connector and pull upward. Do not pull on the cable to disconnect the connector. FR Débranchez les deux connecteurs (légende 1). REMARQUE : Pour débrancher le connecteur noir (légende 2), saisissez-le et tirez vers le haut. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher le connecteur. DE Ziehen Sie die beiden Stecker (1) ab. HINWEIS: Um den schwarzen Stecker zu trennen (2), fassen Sie ihn und ziehen Sie nach oben. Ziehen Sie zum Abziehen des Steckers nicht am Kabel. IT Scollegare due connettori (1). NOTA: Per scollegare il connettore nero (richiamo 2), afferrare il connettore e tirare verso l'alto. Non tirare il cavo per scollegare il connettore. ES Desconecte dos conectores (1 en la figura). NOTA: Para desconectar el conector negro (2 en la figura), sujételo y tire hacia arriba de él. No tire del cable para desconectar el conector. CA Desconnecteu els dos connectors (indicació 1). NOTA: Per desconnectar el connector de color negre (indicació 2), agafeu-lo i tireu d'ell cap amunt. No tireu del cable per desconnectar el connector. ZHCN 1 2 HR Odspojite dva priključka (oblačić 1). NAPOMENA: Da biste odspojili crni priključak (oblačić 2), primite priključak i povucite ga prema gore. Nemojte vući kabel da biste odspojili priključak. CS Odpojte dva konektory (popisek 1). POZNÁMKA: Chcete-li odpojit černý konektor (popisek 2), uchopte ho a vytáhněte jej směrem nahoru. Při odpojování konektoru netahejte za kabel. DA Frakobl to stik (figuranvisning 1). BEMÆRK! Hvis du vil frakoble det sorte stik (figuranvisning 2), skal du tage fat i stikket og trække det opad. Træk ikke i kablet for at frakoble stikket. NL Ontkoppel twee aansluitingen (label 1). OPMERKING: trek de zwarte aansluiting omhoog om deze te ontkoppelen (label 2). Trek niet aan de kabel om de aansluiting te ontkoppelen. FI Irrota molemmat liittimet (1). HUOMAUTUS: Irrota musta liitin (2) tarttumalla liittimeen ja vetämällä ylöspäin. Älä irrota liitintä vetämällä kaapelista. EL 1 2 HU Válassza le a két csatlakozót (1). MEGJEGYZÉS: A fekete csatlakozó (2) leválasztásához fogja meg a csatlakozót, és húzza felfelé. Ne a kábelt fogva húzza le a csatlakozót az érintkezőkről. ID Lepas kedua konektor (gambar 1). CATATAN: Untuk melepas konektor hitam (gambar 2), pegang konektor, lalu tarik ke atas. Jangan tarik kabel untuk melepas konektor. JA 2 1 2 KK 1 2 KO 1 2 NO Koble fra de to kontaktene (bilde 1). MERK: Du kobler fra den svarte kontakten (bilde 2) ved å ta tak i kontakten og dra den oppover. Ikke dra i kabelen for å koble fra kontakten. PL Odłącz dwa złącza (odniesienie 1) UWAGA: Aby odłączyć czarne złącze (odniesienie 2), chwyć je i pociągnij. Nie ciągnij kabla, aby wyjąć złącze. PT Remover dois conectores (legenda 1). NOTA: Para remover o conector preto (legenda 2), segure o conector e puxe para cima. Não puxe pelo cabo para desencaixar o conector. RO Deconectaţi cei doi conectori (referinţa 1). NOTĂ: Pentru a deconecta conectorul negru (referinţa 2), apucaţi conectorul şi trageţi-l în sus. Nu trageţi de cablu pentru a deconecta conectorul. RU 1 2 2
![](/manual_guide/products/hewlettpackard-color-laserjet-enterprise-m855-hdd-installation-guide-7316c3c/2.png)