HP Deskjet 1280 HP Deskjet 1280 - Getting Started Guide - Page 9

Schritt 8: Prüfen Sie die Druckereinrichtung.

Page 9 highlights

6) Repeat steps 3 to 5 to install the black print cartridge (51645) into the right cradle. 7) Close the printer cover. Note: Both print cartridges must be correctly installed for the printer to work. The printer aligns the print cartridges and prints an alignment page. If no alignment page prints, check to ensure there is paper in the tray. Step 8: Test the printer setup. Print the diagnostic page to test that the printer is set up correctly. 1) Turn on the power of your printer. 2) Press and hold down the Power button and press the Resume button four times. 3) Release the Power button. Your printer prints a diagnostic page. You may like to keep this page for future reference. 6) Répétez les étapes 3 à 5 pour installer la cartouche d'encre noire (51645) dans le logement de droite. 7) Refermez le capot de l'imprimante. Remarque : Les deux cartouches d'impression doivent être installées correctement pour que l'imprimante fonctionne. L'imprimante aligne alors les cartouches d'impression et imprime une page d'alignement. Si aucune page d'alignement ne s'imprime, vérifiez que les bacs contiennent bien du papier. Etape 8 : vérification de l'installation de l'imprimante. Imprimez la page de diagnostic pour vérifier que l'imprimante a été installée correctement. 1) Mettez l'imprimante sous tension. 2) Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé, puis appuyez quatre fois sur le bouton de reprise. 3) Relâchez le bouton d'alimentation. Une page de diagnostic est imprimée. Vous pouvez conserver cette page à titre de référence. 6) Wiederholen Sie zum Einsetzen der Schwarzdruckpatrone (51645) in die rechte Halterung die Schritte 3 bis 5. 7) Schließen Sie die Druckerabdeckung. Hinweis: Beide Druckpatronen müssen richtig eingesetzt sein, damit der Drucker arbeitet. Der Drucker richtet die Druckpatronen aus und druckt eine Probeseite. Wird keine Probeseite gedruckt, vergewissern Sie sich, dass Papier im Fach eingelegt ist. Schritt 8: Prüfen Sie die Druckereinrichtung. Drucken Sie die Diagnoseseite, um zu prüfen, ob der Drucker korrekt eingerichtet ist. 1) Schalten Sie den Drucker mit dem Netzschalter aus. 2) Halten Sie den Netzschalter gedrückt und drücken Sie viermal die Resume-Taste. 3) Lassen Sie den Netzschalter los. Daraufhin gibt der Drucker eine Diagnoseseite aus. Sie können diese Seite für Vergleichszwecke aufbewahren. 6) Herhaal stap 3 t/m 5 voor de installatie van de zwarte inktpatroon (51645) in de rechter inktpatroonhouder. 7) Sluit de klep van de printer. N.B.: beide inktpatronen moeten goed geïnstalleerd zijn om de printer te kunnen gebruiken. De printer lijnt de inktpatronen uit en drukt een testpagina af. Als de printer geen testpagina afdrukt, controleer dan of er papier in de lade aanwezig is. Stap 8: de printerinstallatie controleren. Druk een diagnostiekpagina af om te controleren of de printer correct geïnstalleerd is. 1) Zet de printer aan. 2) Houd de Aan/Uit-knop ingedrukt en druk vier maal op de knop Doorgaan. 3) Laat de Aan/Uit-knop los. De printer drukt een diagnostiekpagina af. Bewaar de pagina zodat u deze indien nodig later kunt raadplegen. 6) Ripetere le operazioni da 3 a 5 per installare la cartuccia del nero (51645) nel supporto di destra. 7) Chiudere il coperchio della stampante. Nota: Entrambe le cartucce di stampa devono essere installate correttamente per far funzionare la stampante. A questo punto la stampante allinea le cartucce di stampa e stampa una pagina di prova allineamento. Se non viene stampata alcuna pagina di allineamento, verificare che ci sia carta nel vassoio. Fase 8: Verificare l'installazione della stampante. Stampare la pagina diagnostica per verificare che la stampante sia stata installata correttamente. 1) Accendere la stampante. 2) Premere e tenere premuto il pulsante Accensione e premere quattro volte il pulsante Riavvia. 3) Rilasciare il pulsante Accensione. La stampante stampa una pagina diagnostica. Conservare questa pagina per riferimenti futuri. 7

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

7
6) Repeat steps 3 to 5 to install the black print cartridge (516
45
)
into the right cradle. 7) Close the printer cover.
Note:
Both print
cartridges must be correctly installed for the printer to work.
The printer aligns the print cartridges and prints an alignment
page. If no alignment page prints, check to ensure there is paper
in the tray.
Step 8: Test the printer setup.
Print the diagnostic page to test that the printer is set up correctly.
1) Turn on the power of your printer. 2) Press and hold down
the Power button and press the Resume button four times.
3) Release the Power button. Your printer prints a diagnostic
page. You may like to keep this page for future reference.
6) Répétez les étapes 3 à 5 pour installer la cartouche d’encre
noire (516
45
) dans le logement de droite. 7) Refermez le capot
de l’imprimante.
Remarque :
Les deux cartouches d’impression
doivent être installées correctement pour que l’imprimante
fonctionne. L’imprimante aligne alors les cartouches d’impression
et imprime une page d’alignement. Si aucune page d’alignement
ne s’imprime, vérifiez que les bacs contiennent bien du papier.
Etape 8 : vérification de l’installation de l’imprimante.
Imprimez la page de diagnostic pour vérifier que l’imprimante a
été installée correctement. 1) Mettez l’imprimante sous tension.
2) Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé,
puis appuyez quatre fois sur le bouton de reprise.
3) Relâchez le
bouton d’alimentation. Une page de diagnostic est imprimée.
Vous pouvez conserver cette page à titre de référence.
6) Wiederholen Sie zum Einsetzen der Schwarzdruckpatrone
(516
45
) in die rechte Halterung die Schritte 3 bis 5. 7) Schließen
Sie die Druckerabdeckung.
Hinweis:
Beide Druckpatronen
müssen richtig eingesetzt sein, damit der Drucker arbeitet. Der
Drucker richtet die Druckpatronen aus und druckt eine Probeseite.
Wird keine Probeseite gedruckt, vergewissern Sie sich, dass
Papier im Fach eingelegt ist.
Schritt 8: Prüfen Sie die Druckereinrichtung.
Drucken Sie die Diagnoseseite, um zu prüfen, ob der Drucker
korrekt eingerichtet ist. 1) Schalten Sie den Drucker mit dem
Netzschalter aus. 2) Halten Sie den Netzschalter gedrückt und
drücken Sie viermal die Resume-Taste. 3) Lassen Sie den
Netzschalter los. Daraufhin gibt der Drucker eine Diagnoseseite
aus. Sie können diese Seite für Vergleichszwecke aufbewahren.
6) Herhaal stap 3 t/m 5 voor de installatie van de zwarte
inktpatroon (516
45
) in de rechter inktpatroonhouder.
7) Sluit de klep van de printer.
N.B.:
beide inktpatronen moeten
goed geïnstalleerd zijn om de printer te kunnen gebruiken.
De printer lijnt de inktpatronen uit en drukt een testpagina af.
Als de printer geen testpagina afdrukt, controleer dan of er
papier in de lade aanwezig is.
Stap 8: de printerinstallatie controleren.
Druk een diagnostiekpagina af om te controleren of de printer
correct geïnstalleerd is. 1) Zet de printer aan. 2) Houd de
Aan/Uit-knop ingedrukt en druk vier maal op de knop Doorgaan.
3) Laat de Aan/Uit-knop los. De printer drukt een
diagnostiekpagina af. Bewaar de pagina zodat u deze indien
nodig later kunt raadplegen.
6) Ripetere le operazioni da 3 a 5 per installare la cartuccia del
nero (516
45
) nel supporto di destra. 7) Chiudere il coperchio della
stampante.
Nota:
Entrambe le cartucce di stampa devono essere
installate correttamente per far funzionare la stampante. A questo
punto la stampante allinea le cartucce di stampa e stampa una
pagina di prova allineamento. Se non viene stampata alcuna
pagina di allineamento, verificare che ci sia carta nel vassoio.
Fase 8: Verificare l’installazione della stampante.
Stampare la pagina diagnostica per verificare che la stampante
sia stata installata correttamente. 1) Accendere la stampante.
2) Premere e tenere premuto il pulsante Accensione e premere
quattro volte il pulsante Riavvia.
3) Rilasciare il pulsante
Accensione. La stampante stampa una pagina diagnostica.
Conservare questa pagina per riferimenti futuri.