HP LaserJet M4000 HP LaserJet M4345xs/M4345xm MFP - (multiple language) Gettin - Page 42

dicht zijn.

Page 42 highlights

•Stack. •Pile. •Stapeln •Raccolta. •Apilado. •Pila •Stapelen. •Empilhar. •Other. •Autres. •Sonstige •Altro. •Otros. •Altres •Anders. •Outros. •De nietjes komen niet op de juiste plaats. •Os grampos não estão no local correto. •The pages are skewed. •Les pages sont de travers. •Die Seiten sind schief. •Le pagine vengono inclinate. •Las páginas se tuercen. •Els fulls queden inclinats. •De pagina's worden scheefgetrokken. •As páginas estão tortas. •The pages are not stacked neatly. •Les pages ne sont pas empilées correctement. •Die Seiten werden nicht ordentlich gestapelt. •Le pagine non vengono impilate perfettamente. •Las páginas no se apilan correctamente. •Els fulls no queden ben apilats. •De pagina's worden niet netjes gestapeld. •As páginas não estão empilhadas corretamente. •All symptoms. •Tous les symptômes. •Alle Symptome •Tutti i sintomi. •Todos los síntomas. •Tots els símptomes. •Alle afdrukproblemen. •Todos os sintomas. 40 •1) Pas voor afdruktaken de paginalay-out aan in het softwareprogramma. 2) Plaats voor kopieertaken het document in de ADF met de lange kant naar binnen (de korte kant naar u toe). •1) Para trabalhos de impressão, ajuste o layout da página no programa de software. 2) Para trabalhos de cópia, carregue o documento no AAD com a margem longa entrando primeiro. •Make sure all the doors on the left side of the device are closed completely. •Assurez-vous que tous les capots sur le côté gauche du périphérique sont entièrement fermés. •Vergewissern Sie sich, dass alle Klappen an der linken Seite des Geräts vollständig geschlossen sind. •Verificare che tutti gli sportelli sul lato sinistro della periferica siano ben chiusi. •Asegúrese de que todas las puertas del lado izquierdo del dispositivo estén totalmente cerradas. •Comproveu que totes les tapes a l'esquerra del dispositiu estiguin ben tancades. •Controleer of alle kleppen aan de linkerkant van het apparaat helemaal dicht zijn. •Verifique se todas as portas no lado esquerdo do dispositivo estão completamente fechadas. •1) Use paper that meets specifications. 2) Store media in an area that meets specifications. 3) Try using paper from an unopened ream. •1) Utilisez du papier répondant aux spécifications. 2) Stockez le support dans une zone répondant aux spécifications. 3) Essayez d'utiliser du papier d'une rame non ouverte. •1) Verwenden Sie ausschließlich Papier, das den Spezifikationen entspricht. 2) Bewahren Sie die Druckmedien unter den empfohlenen Umgebungsbedingungen auf. 3) Verwenden Sie Papier aus einem ungeöffneten Ries. •1) Utilizzare della carta conforme alle specifiche. 2) Riporre i supporti di stampa in un'area conforme alle specifiche. 3) Provare a utilizzare carta di una risma nuova. •1) Use papel que cumpla las especificaciones. 2) Guarde los soportes en una zona que cumpla las especificaciones. 3) Pruebe a usar papel de una resma sin abrir. •1) Feu servir paper homologat. 2) Deseu el suport d'impressió en una zona que compleixi les especificacions. 3) Mireu de fer servir paper de raimes no obertes. •1) Gebruik papier dat aan de specificaties voldoet. 2) Bewaar afdrukmaterialen op een plaats die aan de voorschriften voldoet. 3) Probeer papier uit een nog niet eerder geopende riem te gebruiken. •1) Use papel que atenda às especificações. 2) Armazene a mídia em uma área que atenda às especificações. 3) Tente usar papel de uma resma não aberta. •See the user reference guide on the CD-ROM for more information. •Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de référence de l'utilisateur sur le CD-ROM. •Schlagen Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM nach. •Per ulteriori informazioni, vedere la guida di riferimento sul CD-ROM. •Para obtener más información, consulte la guía de referencia del usuario que se encuentra en el CD-ROM. •Per a més informació vegeu el manual de consulta de l'usuari al CD-ROM. •Zie de naslaggids op de cd-rom voor meer informatie. •Consulte o guia de referência do usuário no CD-ROM para obter mais informações.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

40
•Other.
•All symptoms.
•See the user reference guide on the CD-ROM for more information.
•Stack.
•The pages are skewed.
•Make sure all the doors on the left side of the device are closed
completely.
•The pages are not stacked neatly.
•1) Use paper that meets specifications.
2) Store media in an area that meets specifications.
3) Try using paper from an unopened ream.
•Autres.
•Tous les symptômes.
•Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de référence de
l’utilisateur sur le CD-ROM.
•Pile.
•Les pages sont de travers.
•Assurez-vous que tous les capots sur le côté gauche du périphérique sont
entièrement fermés.
•Les pages ne sont pas empilées correctement.
•1) Utilisez du papier répondant aux spécifications.
2) Stockez le support dans une zone répondant aux spécifications.
3) Essayez d’utiliser du papier d’une rame non ouverte.
•Sonstige
•Alle Symptome
•Schlagen Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM nach.
•Stapeln
•Die Seiten sind schief.
•Vergewissern Sie sich, dass alle Klappen an der linken Seite des Geräts
vollständig geschlossen sind.
•Die Seiten werden nicht ordentlich gestapelt.
•1) Verwenden Sie ausschließlich Papier, das den Spezifikationen entspricht.
2) Bewahren Sie die Druckmedien unter den empfohlenen
Umgebungsbedingungen auf.
3) Verwenden Sie Papier aus einem ungeöffneten Ries.
•Altro.
•Tutti i sintomi.
•Per ulteriori informazioni, vedere la guida di riferimento sul CD-ROM.
•Raccolta.
•Le pagine vengono inclinate.
•Verificare che tutti gli sportelli sul lato sinistro della periferica siano ben
chiusi.
•Le pagine non vengono impilate perfettamente.
•1) Utilizzare della carta conforme alle specifiche.
2) Riporre i supporti di stampa in un’area conforme alle specifiche.
3) Provare a utilizzare carta di una risma nuova.
•Otros.
•Todos los síntomas.
•Para obtener más información, consulte la guía de referencia del usuario
que se encuentra en el CD-ROM.
•Apilado.
•Las páginas se tuercen.
•Asegúrese de que todas las puertas del lado izquierdo del dispositivo
estén totalmente cerradas.
•Las páginas no se apilan correctamente.
•1) Use papel que cumpla las especificaciones.
2) Guarde los soportes en una zona que cumpla las especificaciones.
3) Pruebe a usar papel de una resma sin abrir.
•Altres
•Tots els símptomes.
•Per a més informació vegeu el manual de consulta de l’usuari al CD-ROM.
•Pila
•Els fulls queden inclinats.
•Comproveu que totes les tapes a l’esquerra del dispositiu estiguin ben
tancades.
•Els fulls no queden ben apilats.
•1) Feu servir paper homologat. 2) Deseu el suport d’impressió en una
zona que compleixi les especificacions.
3) Mireu de fer servir paper de raimes no obertes.
•Anders.
•Alle afdrukproblemen.
•Zie de naslaggids op de cd-rom voor meer informatie.
•1) Pas voor afdruktaken de paginalay-out aan in het softwareprogramma.
2) Plaats voor kopieertaken het document in de ADF met de lange kant naar
binnen (de korte kant naar u toe).
•Stapelen.
•De pagina’s worden scheefgetrokken.
•Controleer of alle kleppen aan de linkerkant van het apparaat helemaal
dicht zijn.
•De pagina’s worden niet netjes gestapeld.
•1) Gebruik papier dat aan de specificaties voldoet.
2) Bewaar afdrukmaterialen op een plaats die aan de voorschriften voldoet.
3) Probeer papier uit een nog niet eerder geopende riem te gebruiken.
•De nietjes komen niet op de juiste plaats.
•Outros.
•Todos os sintomas.
•Consulte o guia de referência do usuário no CD-ROM para obter mais
informações.
•1) Para trabalhos de impressão, ajuste o layout da página no programa
de software.
2) Para trabalhos de cópia, carregue o documento no AAD com a margem
longa entrando primeiro.
•Empilhar.
•As páginas estão tortas.
•Verifique se todas as portas no lado esquerdo do dispositivo estão
completamente fechadas.
•As páginas não estão empilhadas corretamente.
•1) Use papel que atenda às especificações.
2) Armazene a mídia em uma área que atenda às especificações.
3) Tente usar papel de uma resma não aberta.
•Os grampos não estão no local correto.