JVC KS-DR3005D Instruction Manual - Page 8

Troubleshooting

Page 8 highlights

TROUBLESHOOTING English TROUBLESHOOTING The POWER indicator does not light. • Change the fuses if the current one is blown. • Connect the ground lead securely to a metal part of the car. • Confirm the battery voltage (11 V to 16 V). • Leave the unit turned off to cool it down if it heats up abnormally. No sound is heard. • Confirm the connections for the power supply. (See "POWER SUPPLY CONNECTION".) • Connect the RCA pin cords to the INPUT jacks, or the speaker input connector to the HIGH INPUT terminal. • Confirm the speaker wirings and the position of the CROSSOVER filter switch. (See "SPEAKER CONNECTIONS".) Alternator noise is heard. • Keep the leads of the POWER terminals away from the RCA pin cords. • Keep the RCA pin cords away from other electrical cables in the car. • Connect the ground lead securely to a metal part of the car. • Make sure the speaker negative leads do not touch the car chassis. • Replace the plugs or use plugs with load resistors. • Connect a bypass capacitor across the accessory switches (horn, fan, etc.). • Connect the LINE NOISE FILTER (commercially available) between Line Output (through the receiver) and INPUT jacks on this unit. Noise is made when you connect the unit to an AM (MW/LW) tuner. • Move all the leads of this unit away from the antenna (aerial) lead. Español LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS El indicador POWER no se enciende. • Cambie los fusibles si están fundidos. • Conecte firmemente el hilo de tierra a una parte metálica del automóvil. • Compruebe el voltaje de la batería (11 V a 16 V). • Si la unidad se calienta anormalmente, apáguela y déjela que se enfríe. No se escucha sonido. • Confirme las conexiones para la fuente de alimentación. (Consulte "CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN".) • Conecte los cables de las clavijas RCA a los jacks INPUT, o el conector de entrada de altavoz al terminal HIGH INPUT. • Confirme los cableados de los altavoces y la posición del conmutador del filtro CROSSOVER. (Consulte "CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES".) Se escucha ruido proveniente del alternador. • Mantenga los cables de los terminales POWER lejos de los cables de las clavijas RCA. • Mantenga los cordones con clavija RCA lejos de otros cables eléctricos en el automóvil. • Conecte firmemente el hilo de tierra a una parte metálica del automóvil. • Asegúrese de que los conductores negativos de los altavoces no toquen el chasis del automóvil. • Reemplace las clavijas o utilice clavijas con resistores de carga. • Conecte un capacitor de paso entre los conmutadores auxiliares (bocina, ventilador, etc.). • Conecte el FILTRO DE RUIDOS EN LÍNEA (disponible en el mercado) entre la salida de línea (a través del receptor) y los jacks INPUT de esta unidad. Se produce ruido al conectar la unidad a un sintonizador AM (MW/LW). • Mueva todos los cables de esta unidad lejos del cable de la antena (aérea). POWER 16 ‫ تا‬11 INPUT RCA HIGH INPUT CROSSOVER RCA POWER RCA INPUT AM Français EN CAS DE DIFFICULTÉS Le témoin POWER ne s'allume pas. • Changez le fusible s'il a grillé. • Connectez solidement le fil de masse à une partie métallique de la voiture. • Vérifier la tension de la batterie (11 V à 16 V). • Laissez l'appareil hors tension pour qu'il refroidisse s'il a chauffé anormalement. Il n'y a pas de son. • Vérifiez les connexions pour l'alimentation. (Reportez-vous à "CONNEXION DE L'ALIMENTATION".) • Connectez les cordons Cinch aux prises INPUT, ou le connecteur d'entrée d'enceinte à la prise HIGH INPUT. • Vérifiez les câblage des enceintes et la position du commutateur du filtre CROSSOVER. (Reportez-vous à "CONNEXION DES ENCEINTES".) Des parasites de l'alternateur sont entendus. • Tenez les files des prises POWER à l'écart des cordons à fiches Cinch (RCA). • Maintenir les cordons à broches RCA éloignés des autres câbles électriques dans la voiture. • Connectez solidement le fil de masse à une partie métallique de la voiture. • Assurez-vous que les fils négatifs des enceintes ne touchent pas le châssis de la voiture. • Remplacer les prises ou utiliser des prises à résistance de charge. • Raccorder un condensateur de découplage sur les commutateurs d'accessoires (klaxon, ventilateur, etc.). • Connectez le FILTRE DE BRUIT DE LIGNE (en vente dans le commence) entre la sortie de ligne (par l'ampli-tuner) et les prises INPUT de cet appareil. Du brui est produit quand vous connectez l'appareil au tuner AM (PO/GO). • Tenez tous les files de cet appareil à l'écart du fil d'antenne. POWER 11 В до 16 Cм. RCA INPUT HIGH INPUT CROSSOVER. (C POWER RCA RCA AM (MW/LW .POWER 16 11 INPUT RCA .HIGH INPUT CROSSOVER POWER .RCA RCA LINE NOISE FILTER LINE OUTPUT INPUT AM

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

English
TROUBLESHOOTING
The POWER indicator does not light.
Change the fuses if the current one is blown.
Connect the ground lead securely to a metal part of the car.
Confirm the battery voltage (11 V to 16 V).
Leave the unit turned off to cool it down if it heats up abnormally.
No sound is heard.
Confirm the connections for the power supply. (See “POWER
SUPPLY CONNECTION”.)
Connect the RCA pin cords to the INPUT jacks, or the speaker input
connector to the HIGH INPUT terminal.
Confirm the speaker wirings and the position of the CROSSOVER
filter switch. (See “SPEAKER CONNECTIONS”.)
Alternator noise is heard.
Keep the leads of the POWER terminals away from the RCA pin
cords.
Keep the RCA pin cords away from other electrical cables in the
car.
Connect the ground lead securely to a metal part of the car.
Make sure the speaker negative leads do not touch the car chassis.
Replace the plugs or use plugs with load resistors.
Connect a bypass capacitor across the accessory switches (horn,
fan, etc.).
Connect the LINE NOISE FILTER (commercially available) between
Line Output (through the receiver) and INPUT jacks on this unit.
Noise is made when you connect the unit to an
AM (MW/LW) tuner.
Move all the leads of this unit away from the antenna (aerial) lead.
Français
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Le témoin POWER ne s’allume pas.
Changez le fusible s’il a grillé.
Connectez solidement le fil de masse à une partie métallique de la
voiture.
Vérifier la tension de la batterie (11 V à 16 V).
Laissez l’appareil hors tension pour qu’il refroidisse s’il a chauffé
anormalement.
Il n’y a pas de son.
Vérifiez les connexions pour l’alimentation. (Reportez-vous à
“CONNEXION DE L’ALIMENTATION”.)
Connectez les cordons Cinch aux prises INPUT, ou le connecteur
d’entrée d’enceinte à la prise HIGH INPUT.
Vérifiez les câblage des enceintes et la position du commutateur
du filtre CROSSOVER. (Reportez-vous à “CONNEXION DES
ENCEINTES”.)
Des parasites de l’alternateur sont entendus.
Tenez les files des prises POWER à l’écart des cordons à fiches Cinch
(RCA).
Maintenir les cordons à broches RCA éloignés des autres câbles
électriques dans la voiture.
Connectez solidement le fil de masse à une partie métallique de la
voiture.
Assurez-vous que les fils négatifs des enceintes ne touchent pas le
châssis de la voiture.
Remplacer les prises ou utiliser des prises à résistance de charge.
Raccorder un condensateur de découplage sur les commutateurs
d’accessoires (klaxon, ventilateur, etc.).
Connectez le FILTRE DE BRUIT DE LIGNE (en vente dans le
commence) entre la sortie de ligne (par l'ampli-tuner) et les prises
INPUT de cet appareil.
Du brui est produit quand vous connectez l’appareil au
tuner AM (PO/GO).
Tenez tous les files de cet appareil à l’écart du fil d’antenne.
TROUBLESHOOTING
Español
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El indicador POWER no se enciende.
Cambie los fusibles si están fundidos.
Conecte firmemente el hilo de tierra a una parte metálica del
automóvil.
Compruebe el voltaje de la batería (11 V a 16 V).
Si la unidad se calienta anormalmente, apáguela y déjela que se
enfríe.
No se escucha sonido.
Confirme las conexiones para la fuente de alimentación. (Consulte
“CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN”.)
Conecte los cables de las clavijas RCA a los jacks INPUT, o el
conector de entrada de altavoz al terminal HIGH INPUT.
Confirme los cableados de los altavoces y la posición del
conmutador del filtro CROSSOVER. (Consulte “CONEXIONES DE LOS
ALTAVOCES”.)
Se escucha ruido proveniente del alternador.
Mantenga los cables de los terminales POWER lejos de los cables
de las clavijas RCA.
Mantenga los cordones con clavija RCA lejos de otros cables
eléctricos en el automóvil.
Conecte firmemente el hilo de tierra a una parte metálica del
automóvil.
Asegúrese de que los conductores negativos de los altavoces no
toquen el chasis del automóvil.
Reemplace las clavijas o utilice clavijas con resistores de carga.
Conecte un capacitor de paso entre los conmutadores auxiliares
(bocina, ventilador, etc.).
Conecte el FILTRO DE RUIDOS EN LÍNEA (disponible en el mercado)
entre la salida de línea (a través del receptor) y los jacks INPUT de
esta unidad.
Se produce ruido al conectar la unidad a un sintonizador
AM (MW/LW).
Mueva todos los cables de esta unidad lejos del cable de la antena
(aérea).
Русский
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Индикатор POWER не горит.
Замените предохранители, если один из них перегорел.
Надежно прикрепите заземляющий провод к металлической
части машины.
Проверьте напряжение аккумулятора (от 11 В до 16 В).
Если устройство ненормально перегреется, оставьте
устройство выключенным до тех пор, пока оно не охладится.
Нет звука.
Проверьте подключение к источнику питания. (Cм.
“ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ”.)
Подключите штекеры RCA к разъемам INPUT или входной
штекер динамика к разъему HIGH INPUT.
Проверьте прокладку проводов динамиков и положение
регулятора частоты фильтра CROSSOVER. (Cм. “ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ДИНАМИКОВ”.)
Шумы в генераторе.
Убедитесь, что провода контактных разъемов питания POWER
не соприкасаются с кабелями с разъемами RCA.
Не располагайте провода со штырьковыми разъемами RCA
рядом с другими электрическими кабелями автомобиля.
Надежно прикрепите заземляющий провод к металлической
части машины.
Убедитесь, что проводники, подключенные к отрицательным
выводам динамиков, не соприкасаются с каркасом машины.
Замените штекеры или используйте штекеры с нагрузочными
резисторами.
Подключите блокировочный конденсатор через
вспомогательные переключатели (клаксон, вентилятор и
т. п.).
Подключите ЛИНЕЙНЫЙ ФИЛЬТР ПОМЕХ (имеются в продаже)
между линейным выходом (через приемник) и ВХОДНЫМИ
разъемами на этом блоке.
При подключении устройства к тюнеру AM (MW/LW)
слышен шум.
Отодвиньте все провода данного устройства от провода
антенны.
فارسی
ت
³
د
³
ير
³ Ä
يابی ورف
Á
¸ي
نيست.
¹
روش
POWER
نشانگر
·ید.
²
باشد، عوض
±
فیوز موجود سوخت
±² ´
در صورت
³
فیوز ر
اي ف½زي خودرو وصل
» º
ز قسم
³ Æ
یك
±
ب
Á
زمین محك
Á
سی
·ید.
²
مطمئن شوید.
)º¿
و
تا
11(
ر و¿تاژ باتري
³
د
Ã
ز م
³
ید مدت´
»
جاز¸ د
³ ،º
س
³ ¸
غ شد
³
د
Å
یر عاد
Ê
ر دستگا¸ بطور
µ³
باشد تا خ·¼ شود.
Ë
خامو
نمی رسد.
º
و
Å ¼
يی ب
³
صد
È
تصال م·ب
³
Ë
بخ
±
ب
( .
·ید
²
تایید
³
ر
±
ذی
Ì
ت
È
م·ب
º°
تصا
³
).
·ید
² ¸
·گا
±
ذی
Ì
ت
بط
³
·ید، یا ر
²
وصل
INPUT
Å
ا
» Ë
فی
±
ب
³
ر
RCA
پین
Á
سی
·ید.
²
وصل
HIGH INPUT
ترمی·ال
±
ب
³
و ر
µ
ب½·د
Å
ورود
تایید
³
ر
CROSSOVER
فی½تر
Ç
ا و محل سوئی
»
و
µ
ش´ ب½·د
² Á
سی
).
·ید
² ¸
·گا
و
µ
ب½·د
º°
تصا
³
Ë
بخ
±
ب
( .
·ید
²
م¶ شود.
Ã
شنيد
µ
نامنظ
»
زيت ها
³
پار
³
جد
RCA
پین
Á
ز سی
³ ³
ر
POWER
Å
تصال ترمی·ا¿ها
³
اي
» Á
سی
ك·ید.
در خودرو
Æ
¿كتریك
³
اي
»
ز سایر كابل
³ ³
ر
RCA
اي پین
» Á
سی
سازید.
³
جد
اي ف½زي خودرو وصل
» º
ز قسم
³ Æ
یك
±
ب
Á
زمین محك
Á
سی
·ید.
²
±
و ب
µ
´ ب½·د
À·
م
Å
ا
» Á
سی
±²
طمی·ان حاصل ك·ید
³
بررس´ و
·كرد¸ باش·د.
³
تصال پید
³
شاس´ خودرو
در
Á
او
Ã
م
Å
ا
» ±
ز دوشاخ
³
ویض ك·ید و یا
¹
ت
³
ا ر
» ±
• دوشاخ
اد¸ ك·ید.
À
ست
³ ´
¿كتریك
³
بر بار
³
بر
، فن
Ä
بو
( Æ
جا·ب
Á
ز
³
اي ¿و
»
در عرض ك½ید
³
ر
Æ
خازن فرع
É
ی
وصل ك·ید.
یر
Ê
و
Á
بین سی
³
ر
س
³
ر موجود
³
در باز
±
ك
(
خط
ų
فی½تر صد
موجود بر
INPUT
Å
ا
» Ë
و فی
یر·د
µ Ä
ز طری
³( ´
خروج
ین دستگا¸ متصل ك·ید.
³ Å
رو
وص´ کنيد،
AM
يونر
± É
ب¼ ي
³
ر
Ã
گا
±
هنگامی ک¼ دس
يد می شود.
²
و
±
نويز
سازید.
³
جد
ی
³
و
»(
آ·تن
Á
ز سی
³ ³
ین دستگا¸ ر
³
سیمها
±
م
»
»
¼´ب
ا
ØÇÑ
إص
³ ¿ÑÐ
مش
±² Ï
كتشا
²
.
POWER
´Ö
ؤ
Â
ء
»Ý¹ ×
الي½.
Ç
ر ¶ل
Ù
حال½ ¶حتر¶ق ¶لمصا
ÔÕ
ر
Ù
يير ¶لمصا
ä
¾ت
»¼
ÔÕ ÔÆ
عد
±
ء
å
¾ج
Ë
ا
Ò
¾÷ح
Ô
ض
Óµ¶ Ö
ي
ÚÄ
¶لت
èÍ´ ÖÚ
و
ة.
Ó
يا
É
¶ل
ا إلى
ً
لت
ÄÕ 11
)
Ô
هر¾ائ
Ò
½ ¶ل
ÂÓ
هد ¶لبطا
ã ѱ àÅDz
.
(
ا
ً
لت
ÄÕ
غير
ÖÒÞ¾ ÑÌɲ ÛÆ
½ لتبر¿ إذ¶ ·ا
ÅÍä±
حدة
Ä
رك ¶ل
²¶
بيع
ß
مو
ÆÂ ´
و¿ غي
Á±²
د¶¿
±¶ Ý
ر
ß
áã¶Ó
)
¶لطا¼½
Ó
صد
± Ü°
ي
ÚIJ øÇÕ¶
.
(“
¶لطا¼½
Ö
¿خ
ÖÚı
، أو
INPUT
ا¾س
Å
¾م
RCA
Ó
ما
ɱ
ك
°´
أ
ÖÚ
و
.
HIGH INPUT
Ö
ي
ÚÄ
¶لت
Ý
½ ¾طر
Ï
ما
É
¶ل
È
رش
± ï
تا
ñ á
½ ووض
Ï
ما
É
¶ل
Ö
ي
ÚIJ
ك
°´
أ
ѱ
¸·د
²
.
(“
ÜÄ
¶لص
ܶ
بر
Ò± Ü°
ي
ÚIJ
áã¶Ó
)
CROSSOVER
مو¼ة.
ÆÂ
مت´دد
±²
تيار
±² ¶±
و
Â
ضوضاء
ك
°´µ¶ ÑÏ
¾عيدة
POWER
Ö
ي
ÚÄ
¶لت
Ý
ر
ß
ك أ
°´
أ
Ö
ع
ã¶
.
RCA
½·ÄÞ¾
ي½
Æ
ترو
Ò
ل
î¶ Ü°
ب
Ò
¶ل
ÑÏ
RCA
ÖÚı
ك
°´
¾÷¾عا¿ أ
»¼
ة.
Ó
يا
É
¶ل
ÔÕ í
خر
µ¶
ÔÕ ÔÆ
عد
±
ء
å
¾ج
Ë
ا
Ò
¾÷ح
Ô
ض
Óµ¶ Ö
ي
ÚÄ
¶لت
èÍ´ ÖÚ
و
ة.
Ó
يا
É
¶ل
½ غير
Ï
ما
É
½ ¾ال
Ú
ا
Ì
بي½ ¶ل
ÍÉ
ك ¶ل
°´µ¶
أن
ѱ
¸·د
²
و
ة.
Ó
يا
É
¶ل
Î
ا´ي
Þ
½ ل
ɱ°±
حم
Ü
ا
±
او
Å
¶¾س ¾م
ļ Ë
د
Ì
¶¾س أو ¶´ت
ÄÅ
¶ل
º
¶´تبد
.
(
ì
رح½، إل
± ،
ق
ľ
)
àÇÍ
¶لم
È
ي
²
ا
ñ
بر
Ï Ó
رو
±
ف
ðÒ± ÖÚ
و
ÔÕ
ر
ÕÄ
ت
±
(
LINE NOISE FILTER
çÌ
ضاء ¶ل
Ä
ض
È
رش
± ÖÚ
)
Ö¾ ِ
à
ت
É
¶لم
º°
خ
(
LINE OUTPUT
çÌ
¶ل
õ
خر
Ñ
¾ي
)
¶ق
Ä´µ¶
حدة.
Ä
¶ل
ÔÕ
INPUT
Ö
ا¾س ¶لدخ
ű
و
á±²
بمو
â¶Ç
و
±²
وصيل
º ¶·¼
ح¶ث ضوضاء
º
.
AM
¶ئ
Ä
¶له
èÍ´ ÑÏ
ً
حدة ¾عيد¶
Ä
× ¶ل
ØÙ
ك
°´
أ
Ö·
حرك