JVC KWAVX706 Installation Manual - Page 5

Connecting the AV I/O cord / Conexión del cable AV I/O / Connexion du cordon AV E/S

Page 5 highlights

B Connecting the AV I/O cord / Conexión del cable AV I/O / Connexion du cordon AV E/S 2nd AUDIO OUT L L R R VIDEO OUT Audio/video cords (not supplied) Cables de audio/vídeo (no suministrados) Cordon audio/vidéo (non fourni) 2nd monitor (KV-MR9010, etc.) 2do. monitor (KV-MR9010, etc.) Second moniteur (KV-MR9010, etc.) Cordless headphones (KS-HP2) Auriculares inalámbricos (KS-HP2) Casque d'écoute sans fil (KS-HP2) LINE IN L L R R VIDEO IN Playback source (Video camera, etc.) Fuente de reproducción (Videocámara, etc.) Source de lecture (caméra vidéo, etc.) REVERSE GEAR SIGNAL OE REMOTE OE remote adapter (not supplied) Adaptador para control remoto OE (no suministrado) Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni) *5 Steering wheel remote controller (equipped in the car) Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo) Télécommande de volant (installée dans la voiture) Reverse gear signal extension cord *4 Conductor de la luz de marcha atrás *4 Cordon prolongateur de signal de marche arrière *4 REVERSE GEAR SIGNAL To car battery A la batería del automóvil À la batterie de la voiture Crimp Conectore a presión Cosse à sertir To reverse lamp A la luz de marcha atrás Aux feux de recul Reverse lamp lead Conductor de la luz de marcha atrás Fil des feux de recul Reverse lamp Luz de marcha atrás Feux de recul *4Required only when connecting a rear view camera to VIDEO IN plug. *5If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the controller. For connection, an exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is required. For details, consult the same car audio dealer as where the receiver is purchased. *4Requerido sólo al conectar una cámara de retrovisión a la clavija VIDEO IN. *5Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá hacer funcionar este receptor utilizando dicho control. Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para los detalles, consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor. *4Nécessaire uniquement lors de la connexion d'une caméra de recul à la fiche VIDEO IN. *5Si votre voiture est munie d'une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande. Pour la connexion, un adaptateur de télécommande exclusif (non fourni) correspondant à votre voiture est requis. Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio auprès duquel vous avez acheté cet autoradio. C Connecting the TV tuner / Conexión del sintonizador de TV / Connexion du tuner de télévision JVC TV tuner KV-C1000 Sintonizador de TV de JVC KV-C1000 Tuner de télévision JVC KV-C1000 REMOTE SENSOR RESET 4 3 2 1 TV ANTENNA TV TUNER UNIT KV-C1000 Diversity antennas (supplied for KV-C1000) Antenas de diversidad (suministradas para KV-C1000) Antenne diversité (fournie poru le KV-C1000) AV BUS cable (supplied for KV-C1000) Cable AV BUS (suministrado para KV-C1000) Cordon AV BUS (fourni pour le KV-C1000) 5 VIDEO AV OUTPUT R AUDIO L AV BUS POWER *6 *6 Do not use these terminals. *6 No utilice estos terminales. *6 N'utilisez pas ces prises.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

5
VIDEO OUT
LINE IN
OE REMOTE
VIDEO IN
REVERSE
GEAR
SIGNAL
2nd AUDIO OUT
REVERSE
GEAR
SIGNAL
*
5
L
R
L
R
L
R
L
R
To reverse lamp
A la luz de marcha atrás
Aux feux de recul
B
Connecting the AV I/O cord / Conexión del cable AV I/O / Connexion du cordon AV E/S
2nd monitor (KV-MR9010, etc.)
2do. monitor (KV-MR9010, etc.)
Second moniteur (KV-MR9010, etc.)
Playback source (Video camera, etc.)
Fuente de reproducción (Videocámara,
etc.)
Source de lecture (cam
é
ra vid
é
o, etc.)
Audio/video cords (not supplied)
Cables de audio/vídeo (no suministrados)
Cordon audio/vid
é
o (non fourni)
Reverse lamp lead
Conductor de la luz de
marcha atrás
Fil des feux de recul
To car battery
A la batería del automóvil
À
la batterie de la voiture
Cordless headphones (KS-HP2)
Auriculares inalámbricos (KS-HP2)
Casque d
’é
coute sans fil (KS-HP2)
OE remote adapter (not supplied)
Adaptador para control remoto OE (no suministrado)
Adaptateur pour t
é
l
é
commande au volant (non fourni)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el
vehículo)
T
é
l
é
commande de volant (install
é
e dans la voiture)
JVC TV tuner KV-C1000
Sintonizador de TV de JVC KV-C1000
Tuner de t
é
l
é
vision JVC KV-C1000
REMOTE
SENSOR
RESET
3
2
1
4
AV OUTPUT
R
L
VIDEO
POWER
AV BUS
AUDIO
TV ANTENNA
TV TUNER UNIT KV-C1000
*
6
AV BUS cable (supplied for KV-C1000)
Cable AV BUS (suministrado para KV-C1000)
Cordon AV BUS (fourni pour le KV-C1000)
Diversity antennas (supplied for KV-C1000)
Antenas de diversidad (suministradas para KV-C1000)
Antenne diversit
é
(fournie poru le KV-C1000)
C
Connecting the TV tuner / Conexión del sintonizador de TV / Connexion du tuner de télévision
Crimp
Conectore a presión
Cosse
à
sertir
*
6
Do not use these terminals.
*
6
No utilice estos terminales.
*
6
N
utilisez pas ces prises.
Reverse gear signal extension cord *
4
Conductor de la luz de marcha atrás
*
4
Cordon prolongateur de signal de marche arri
è
re
*
4
*
4
Required only when connecting a rear view camera to
VIDEO IN plug.
*
5
If your car is equipped with the steering wheel remote
controller, you can operate this receiver using the controller.
For connection, an exclusive remote adapter (not supplied)
which matches your car is required. For details, consult the
same car audio dealer as where the receiver is purchased.
*
4
Requerido sólo al conectar una cámara de retrovisión a la
clavija VIDEO IN.
*
5
Si su vehículo está equipado con control remoto en el
volante de dirección, podrá hacer funcionar este receptor
utilizando dicho control. Para la conexión, se requiere un
adaptador remoto exclusivo (no suministrado) que sea
adecuado para su automóvil. Para los detalles, consulte con
el concesionario car audio donde compró el receptor.
*
4
N
é
cessaire uniquement lors de la connexion d
une cam
é
ra
de recul
à
la fiche VIDEO IN.
*
5
Si votre voiture est munie d
une t
é
l
é
commande de volant,
vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la
t
é
l
é
commande. Pour la connexion, un adaptateur de
t
é
l
é
commande exclusif (non fourni) correspondant
à
votre
voiture est requis. Pour en savoir plus, consultez le
revendeur autoradio aupr
è
s duquel vous avez achet
é
cet
autoradio.
Reverse lamp
Luz de marcha atrás
Feux de recul