Kodak P20 User Manual - Page 27

ConteÚdo, Medidas Importantes De ProteÇÃo, Recursos E FunÇÕes

Page 27 highlights

CONTEÚDO Medidas importantes de proteção .. 27 Recursos e funções 27 Visão geral 28 Colocação das pilhas 28 Montagem do flash na câmera ....... 29 Status do carregamento do flash .... 29 Economia de energia e desligamento automático 29 Iluminação de fundo do painel LCD 29 Botão de modo 29 Botão de zoom 29 Botão de teste 29 Escala de alcance do flash 29 Cabeça de flash rebatido ajustável 30 Cabeça de Power Zoom 30 Especificações técnicas 31 Solução de problemas 31 MEDIDAS IMPORTANTES DE PROTEÇÃO CUIDADO A não-observância das instruções marcadas por este símbolo no manuseio do produto pode resultar em graves lesões físicas ou em danos à propriedade. Siga rigorosamente as instruções. Não opere a unidade em ambientes muito úmidos, como em banheiros ou próximo a umidificadores. Isso pode resultar em incêndio, choque elétrico ou lesão. Não opere a unidade se existir qualquer possibilidade da presença de um gás inflamável ou volátil no ambiente. Não exponha a unidade a derramamentos, respingos ou spray de água. Não exponha as pilhas a ambientes demasiado quentes nem a calor excessivo, como luz solar intensa, fogo, etc. Não tente carregar pilhas descartáveis (como as de carbono-zinco ou alcalinas). Não coloque a unidade sob luz solar direta nem onde ela possa ficar exposta a umidade excessiva. Isso pode resultar na acumulação de umidade no interior da unidade, o que pode causar dano ou defeito da unidade. Não armazene a unidade em locais empoeirados, pois seu uso subseqüente pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Não deixe a unidade em uma posição instável, pois ela pode cair acidentalmente, sofrendo danos ou causando lesões pessoais. CUIDADO Não tente abrir, consertar nem modificar esta unidade. Ela contém um circuito de alta voltagem, que pode provocar incêndio, choque elétrico ou lesão grave. Não limpe a unidade com benzeno nem outros solventes. Isso pode resultar na descoloração ou deformação da unidade. As manchas ou sujeira devem ser removidas com um pano macio seco. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Só use os acessórios especificados pela Eastman Kodak Company. O uso de outros acessórios pode provocar incêndio, choque elétrico ou lesões. No caso de queda ou dano da unidade, não toque em nenhum de seus componentes internos expostos nem em objetos estranhos que nela tiverem penetrado. Não opere a unidade perto dos olhos (especialmente dos olhos de crianças). O disparo do flash perto dos olhos de uma pessoa pode provocar lesão visual. Mantenha a distância mínima de 1 m ou mais do tema fotografado, especialmente ao tirar fotos de crianças. O flash zoom P20 Kodak deve ser usado com câmeras digitais Kodak EasyShare série P. RECURSOS E FUNÇÕES • A função Auto Power Zoom com diversos stops combina a cobertura óptica do flash com a distância focal da lente em uso (24 a 80 mm). • Escolha entre o modo automático e o modo manual da câmera. Coloque as pilhas corretamente. Na troca das pilhas, substitua as duas pilhas descarregadas por outras novas, conforme recomendado na página 28 deste manual. O uso de pilhas do tipo errado ou de pilhas velhas pode resultar em vazamento, concentração de calor, ruptura, redução da vida útil da unidade ou folga nas conexões. Mantenha a unidade longe de bebidas e outros líquidos, cosméticos e produtos químicos. Derramamentos ou respingos de líquidos que entrem na unidade podem provocar incêndio, choque elétrico ou lesão. • O painel de cristal líquido (LCD) grande e de fácil leitura exibe as informações necessárias para monitorar e controlar todas as configurações do flash. O painel pode ser iluminado para facilitar a leitura no escuro. A exibição dos dados permanece por 5 segundos após pressionar-se o botão de exibição. • Oferece cinco configurações manuais do flash, da potência máxima a 1/16. • A cabeça do flash pode ser inclinada para cima incrementalmente até 90 graus (vertical), com stops em 45, 60 e 75 graus, proporcionando o útil recurso do flash rebatido. 27

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

27
Medidas importantes de proteção ..
27
Recursos e funções
........................
27
Visão geral
......................................
28
Colocação das pilhas
......................
28
Montagem do flash na câmera
.......
29
Status do carregamento do flash
....
29
Economia de energia e
desligamento automático
................
29
Iluminação de fundo do painel LCD
29
Botão de modo
................................
29
Botão de zoom
................................
29
Botão de teste
.................................
29
Escala de alcance do flash
.............
29
Cabeça de flash rebatido ajustável
30
Cabeça de Power Zoom
.................
30
Especificações técnicas
..................
31
Solução de problemas
......................
31
CONTEÚDO
MEDIDAS IMPORTANTES DE PROTEÇÃO
CUIDADO
A não-observância das instruções marcadas por este símbolo
no manuseio do produto pode resultar em graves lesões físicas ou em danos à
propriedade. Siga rigorosamente as instruções.
CUIDADO
Não tente abrir, consertar nem modificar esta unidade. Ela contém um circuito de
alta voltagem, que pode provocar incêndio, choque elétrico ou lesão grave.
Só use os acessórios especificados pela Eastman Kodak Company. O uso de outros
acessórios pode provocar incêndio, choque elétrico ou lesões.
No caso de queda ou dano da unidade, não toque em nenhum de seus componentes
internos expostos nem em objetos estranhos que nela tiverem penetrado.
Não opere a unidade perto dos olhos (especialmente dos olhos de crianças).
O disparo do flash perto dos olhos de uma pessoa pode provocar lesão visual.
Mantenha a distância mínima de 1 m ou mais do tema fotografado, especialmente
ao tirar fotos de crianças.
Coloque as pilhas corretamente. Na troca das pilhas, substitua as duas pilhas
descarregadas por outras novas, conforme recomendado na página 28 deste
manual. O uso de pilhas do tipo errado ou de pilhas velhas pode resultar em
vazamento, concentração de calor, ruptura, redução da vida útil da unidade ou
folga nas conexões.
Mantenha a unidade longe de bebidas e outros líquidos, cosméticos e produtos
químicos. Derramamentos ou respingos de líquidos que entrem na unidade podem
provocar incêndio, choque elétrico ou lesão.
Não opere a unidade em ambientes muito úmidos, como em banheiros ou próximo
a umidificadores. Isso pode resultar em incêndio, choque elétrico ou lesão.
Não opere a unidade se existir qualquer possibilidade da presença de um gás
inflamável ou volátil no ambiente.
Não exponha a unidade a derramamentos, respingos ou spray de água.
Não exponha as pilhas a ambientes demasiado quentes nem a calor excessivo,
como luz solar intensa, fogo, etc.
Não tente carregar pilhas descartáveis (como as de carbono-zinco ou alcalinas).
Não coloque a unidade sob luz solar direta nem onde ela possa ficar exposta a
umidade excessiva. Isso pode resultar na acumulação de umidade no interior da
unidade, o que pode causar dano ou defeito da unidade.
Não armazene a unidade em locais empoeirados, pois seu uso subseqüente pode
resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não deixe a unidade em uma posição instável, pois ela pode cair acidentalmente,
sofrendo danos ou causando lesões pessoais.
Não limpe a unidade com benzeno nem outros solventes. Isso pode resultar na
descoloração ou deformação da unidade. As manchas ou sujeira devem ser
removidas com um pano macio seco.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
O flash zoom P20 Kodak deve ser usado com câmeras digitais Kodak EasyShare série P.
RECURSOS E FUNÇÕES
A função Auto Power Zoom com diversos stops combina a cobertura óptica do flash com
a distância focal da lente em uso (24 a 80 mm).
Escolha entre o modo automático e o modo manual da câmera.
O painel de cristal líquido (LCD) grande e de fácil leitura exibe as informações necessárias
para monitorar e controlar todas as configurações do flash. O painel pode ser iluminado
para facilitar a leitura no escuro. A exibição dos dados permanece por 5 segundos após
pressionar-se o botão de exibição.
Oferece cinco configurações manuais do flash, da potência máxima a 1/16.
A cabeça do flash pode ser inclinada para cima incrementalmente até 90 graus (vertical),
com stops em 45, 60 e 75 graus, proporcionando o útil recurso do flash rebatido.