Panasonic MCUL671 MCUL671 User Guide - Page 25

Accesorios, Accessoires

Page 25 highlights

Accessoires Accesorios ➢ Pour éviter d'endommager les moquettes lors de l'utilisation des accessoires, s'assurer que l'aspirateur ne demeure pas sur place pendant un certain temps. ➢ Para prevenir daños a la alfombra, cuando utilice los accesorios, el selector Carpet / Bare Floor debe de colocarse en 'Bare Floor" para desactivar el agitador. ATTENTION CUIDADO Lors de l'utilisation d'accessoires, tenir la poignée d'une main pour éviter de faire basculer l'aspirateur. Cuando use los accesorios, sostenga el mango para evitar que la aspiradora se caiga. Identifier chacun des accessoires illustrés. Identifique cada uno de los accesorios. Remarque: Le protecteur du moteur pourrait s'enclencher lors de l'utilisation d'accessoires ou pendant le nettoyage de moquette neuve. Ceci se produit à cause du débit d'air réduit par les accessoires mêmes ou par la peluche de la moquette neuve remplissant le bac à poussière rapidement. Nota: La válvula de protector de motor se puede abrir mientras se usan los accesorios o cuando se limpia una alfombra nueva a causa de un flujo reducido de aire por los accesorios mismos o por la pelusa de la alfombra que llene el cubo rapidamente. Remarque: Lors de l'utilisation des accessoires, s'assurer que l'aspirateur est en position verticale. Nota: Cuando use accesorios esté seguro de que la aspiradora está en la posición vertical. ➢ Retirer l'embout supérieur du tuyau attaché au tube connecteur en tournant et en tirant le connecteur de tuyau droit. Les accessoires peuvent être maintenant ajoutés au tuyau. ➢ Quitar el extremo superior de la manguera que esta conectada al tubo conector agarrando el conector de manguera, tuerza y estire derecho fuera. Los accesorios ahora se pueden añadir a la manguera. ➢ Retirer la brosse à épousseter de l'aspirateur. L'insérer dans son espace de rangement prévu. ➢ Saque el cepillo del polvo. Cálcelo en el lugar apropiado de almacenaje. ➢ Retirer le tube du côté de l'aspirateur. L'insérer dans son espace de rangement prévu. ➢ Saque el tubo de extensión del costado de la aspiradora. Cálcelo en el lugar apropiado de almacenaje. ➢ Retirer le suceur plat du de l'intérieur du tube. L'insérer dans son espace de rangement prévu. ➢ Remueva la herramienta para grietas del tubo. Póngala al extremo del tubo. Cálcelo en el lugar apropiado de almacenaje. ➢ Retirer la turbine à air de l'aspirateur. L'insérer dans son espace de rangement prévu. ➢ Saque la air turbine. Cálcelo en el lugar apropiado de almacenaje. - 25 -

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

- 25 -
Pour éviter d'endommager les moquettes
lors de l'utilisation des accessoires,
s'assurer que l'aspirateur ne demeure pas
sur place pendant un certain temps.
ATTENTION
Lors de l’utilisation d’accessoires, tenir la
poignée d’une main pour éviter de faire
basculer l’aspirateur.
Para prevenir daños a la alfombra, cuando
utilice los accesorios, el selector Carpet / Bare
Floor debe de colocarse en 'Bare Floor" para
desactivar el agitador.
CUIDADO
Cuando use los accesorios, sostenga el
mango para evitar que la aspiradora se
caiga.
Identifier chacun des accessoires illustrés.
Remarque:
Le protecteur du moteur pour-
rait s'enclencher lors de l'utilisation d'acces-
soires ou pendant le nettoyage de moquette
neuve. Ceci se produit à cause du débit d'air
réduit par les accessoires mêmes ou par la
peluche de la moquette neuve remplissant
le bac à poussière rapidement.
Remarque:
Lors de l'utilisation des acces-
soires, s’assurer que l'aspirateur est en
position verticale.
Retirer l'embout supérieur du tuyau
attaché au tube connecteur en tournant
et en tirant le connecteur de tuyau droit.
Les accessoires peuvent être
maintenant ajoutés au tuyau.
Retirer la brosse à épousseter de
l'aspirateur. L'insérer dans son espace
de rangement prévu.
Retirer le tube du côté de l’aspirateur.
L'insérer dans son espace de
rangement prévu.
Retirer le suceur plat du de l'intérieur du
tube. L'insérer dans son espace de
rangement prévu.
Retirer la turbine à air de l’aspirateur.
L'insérer dans son espace de
rangement prévu.
Accesorios
Accessoires
Identifique cada uno de los accesorios.
Nota:
La válvula de protector de motor se
puede abrir mientras se usan los acceso-
rios o cuando se limpia una alfombra
nueva a causa de un flujo reducido de aire
por los accesorios mismos o por la pelusa
de la alfombra que llene el cubo rapida-
mente.
Nota:
Cuando use accesorios esté seguro
de que la aspiradora está en la posición
vertical.
Quitar el extremo superior de la
manguera que esta conectada al tubo
conector agarrando el conector de
manguera, tuerza y estire derecho
fuera. Los accesorios ahora se pueden
añadir a la manguera.
Saque el cepillo del polvo. Cálcelo en el
lugar apropiado de almacenaje.
Saque el tubo de extensión del costado
de la aspiradora. Cálcelo en el lugar
apropiado de almacenaje.
Remueva la herramienta para grietas
del tubo. Póngala al
extremo
del tubo.
Cálcelo en el lugar apropiado de
almacenaje.
Saque la air turbine. Cálcelo en el lugar
apropiado de almacenaje.