Pfaff hobbymatic 955 Owner's Manual - Page 17

Stoffdrückerhebel

Page 17 highlights

4Nähfläche, wie der Pfeil zelgt, an die Maschine schieben, Push work support against the machine, as shown by the arrow. Placer a bolte de rangement contre Ia machine. comme le montre Ia flèche. Werkbox in pijlrichting tegen de machi ne schuiven. I • Hauptschalter 125 ausschalten. Stoff unter den Nähfult legen. • Switch off master switch 125. Place fabric under the sewing foot. • Mettre Ia machine hors circuit a I'interrupteur général 125. Placer du tissu sous le pied presseur. • De stroom uitschakelen met hoofd schakeiaar 125. Werkstuk onder de naaivoet leggen. Beim Einlegen extrem dicker Stofflagen Hebei 113 hdher anheben. To insert extra-thick fabric plies lift lever 113 higher. Pour es tissus très épais, lever davantage le levier 1 13. Is het werkstuk erg dik, dan stofaan drukker 113 hoger duwen. Hauptschalter einschalten, Stoffdrückerhebel 11 3 senken. Switch on master switch. Lower presser bar lifter 11 3. Mettre a machine en circuit a interrupteur general. Descendre le levier 11 3. Hoofdschakelaar inschakelen. Stofdrukker 113 omaag. 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

4
Nähfläche,
wie
der
Pfeil
zelgt,
an
die
Maschine
schieben,
Push
work
support
against
the
machine,
as
shown
by
the
arrow.
Placer
a
bolte
de
rangement
contre
Ia
machine.
comme
le
montre
Ia
flèche.
Werkbox
in
pijlrichting
tegen
de
machi
ne
schuiven.
I
Hauptschalter
125
ausschalten.
Stoff
unter
den
Nähfult
legen.
Switch
off
master
switch
125.
Place
fabric
under
the
sewing
foot.
Mettre
Ia
machine
hors
circuit
a
I’interrupteur
général
125.
Placer
du
tissu
sous
le
pied
presseur.
De
stroom
uitschakelen
met
hoofd
schakeiaar
125.
Werkstuk
onder
de
naaivoet
leggen.
Beim
Einlegen
extrem
dicker
Stofflagen
Hebei
113
hdher
anheben.
To
insert
extra-thick
fabric
plies
lift
lever
113
higher.
Pour
es
tissus
très
épais,
lever
davantage
le
levier
1
13.
Is
het
werkstuk
erg
dik,
dan
stofaan
drukker
113
hoger
duwen.
Hauptschalter
einschalten,
Stoffdrückerhebel
11 3
senken.
Switch
on
master
switch.
Lower
presser
bar
lifter
11
3.
Mettre
a
machine
en
circuit
a
interrupteur
general.
Descendre
le
levier
11
3.
Hoofdschakelaar
inschakelen.
Stofdrukker
113
omaag.
11