Pfaff hobbymatic 955 Owner's Manual - Page 39

Pfaff hobbymatic 955 Manual

Page 39 highlights

Accessory box for standard accessories Open lid 127 of accessory box 1 28. The accessories should be placed in the individual compartments as shown in the illustration. The compartments are identified by illustrations of the respective sewing feet and bobbins. o = Normal sewing foot 2 = Clear-view sewing foot 3 = Blind-stitch foot 4= Zipper foot 5= Button-hole sewing foot Needles 0= Bobbins The table in the lid indicates the following: P Needle systems Q The sewing operations for which to use the respective foot R Threading path for bobbin winding 3oite d'accessoires pour accessoires ;tandard elever Ic couvercle 1 27 de Ia bolte faccessoires 1 28. Les accessoires Joivent ëtre places dans les divers com artiments comme 1 est montré sur Ia igure. Soiis los compartiments sont eprésentOs los pieds presseurs et los anottes. ) Pied presseur standard Pied transparent 3 = Pied a point invisible 4= Pied pour fermetures a glissiere 5= Pied a boutonnières N Aiguilles 0= Canettes Dans le tableau sur le couvercle sont représentés: P = Systèmes d'aiguilles Q Les operations de couture correspondant aux divers pieds B = Traiet d'enfilago pour le bobinage )pbergvak voor de accessores )e klep 1 27 your bet opbergvak 1 28 penen. Do accessoires volgens de ifbeelding in do desbetretfende vakjes token. Ondor do vakjes zijn de iaaivoetjes en de spoelen afgebeeld. ) Gewone naaivoet = Borduurvoet I = Blindzoomvoet 4 Ritsvoet 5 Knoopsgatonvoet N = Naalden O Spoelen Op de tabellen in do klep ziet u hot volgende: P = Naaldensystoom Q Werkzaamheden voor do verschillendo naaivootjos R = lnrijgschema voor hot spoolen

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

Accessory
box
for
standard
accessories
Open
lid
127
of
accessory
box
1
28.
The
accessories
should
be
placed
in
the
individual
compartments
as
shown
in
the
illustration.
The
compartments
are
identified
by
illustrations
of
the
respective
sewing
feet
and
bobbins.
o
=
Normal
sewing
foot
2
=
Clear-view
sewing
foot
3
=
Blind-stitch
foot
3oite
d’accessoires
pour
accessoires
;tandard
Zipper
foot
Button-hole
sewing
foot
Needles
Bobbins
The
table
in
the
lid
indicates
the
following:
P
Needle
systems
Q
The
sewing
operations
for
which
to
use
the
respective
foot
R
Threading
path
for
bobbin
winding
elever
Ic
couvercle
1
27
de
Ia
bolte
faccessoires
1
28.
Les
accessoires
Joivent
ëtre
places
dans
les
divers
com
artiments
comme
1
est
montré
sur
Ia
igure.
Soiis
los
compartiments
sont
eprésentOs
los
pieds
presseurs
et
los
anottes.
)
Pied
presseur
standard
Pied
transparent
3
=
Pied
a
point
invisible
Pied
pour
fermetures
a
glissiere
Pied
a
boutonnières
Aiguilles
Canettes
Dans
le
tableau
sur
le
couvercle
sont
représentés:
P
=
Systèmes
d’aiguilles
Q
Les
operations
de
couture
correspondant
aux
divers
pieds
B
=
Traiet
d’enfilago
pour
le
bobinage
)e
klep
1
27
your
bet
opbergvak
1
28
penen.
Do
accessoires
volgens
de
ifbeelding
in
do
desbetretfende
vakjes
token.
Ondor
do
vakjes
zijn
de
iaaivoetjes
en
de
spoelen
afgebeeld.
)
Gewone
naaivoet
=
Borduurvoet
I
=
Blindzoomvoet
4
Ritsvoet
5
Knoopsgatonvoet
N
=
Naalden
O
Spoelen
Op
de
tabellen
in
do
klep
ziet
u
hot
volgende:
P
=
Naaldensystoom
Q
Werkzaamheden
voor
do
verschillendo
naaivootjos
R
=
lnrijgschema
voor
hot
spoolen
4=
5=
0=
4=
5=
N
0=
)pbergvak
voor
de
accessores