Ryobi P4360A User Manual - Page 5

Fig. 16, Fig. 17, Fig. 18, Fig. 15, Fig. 19, Fig. 20, Fig. 21, Fig. 22, Fig. 23, Fig. 24

Page 5 highlights

Fig. 15 A Fig. 19 Fig. 23 A A A - Bar nut (écrou du guide, tuerca de la barra) Fig. 16 A A - Flats (méplats, partes planas) Fig. 17 APPROX .050 in. / ENVIRON 1,25 MM (0,050 PO) / APROX 1,25 MM (0,050 PULG.) Fig. 18 B A A - Depth gauge setting, (réglage du limiteur de profondeur, ajuste del calibrador de profundidad) Fig. 20 PARTS OF A CUTTER / PIÈCES D'UNE DENT / PARTES DE UN DIENTE DE CORTE A B H C G D E F A - Cutting corner (coupe du coin, esquina de corte) B - Top plate (plaquette supérieure, placa superior) C - Rivet hole (trou de rivet, orificio del remache) D - Heel (talonnage, talón) E - Gullet (creux, garganta) F - Toe (sabot, puntera) G - Depth gauge (limiteur de profondeur, calibre de profundidad) H - Side plate (plaque latérale, placa lateral) Fig. 21 B A - Left hand cutters (dents de gauche, dientes de corte izquierdos) B - Right hand cutters (dents de droite, dientes de corte derechos) Fig. 24 A B C D A - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de suspensión) B - Hole (trou, orificio) C - Secondary hole (trou secondaire, orificio secundario) D - Button (bouton, botón) C A - Remove cap (retirer le bouchon, quite la tapa) B - Chain oiler tank (réservoir d'huile de chaîne, tanque del lubricador de la cadena) C - Replace cap (remettre le bouchon en place, vuelva a colocar la tapa) Fig. 22 v

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

v
Fig. 16
A - Flats (méplats, partes planas)
A
APPROX .050 in. /
ENVIRON 1,25 MM (0,050 PO) /
APROX 1,25 MM (0,050 PULG.)
A
C
B
Fig. 17
Fig. 18
A
H
G
F
E
D
C
B
PARTS OF A CUTTER / PIÈCES D’UNE
DENT / PARTES DE UN DIENTE DE CORTE
A
A
B
D
B
A
C
A
Fig. 15
A - Bar nut (écrou du guide, tuerca de la barra)
A - Remove cap (retirer le bouchon, quite la
tapa)
B - Chain oiler tank (réservoir d’huile de chaîne,
tanque del lubricador de la cadena)
C - Replace cap (remettre le bouchon en place,
vuelva a colocar la tapa)
Fig. 19
A - Depth gauge setting, (réglage du limiteur
de profondeur, ajuste del calibrador de
profundidad)
Fig. 20
A - Cutting corner (coupe du coin, esquina de
corte)
B - Top
plate
(plaquette
supérieure,
placa
superior)
C - Rivet hole (trou de rivet, orificio del
remache)
D - Heel (talonnage, talón)
E - Gullet (creux, garganta)
F - Toe (sabot, puntera)
G - Depth gauge (limiteur de profondeur, calibre
de profundidad)
H - Side plate (plaque latérale, placa lateral)
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
Fig. 24
A - Left hand cutters (dents de gauche, dientes
de corte izquierdos)
B - Right hand cutters (dents de droite, dientes
de corte derechos)
A - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa
de suspensión)
B - Hole (trou, orificio)
C - Secondary hole (trou secondaire, orificio
secundario)
D - Button (bouton, botón)