Samsung SC-HMX10C User Manual (user Manual) (ver.1.0) (English, French) - Page 52
Raccord à un téléviseur régulier au format 16:9/4:3, Connecting to a normal TV 16:9/4:3 - video format
View all Samsung SC-HMX10C manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 52 highlights
connection raccords Connecting to a normal TV (16:9/4:3) • Even if the movie image is recorded in HD quality, it is played back in SD quality on the normal TV not HDTV. • When playing back the HD-quality (1280x720) movie images on an SDTV, the images are down-converted to a low quality of 720x480. • The multi-AV cable does not support HD-quality images so it down-converts them to SDquality images. • Before connecting your HD camcorder to TV, set the same aspect ratio on your HD camcorder as on your TV. page 70 • Method 1: Tune the output signal for TV using the "Component Out" function. page 71 • Method 2: When connecting with Multi -AV cable. Method 1 HD camcorder Normal TV Raccord à un téléviseur régulier au format (16:9/4:3) • Même si la vidéo a été enregistrée en qualité HD, elle est lue en SD sur un téléviseur normal qui ne peut accueillir la TVHD. • La qualité des vidéos HD (1280x720) lues sur un téléviseur SD est abaissée à la qualité 720x480. • Le câble multi-AV ne peut reproduire les images de qualité HD : elles sont converties au format SD. COMPONENT IN AUDIO IN • Réglez le format du caméscope HD sur celui du téléviseuY r Pab vPar nLt dR e raccorder le caméscope HD au téléviseur. Page 70 • Méthode 1 : Réglez la source du téléviseur à l'aide de la fonction "Component Out". Page 71 • Méthode 2 : Pour effectuer le raccord à l'aide d'un câble Multi-AV. Method 2 HD camcorder Normal TV Signal flow COMPONENT IN AUDIO IN Y Pb Pr L R Component cable • If only a mono audio input is available on the TV set, use the audio cable with the white jack (Audio L). • You may use an S-Video jack on the cable to obtain better quality images if you have an S-Video jack on your TV. S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN LR • Even if you use an S-Video jack, you need to connect an audio cable. • When connecting with HDMI, component and multi-AV cables at the same time, the video output priorities are as follows: HDMI output Component output S-Video output Video output • When connecting your HD camcorder to TV through HDMI, component, or multi-AV cable, check whether the connections are correctly made. • When inserting/removing the HDMI, component, and multi-AV cables, do not apply excessive force. • When connecting the multi-AV cable or component cable, make sure to match the color of the cable plugs to the TV jacks. • It is recommended to use the AC power adaptor as the power source. • When the HD camcorder is connected to a TV, you cannot control the volume of the TV from the camcorder. 44_ English Signal flow S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN LR or Multi-AV cable • Si seule l'entrée audio mono est disponible sur votre téléviseur, utilisez la prise blanche (Audio L) du câble audio. • Vous obtiendrez des images de meilleure qualité en utilisant un câble S-Vidéo si votre téléviseur est doté d'une prise S-Vidéo. • Même si vous utilisez un câble S-Vidéo, vous devez employer un câble audio en parallèle. • Lorsque les raccords sont effectués à la fois avec des câbles HDMI, composantes et multi-AV, la priorité de lecture sera comme suit : Sortie HDMI sortie composantes sortie S-Vidéo sortie vidéo • Assurez vous que les raccords sont effectués convenablement lorsque vous raccordez le caméscope HD à un téléviseur avec un câble HDMI, composantes ou multi-AV. • Evitez d'appliquer une force excessive lorsque vous insérez/retirez les câbles HDMI, composantes et multi-AV. • Lorsque vous utilisez un câble Multi-AV ou un câble Composantes, assurezvous de faire correspondre toutes les fiches avec les prises du téléviseur (code couleur, etc.). • Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur CA comme source d'alimentation. • Lorsque le caméscope HD est raccordé à un téléviseur, il est impossible de régler le volume. Réglez-le sur le téléviseur. Français _44